Готовый перевод Timeless Assassin / Вечный Убийца: Глава 196: Билет в финал

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Арена Небесного Бога — Полуфинал, матч 1, продолжение)

«Джессика Джонс повержена… и Лео Скайшард одерживает победу, выводя Академию Родовы вперёд со счётом 2:0 в полуфинале», — объявил Дерек.

«Не думаю, что кто-то ожидал такого, — добавил Ли, подавшись вперёд. — Не с такой клинической точностью. Это было на удивление доминирующее выступление от юнца… Кому-то стоит встать и поаплодировать ему, потому что этот бой, несомненно, войдёт в историю».

«Этот бой не был дракой. Это был расчётливый демонтаж», — продолжил Дерек.

«Лео ни разу не торопился, ни разу не переусердствовал. Он заманивал, он читал, он реагировал — и когда настал момент, он завершил всё без колебаний».

«Безупречное осознание. Безжалостное исполнение. Это Класс Ассасина в его самом отточенном виде. И хотя можно спорить о том, кто самый сильный боец на этом турнире, я не думаю, что кто-то поставит под сомнение: Лео Скайшард, без всяких сомнений, самый опасный ассасин на контуре».

«Хорошо сказано», — ответил Ли, сухо усмехнувшись. «Есть что-то пугающее в этом парне, не так ли? Смотришь, как он двигается, видишь тишину в его решениях — эту невозмутимость. Этот парень далеко пойдёт. Ты чувствуешь это нутром. Если он такой сейчас… каким он будет через год?»

Пока камера переключалась на скамейку Родовы, Лео тихо садился на своё место. Его взгляд, как обычно, был прикован к центру поля, на губах — кровь, но ни намёка на эмоции.

«Сейчас на поле Сатору Миу против Ю Шэня, и это битва между двумя мастерами двойных мечей с очень похожим боевым стилем», — объявил Ли.

«Бойцы готовы? Начали!» — эхом разнёсся голос судьи.

Мгновенно оба мужчины рванули вперёд со вспышкой движения. Воздух трещал позади них от чистой силы их ускорения.

*КЛАНГ!*

Их парные клинки столкнулись в центре поля боя в ослепительном вихре. Искры взметнулись в воздух, когда металл скрежетал о металл. Каждый удар был нанесён со смертельной точностью. Выражение лица Ю Шэня оставалось нечитаемым, его ноги были укоренены с железной дисциплиной. Он чисто развернулся и нанёс удар в бок Сатору. Но Сатору блокировал левым клинком и контратаковал диагональным рассечением, заставив Ю Шэня отпрыгнуть на полшага.

Затем —

[Снежный Пронзатель].

Ю Шэнь рассёк воздух правым клинком, вызвав зазубренный полумесяц из тончайшего льда. Тот мерцал, как стекло, прокладывая смертоносный путь к Сатору. Но Сатору развернулся боком, едва избежав дуги. Его ботинки врезались в песок, когда он ответил [Вальсом Ветрореза] — техникой двойного клинка, которая высвободила три вращающихся, окаймлённых ветром удара в быстрой последовательности. Ю Шэнь блокировал первый, парировал второй и пригнулся под третьим. Его плащ развевался позади от остаточного давления, — прежде чем он вонзил колено в живот Сатору и оттолкнул его ударом ладони, который потрескивал леденящей маной.

*ТРЕСК—*

*ШИПЕНИЕ—*

Мороз быстро распространился по жилету Сатору, поднимаясь к воротнику. Прежде чем он рассёк его чистой маной, чтобы предотвратить полное замораживание верхней части тела. «Он пытается замедлить его — Ю Шэнь использует свой лёд не только в нападении, но и тактически», — прокомментировал Дерек. «Если Сатору не сможет двигаться плавно, его стиль двойного клинка рухнет».

Но Сатору ещё не был повержен. Сделав резкий вдох, он снова рванул вперёд и высвободил [Клыки Пустоты] — жестокий рывок вперёд, где оба его меча светились тёмной энергией. Они оставляли за собой следы чёрных мана-дуг при каждом взмахе. Глаза Ю Шэня сузились в панике, глядя на этот приём.

[Морозный Цветок].

Круг из замёрзших лепестков лотоса вырвался из-под его ног. Он поднял оба клинка и один раз развернулся, отражая все удары Сатору. Одновременно посылая в воздух импульс леденящего тумана, который начал скрывать видимость между ними.

*ФУХ—*

Туман цеплялся за кожу и металл, пронизывая до костей и притупляя рефлексы. Температура на поле боя значительно упала. «Будь ты проклят! — прорычал Сатору, выпрыгивая из тумана. Он надеялся застать Ю Шэня с другой стороны. Но к его ужасу, Ю Шэнь там не было. Вместо этого Ю Шэнь был в воздухе, идеально рассчитав время его атаки, и спускался сверху. Его клинки светились уникальной синей аурой».

[Клык Метели].

В воздухе Ю Шэнь развернулся с обоими мечами. Из этого движения наружу вырвался сгусток ледяных копий, подобно замёрзшей норе. Это заставило Сатору врасплох, когда они вонзились ему в бок. «АХ!» — Сатору рухнул, как камень. Кровь брызнула из его бедра, когда он согнулся и покатился по полу арены, скользя по песку. Мороз цеплялся за его броню и суставы.

*ВЗДОХ—*

Зрители коллективно ахнули. Ю Шэнь мягко приземлился мгновение спустя, его клинки расслабленно опущены по бокам. В отличие от него, Сатору с трудом пытался подняться после травмы. Кровь сочилась из глубокой раны вдоль его рёбер. Тем не менее, он поднял своё тело, используя мечи. Он всё ещё отказывался падать. «Ты… ещё не победил», — выплюнул он. Боль проступала в каждом его вдохе. Ю Шэнь просто покачал головой в ответ и сказал: «О, но я победил… ты просто ещё не знаешь об этом».

Затем, одним неторопливым шагом, он снова рванул вперёд — его клинки завертелись в крестообразную дугу. Когда он высвободил свою последнюю, решающую технику —

[Ледяное Затмение].

Оба меча сошлись в спиральном крестовом рассечении, высвобождая последний всплеск ледяной энергии. Тот с эхом врезался в грудь Сатору, сбивая его с ног и отправляя в полёт к стене арены.

*КРАХ!*

Он ударился о барьерную стену и рухнул вперёд, совершенно неподвижный. По-видимому, потеряв сознание. Судья объявил об окончании матча. «Победитель — Ю Шэнь из Родовы!»

*РЁВ—*

Арена взорвалась, когда Родова обеспечила свою третью победу подряд. «Невероятно…» — прошептал Дерек. «Родова только что захватила огромное преимущество в этом полуфинале, одержав чистую победу 3:0 над тремя Грандмастерами из Кларенса!»

«Су Ян. Лео Скайшард, а теперь и Капитан Ю Шэнь», — повторил Ли. «Три бойца. Три победы. И теперь… их путь в финал выглядит почти гарантированным».

«Я имею в виду, это очевидно, Ли. Ю Шэнь расчищает путь для Су Яна, чтобы тот снова вышел, и я не вижу никакой возможности, чтобы Су Ян испытал трудности против двух мастеров. Когда Гроссмейстер Кларенса, с которым он столкнулся ранее, даже не заставил его вспотеть!» — прокомментировал Дерек. И вот так — менее чем через семь минут — Су Ян вышел и прошёлся по двум последним претендентам Кларенса, не вспотев. Он закрепил место Родовы в Великом Финале.

#

http://tl.rulate.ru/book/135808/8922430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода