Готовый перевод Timeless Assassin / Вечный Убийца: Глава 95: Путь к искуплению

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Военная академия Родова — Медицинское крыло Административного здания, Блок А, через день после боя)

Медицинское крыло Административного здания слыло самым передовым лазаретом в академии. Оно предназначалось исключительно для преподавателей и студентов с тяжёлыми травмами. Не то место, куда рвутся попасть. И всё же Лео с Су Яном оказались именно здесь — сокамерники по поражению. Оба лежали в койках, обмотанные плотными слоями бинтов, избитые и помятые. Угрюмо хмурясь, они уставились в потолок, погружённые каждый в свои мысли. Вновь и вновь в уме прокручивали недавние битвы. Прошло уже двадцать четыре изнурительных часа с конца боёв. Ни один не мог смириться с утратой.

«Я — Су Ян! Из главной ветви Клана Су… Дед мой — бог! А я не одолел безродную лучницу-женщину. Ни единого удара по ней не нанёс…» Мысли Су Яна клокотали от ярости и стыда. Пальцы сжимались в дрожащие кулаки, костяшки белели. Поражение навалилось, как тяжёлый валун, — беспомощность и удушье под его гнётом. Всю жизнь его растили в вере в собственное превосходство. Он — верховный гений, неприкасаемый, непобедимый, рождённый для величия. Но когда это по-настоящему имело значение, его унизили. Не легендарный воин. Не сверстник-продига. А старшекурсница с луком. Без знатной фамилии. Кого он сам высмеял до боя. И она заставила заплатить. Смирила высокомерие. Отбила всякий аппетит — поражение не лезло в горло.

«Пожалуйста, студент Су Ян, вам нужно пить, — умоляла медсестра заботливым голосом. — Иначе выздоровление затянется». Но он стоял на своём. Сидел неподвижно на койке, скрестив руки, с сжатой челюстью. Даже не взглянул на миску с питательным бульоном перед собой. Ни крошки. Ни глотка. Уговаривали — не сдавался. А рядом другая медсестра вздохнула в досаде, повернувшись к упрямцу по соседству. «Пожалуйста, студент Лео Скайшард, примите лекарство для восстановления, — просила она, протягивая флакон с мерцающей жидкостью для ускорения заживления».

Но Лео, как и Су Ян, отказался. Впрочем, причины у него были иные. В отличие от полного разгрома Су Яна, Лео не унизили. Бой с Хьяалом не стал односторонним избиением. Он сопротивлялся. Довёл противника до края. Почти победил. Однако в итоге проиграл. Горечь этой правды осела в желудке тяжёлым камнем. «Я не смог бы лучше, даже если б выложился. Вспоминая, ничего не изменил бы. Проиграл, потому что слаб. Вот и вся правда». Лео осознал это — и правда вызывала отвращение. Каждый раз, когда мысль скользнула в голове, стыд вползал под кожу, как зуд. Поражение не казалось естественным. А он из тех, кто поражений не переносит. Настроение рухнуло после боя, отягощённое реальностью собственной неполноценности. Не раны портили аппетит. Стыд — он не мог есть, чувствуя себя не в своей шкуре.

«Вы оба невозможны! Я жалуюсь директору!» — вспылила наконец главная медсестра, вскинув руки в отчаянии. Но не успела уйти — в крыле загрохотали тяжёлые сапоги. Майор Хен вошёл в палату. Его острый, властный взгляд впился в парней, как у ястреба. Одно присутствие сгустило воздух. «Хватит, — сказал Хен твёрдым, но спокойным тоном. — Не мучайте медсестру». И вот Су Ян схватил миску, начал пить бульон. Лео молча опрокинул флакон залпом. Медсестра моргнула в изумлении. «А?!» Только что эти двое упирались, как сорванцы, — а с приходом майора подчинились без слов. Хен не отреагировал на её шок. Прошёл глубже в палату, скрестил руки, оглядел обоих.

«Вы вчера сражались хорошо, — заявил он веско. — Основы крепки. Расти ещё предстоит, но вы станете достойными представителями академии». Су Ян молчал, лицо напряжённое. Лео смотрел непроницаемо. «Скайшард, — продолжил Хен, взглянув на Лео. — Твой бой завораживал. Ты превзошёл ожидания». Лео не шелохнулся. «А ты, Су Ян, — перевёл взгляд на угрюмого первокурсника. — Работать есть над чем. Но если забыть об исходе, в твоём выступлении немало плюсов». Пальцы Су Яна сжались на одеяле, но он промолчал. «Баланс меча, сила, рефлексы — всё на высоте, — признал Хен. — В твоём мизинце таланта больше, чем в полутеле половины Элитного класса». Су Ян фыркнул сквозь нос. «Но один талант — мало, — отрезал Хен. — Ты боец отменный, однако до великого воина путь долог».

В палате повисла тишина. Затем Хен сменил тему. «Ваш класс вчера получил первую дозу сыворотки Генетического пробуждения, — сообщил он. — Вы запланированы на сегодня. Я заберу вас, как только медсестра даст добро». Глаза Лео вспыхнули при упоминании сыворотки — но возбуждение угасло так же быстро. Выражение потемнело. Когда заговорил, голос звучал ровно, с тяжестью. «Майор… насчёт отбора в Команду контуров, — сказал Лео, встречаясь взглядом. — Что значит это поражение для нас?» Су Ян, хмурившийся доселе, тоже оживился. «Послушайте, ребята, — начал Хен, вздохнув глубоко. — Сейчас конец июня, — помолчал он, уставшись в потолок, подыскивая слова помягче. — Межшкольный чемпионат контуров — в феврале будущего года. Но Команда контуров не бездельничает до тех пор. Они ведут тренировки, ездят в другие академии на учебные бои, набирают форму и уверенность перед главным».

Он помедлил, чуть изменив тон. «Выиграй вы бои — оба заняли бы постоянные места. Стали бы частью каждого матча, обмена, упражнения». Лео и Су Ян уже догадались, к чему клонит. «Но вы проиграли, — строго сказал Хен, глядя на обоих. — Шанса такого не будет». Тишина. Протестов не последовало, хотя лица потемнели. «Тем не менее, — продолжил Хен, — путь в команду ещё есть. В январе — финальный отбор для официального состава, — объяснил он. — Хотите представлять Родову на чемпионате как первокурсники — придётся побороться».

Оба резко вдохнули. «Победите члена команды в поединке на отборе, — сказал Хен. — Только так заработаете место сейчас». За словами повисла тягучая тишина. Сразить закалённого бойца через полгода — задача не из лёгких. У него-то за год будут спарринги и тренировки под контуры. Но надежда — лучше, чем ничего. И Лео с Су Яном поклялись себе: завоюют место в финальном составе, какой бы труд ни потребовался.

#

http://tl.rulate.ru/book/135808/8638852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода