Готовый перевод harry potter book of crimes / Наследие Хогвартса: Книга преступлений: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Была глубокая ночь, жители Хогсмида спали крепким сном. Время от времени по деревне проплывали дементоры, ищущие добычу, которую так и не могли отыскать.

А совсем на краю Хогсмида, в не самых густых лесах, быстро преследовали друг друга две фигуры. Их движения были удивительно ловкими, и даже в заснеженном лесу они передвигались с невероятной быстротой.

Порой свет луны проникал сквозь ветви деревьев. Когда они пробегали мимо, их темные силуэты на мгновение становились видимыми.

Впереди бежала большая черная собака. На бегу она выглядела очень сильной и мощной, но именно она была той, кто убегал. Неподалеку позади нее следовал человек, завернутый в серую ткань.

Маленький человек в плаще казался не выше большой черной собаки, но именно он заставлял ее безостановочно бежать прочь.

Это были Сириус Блэк и Мака, который все еще скрывал свое истинное обличье.

Незадолго до этого Мака случайно заметил Блэка, бродящего по деревне Хогсмид. Сначала Мака собирался просто проигнорировать его, но потом передумал.

Когда Мака погнал Блэка в другой, более узкий переулок, Блэк, находящийся в форме анимага, внезапно развернулся и бросился к нему.

Блэк рассчитывал быстро разделаться с этим преследователем, но результат оказался совершенно иным, чем он предполагал.

Под действием двух очень быстрых Оглушающих заклинаний Маки одно за другим, черный пес, в которого превратился Блэк, жалобно взвизгнул от боли и был отброшен в сторону.

Было заметно, что физическое состояние Блэка оставляло желать лучшего. Он успел предпринять попытку увернуться, но его движения явно отставали от реакции сознания.

Сразу же после этого Блэк и Мака начали гонку преследования и бегства в снегу.

Ни один из них не привлёк внимания дементоров, и они гнали друг друга до самых лесов на окраине Хогсмида.

Изначально Мака едва сдерживал натиск Блейка, который постоянно ускорялся. Но после того, как юноша что-то прошептал, его движения стали заметно стремительнее.

Мгновение за мгновением, и расстояние между ними сокращалось.

- Прегради путь!

Мака наконец поймал нужный момент. Воспользовавшись мгновением, когда Блейк перепрыгивал через ствол дерева, он обрушил на противника заготовленное заклинание.

Внезапно Блейк замедлился. В лунном свете Мака мог даже разглядеть колыхающуюся шерсть на его собачьем теле.

Но едва Мака собрался применить следующее заклинание, как фигура Блейка начала колебаться и искажаться. Он мгновенно вернулся в человеческий облик.

- Защитные доспехи.

Боевые навыки Блейка были весьма впечатляющими, особенно его мгновенная реакция и оценка ситуации. Он не стал тратить время на снятие затруднений. С неохотой взмахнув палочкой, он наложил на себя заклинание стальных доспехов.

Когда Мака нанес усыпляющее заклятие, красное пламя, сотканное из его магической силы, было вовремя блокировано.

Сразу после этого Блейк прокричал: - Все кончено!

Мака мгновенно осознал, что противник собирается применить универсальное контрзаклятие, чтобы снять с себя преграждающую магию. Это был отличный шанс!

- Экспеллиармус! - немедленно произнес Мака.

В следующее мгновение, заметив, что Блейк продолжает парить в воздухе, он понял, что его обманули!

Почти сразу после того, как Мака применил обезоруживающее заклинание, Блейк тоже использовал его!

Противник выбрал невероятно точное время. Даже если Мака вовремя заметил неладное и мгновенно прервал заклинание, бросившись в сторону, было уже слишком поздно.

Обезоруживающие заклинания столкнулись с минимальной разницей во времени. Однако Блейка защищало остаточное действие брони.

Хотя обезоруживающее заклинание Маки попало в Блэка, оно лишь выбило палочку противника. А вот обезоруживающее заклинание Блэка, попавшее только в икру Маки, отправило уже его палочку прямо в руки Блэка.

– Всё окаменей! – скомандовал Блэк.

Мака попытался подняться, но Блэк оказался проворнее. Мака уже приготовился оказаться под действием заклинания полного связывания, но ожидаемое не произошло – тело всё ещё слушалось! Не задумываясь о причинах, он выхватил маленький флакончик и швырнул его в кусты неподалёку от Блэка.

Внезапно в лесу пополз едкий дым, стремительно заволакивая всё вокруг. В мгновение ока ближайший участок леса превратился в молочно-белую пелену, скрывшую обоих.

– Сосредоточиться!

Мака просто закрыл глаза и активировал своё восприятие. В одночасье свист ледяного ветра, шорох веток и травинок, шаги Блэка – все эти звуки сплелись в восприятии Маки, создавая простой, но чёткий звуковой мир. Навык, который был украден у убийцы и долго оттачивался, наконец-то полностью раскрылся.

Мака даже мог «видеть», как Блэк движется в сторону, куда улетела его палочка, ориентируясь по памяти. Приняв решение, Мака метнул ещё один флакончик. Он описал дугу в воздухе и с лёгким стуком упал в деревьях неподалеку. Этого незначительного звука оказалось достаточно, чтобы Блэк мгновенно превратился обратно в свою анимагическую форму и бросился наутёк в противоположном направлении.

На этот раз Мака не погнался за ним, а прислонившись к стволу дерева, погрузился в раздумья.

– …Почему я решил, что смогу легко справиться с Сириусом Блэком?

С момента поступления в Хогвартс Мака действительно намного превзошёл своих сверстников в магии, и даже многие взрослые волшебники не могли сравниться с ним. Этим можно было гордиться, и даже Дамблдор не раз хвалил его.

Он всегда напоминал себе, что путь познания магии необычайно долог и его нынешние успехи – лишь первый шаг.

Но когда большинство окружающих не могли с ним сравниться, его оценка собственной силы неизбежно искажалась.

Он не был высокомерным и уж тем более не недооценивал врагов – лишенный эмоций, он попросту не мог позволить себе надменность.

Однако именно утрата привычного образа мышления, действия, основанные исключительно на рациональности, стали препятствием для его суждений.

Отсутствие чувствительности делало рациональность трудноуправляемой, и способность Маки к оценке сильно снизилась.

– Даже если обычно ты можешь обмануть других фальшивыми эмоциями, себя ты никогда не сможешь обмануть... – пробормотал Мака себе под нос.

Белый дым постепенно рассеялся, являя маленькую фигурку, прислонившуюся к стволу дерева. На холодном снегу он невольно сильнее запахнул старый фетровый плащ.

И без того мрачная ночь стала еще темнее.

С той ночи действия Маки стали гораздо более осторожными.

В конце концов, кто угодно, лишившись волшебной палочки из-за собственной ошибки в расчетах, вероятно, повел бы себя так же.

Хотя Мака подобрал палочку Сириуса Блэка, на самом деле в ее использовании не было существенной разницы – для него любая палочка была одинакова, но эта в конце концов не была его собственной.

– Если в будущем я смогу сделать свою палочку, обязательно добавлю к ней какой-нибудь ремешок на запястье или что-то подобное... – пробормотал Мака вполголоса, корректируя формулу преобразования крови в Выручай-комнате.

Недавно он и Арагог предприняли очередную попытку. Хотя трансформация снова не удалась, сбор экспериментальных данных принес значительный прорыв.

На этом этапе успех уже виднелся на горизонте.

Но едва Мака закончил корректировать формулу и собирался отправиться в Большой зал, чтобы поужинать, к нему вдруг подошла Луна.

- Эй, знаешь что? Скоро Хэллоуин, - Луна склонила голову и произнесла задумчиво.

- А? - Мака поднял взгляд. - Ах да... Хогсмид.

- Точно, пойдём вместе по магазинам? - спросила Луна.

Мака немного подумал и кивнул в знак согласия.

Честно говоря, в Хогсмиде сейчас небезопасно, и ему будет спокойнее, если он пойдёт с ней... даже если сейчас он не может правильно оценить собственные силы.

Луна выглядела очень счастливой. Она слегка улыбнулась и выразила большой интерес к этой прогулке, что заставило Маку невольно покачать головой.

До Хэллоуина ещё больше половины месяца!

После ужина Мака попрощался с Луной и направился прямо в кабинет Снейпа.

- Тук-тук.

- Прощу прощения, Профессор, это я, Мака Макклейн.

- Войдите.

Когда из кабинета донёсся холодный ответ Снейпа, Мака протянул руку и открыл дверь.

- Профессор, это за этот месяц.

Мака поставил флакон с зельем на стол Снейпа и тихо произнёс.

Это второй флакон аконитового зелья, которое он сварил. Очевидно, в этот раз он справился быстрее, чем в прошлом месяце.

- ...Угу, - Снейп проверил зелье и кивнул.

- Тогда я пойду, - Мака вежливо наклонился вперёд и повернулся, чтобы выйти, но был остановлен Снейпом.

- У меня есть ещё дела, передайте это Люпину, - Снейп поставил аконитовое зелье обратно на стол, говоря спокойно.

Хотя он выглядел очень спокойным, в его глазах, казалось, мелькало нетерпение, и он явно совершенно не хотел видеть Люпина, своего "старого одноклассника".

Мака остановился, оглянулся на флакон зелья на столе, а затем снова поднял его.

- Хорошо, Профессор, - спокойно ответил он, - Если возможно, я буду отправлять его напрямую вам каждый месяц с этого момента...

- Что ж, так и быть, - тут же согласился Снейп.

- Хорошо, спокойной ночи, Профессор, - Мака снова поклонился и ушёл, забрав с собой аконитовое зелье.

В кабинете Снейп смотрел на закрытую дверь с задумчивым выражением лица.

- Окклюменция, - через некоторое время прошептал Снейп.

http://tl.rulate.ru/book/135700/6464233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода