Готовый перевод Timeless Assassin / Вечный Убийца: Глава 70: Босс вернулся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Начали!» —

В тот миг, как София услышала команду, она ринулась в бой, устремившись прямиком к Лео. Она знала: если не захватит инициативу прямо сейчас, в самом начале, то позже такой возможности может и не представиться. Ведь Лео был кадетом номер один в Элитном классе по всесторонней оценке, и София полностью ожидала, что он окажется быстрее и сильнее её. Однако, увидев, что он предпочитает кинжал как основное оружие, она разглядела шанс пробить его оборону. Кинжалы Лео едва достигали 12 дюймов в длину, и с учётом размаха его рук максимальная дальность атаки составляла около 46 дюймов. В отличие от него, её коса была 20 дюймов в длину, а с 30-дюймовым размахом рук — все 50 дюймов. На целых четыре дюйма больше, чем у противника. Это давало преимущество в дальности, которое, в сочетании с боевым приёмом [Ускоренный Рубящий], могло склонить чашу весов в её пользу. Разница казалась крошечной, но в таком бою каждый дюйм имел значение.

— «Хорошо, София, ты нанесёшь вертикальный рубящий удар, заставив его уклониться влево, но в тот миг, как он двинется, активируй приём и застанешь его врасплох…» — подумала она, сузив взгляд.

— «Это открывающая последовательность, которую ты отрабатывала бесчисленное множество раз, и, возможно, она сработает и на нём…» — подумала она, сузив взгляд.

Лео исчез у неё на глазах, не оставив и следа в воздухе.

— «Чёрт… ГДЕ ТЫ?» — выкрикнула она в панике. И в тот миг кто-то внезапно подсечкой сбил её с ног. Она потеряла равновесие и с тошнотворным ударом рухнула на пол.

В этот момент Лео внезапно появился вновь, приставив кинжал к её горлу, и завершил поединок от начала до конца менее чем за 10 секунд. «Пожалуйста, не причиняй мне боли…» — молили её глаза, слегка увлажнившись от страха. Однако Лео это не волновало. Для него удержаться от того, чтобы вонзить кинжал в спину и завершить бой без серьёзных ранений противника, уже было актом милосердия. И он не собирался проявлять его больше.

«Поработай над навыком восприятия, который сегодня раздал профессор Пауэлл. Он тебе очень пригодится», — посоветовал Лео, уходя прочь. Ассистент объявил его победителем. «Победитель, +2 очка, кадет номер один», — провозгласил ассистент, кивая в признание мастерства Лео. Тот ответил кивком. Очевидно, лишь двое кадетов завершили свои бои в первые десять секунд — он с Су Яном.

Взглянув через зону боя, Лео поймал на себе взгляд Су Яна. На лице того играла безумная улыбка. Он ничего не сказал, однако возбуждение и чистый восторг на его лице рассказывали всю историю его чувств в этот момент. «Неплохо, Скайшард». Лео почти слышал его голос, хвалящий его в голове, и ухмыльнулся в ответ, скрестив руки и смело встречаясь взглядом.

Лео тоже это чувствовал — мурашки, ползущие под кожей, и нарастающее желание вновь сразиться с Су Яном. Всего пару часов назад этот парень избил его до синяков. Однако после возвращения боевых воспоминаний тело Лео зудело в предвкушении второго раунда. К тому же он твёрдо верил, что исход их схватки теперь будет иным. Впрочем, подумав, Лео осознал, что прыгать в реванш сразу — не лучшая идея. Хотя он идеально исполнил приём [Исчезновение] в этом бою, без единой заминки, другие его движения могли вызвать трудности при воспроизведении.

Это было странное ощущение. Муйян Фэй предупреждала, что на воспоминание и исполнение боевых навыков уйдёт время. Но Лео сумел воссоздать [Исчезновение] с первой попытки — и это сразу взбодрило его уверенность. Сначала он нервничал, начиная циркулировать ману в теле для активации [Исчезновения]. Однако как только процесс запустился, словно не требовалось даже сознательно думать о действиях — мозг автоматически доводил всё до конца. Словно он отрабатывал этот приём тысячу раз на тренировках. Теперь достаточно было лишь инициировать процесс, чтобы мышечная память взяла верх и тело сделало остальное.

И хотя он не был уверен, относится ли это только к [Исчезновению] или ко всем его навыкам, драться с Су Яном вновь он не хотел, пока не выяснит. «Подожди, Су Ян, я верну каждый твой удар по моей морде сторицей в ближайшие дни…» — подумал Лео. Ухмылка на его лице стала шире, пока он сверлил Су Яна взглядом. В этот момент оба знали: Лео на пути к восстановлению пиковой боевой формы. И хотя ему ещё предстояло преодолеть расстояние, оба искренне воодушевились, видя его быстрое продвижение.

«Всё, время вышло. Все перемещаются на одну зону боя влево. Номер один — в зону номер два. Номер два — в зону номер три. Номер тридцать четыре — в зону номер один. А номер тридцать пять переместится в зону номер тридцать пять», — объявил майор Хен, как только первые 2,5 минуты истекли. Все быстро перешли в следующую зону боя, где их ждали вторые противники.

— «Приветствую, я Цзян Гу, и очень скоро я отниму у тебя первое место в рейтинге класса», — сказал второй противник Лео. Глаза Лео засияли от радости при его представлении. Это был тот самый парень, который смело кричал, что заберёт всё, когда майор Хен объяснял правила. И теперь он повторил то же самое при знакомстве.

«Ааа, так ты Цзян Гу», — сказал Лео, притворяясь, будто слышал его имя прежде. «Да, я Цзян Гу? Ты, наверное, следил за мной как за соперником?» — спросил он. Глаза его ярко заблестели, когда он принял боевую стойку.

«Да, позволь быть честным, Цзян Гу, я должен сказать тебе ровно то, что думаю о тебе, прежде чем мы начнём драться…» — начал Лео, заинтриговав противника своими словами. «Истина в том… что мне плевать на тебя, Мян Чу», — сказал Лео, нарочно искажая его имя. Выражение в его глазах стало ледяным.

— «Начали!» — объявил судья в тот миг. И на этот раз инициатива исходила от Лео, который первым ринулся в атаку.

http://tl.rulate.ru/book/135808/8627801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода