Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 202 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

202 глава

«Как марионетка императора Юй Ци, который был лично выращен Вдовой Императрицей Юй Ци, императрица разве не одарила тебя драгоценными лекарствами?»

Ее слова заставили лицо Сы Уяня побледнеть!

Кто знал, какие из ее слов разгневали его, так как он горящим взглядом посмотрел на Гун И Мо.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь!»

«Ты не знаешь?»

Гун И Мо подняла свой подбородок: «Хорошо, сегодняшняя погода такая хорошая. Почему бы нам не прокатиться верхом?»

Чувствуя раздражение и досаду, Сы Уянь без раздумий согласился.

Гун И Мо перекинулась парой слов с Чжэнь Си Ваном. Когда она увидела, что Гун Цзюэ отдыхал, она почувствовала легкое облегчение. Его чрезмерная кровопотеря плохо на него повлияла, но через пару дней он должен быть в порядке.

Гун И Мо выбрала лошадь для себя и выбрала еще одну лошадь для Сы Уяня.

Кто бы подумал, что лошадь будет так плохо себя чувствовать, когда он приблизился. Если Сы Уянь не тянул туго поводья, она бы убежала.

Гун И Мо рассмеялась: «Эта лошадь больна! К сожалению, ей пришлось отступить от боя после того как потеряла много крови. У тебя красная одежда, поэтому тебе нужно переодеться.»

Она приказала кому-то принести серный комплект одежды.

Сы Уянь фыркнул: «Мне нравится красный!»

Гун И Мо равнодушно ответила: «Хорошо, но я направляюсь в город у крепости на передовой. С твоей привлекающей взгляд одеждой, это будет не моя вина если тебя убьют стрелой солдаты Лоу Е.»

Казалось, что она исчезла на мгновение, Гун И Мо уже была переодета в одежду цвета хаки. Зная, что ее совет не был шуткой, он неохотно переоделся в серую одежду с видимым отвращением.

Только после он забрался на лошадь и без проблем ушел.

Видя его в сером, Гун И Мо слегка позабавилась. Она думала, что этот человек в красной одежде выглядит как грязный мешок, но его нынешний вид подчеркивает его красивое лицо. Он должен одевать больше не очень яркие цвета.

Пара покинула город и отправились на выход из крепости.

Погода снаружи была прохладной. Поскольку какое-то время шел снег, его лицо начало болеть от жалящего ветра. Не играло роли, если он атакует Гун И Мо сейчас, поскольку он больше не мог терпеть это. Он пожаловался: «Как ты раскрыла мою личность?»

Гун И Мо повела лошадь вперед к нему и со смехом ответила: «Поскольку ты знаешь мою личность, почему я не могу знать твою?»

В конце концов она однажды была «мертвым человеком».

Сы Уянь был зол. Почему это он вечно злится, когда говорит с этой девочкой?

Гун И Мо посмотрела на снежные горы вдали. Они были действительно величественны. Вершина этих гор была такой высокой, что они должны быть все еще чистой и неприкосновенной землей. Никто не забирался на вершину.

Серые земли снизу имели желтые и белые перекрестья, что тянулись в безграничные и широкие равнины вдали.

Гун И Мо глубоко выдохнула.

Сы Уянь не должен был следовать за ее взглядом. Он не знал почему он каким-то образом разделил то же чувство что и она. Что странно так это что это был не первый раз как он видел пейзаж снаружи, но по какой-то причине он чувствовал, что его разум впервые открылся!

Он невольно посмотрел на девушку возле него. Было очевидно, что она была одета в простое хаки, и тем не менее ее маленькое личико казалось сияло под этим снегом. Девочка внезапно посмотрела в стороны и улыбнулась, после мягко спросила: «Что заставило тебя относиться ко мне и Гун Цзюэ так?»

Сы Уянь был ошеломлен. Ему потребовалось куча времени чтобы отреагировать на ее слова.

Необычное выражение появилось на его лице, прежде чем он нахмурился, но печальный взгляд проскочил в его глазах: «Я не понимаю, о чем ты говоришь.»

«Не понимаешь.»

Гун И Мо улыбнулась и добавила: «Тот факт, что ты заставил Гун Цзюэ резать его собственную плоть, это потому что ты не мог сам приблизиться к нему и сделать это сам, так что ты использовал меня, чтобы заставить его совершить самоубийство? Если он потеряет достаточно крови, ты сможешь подловить его неготовым и убить его, не так ли?»

Выражение лица Сы Уянь изменилось, когда он услышал ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/616843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку