Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Рискованное спасение

Всего одним предложением Гун И Мо заставила Гун Чэ, который вот-вот мог потерять сознание, ослабить руку, сжимающую коробочку.

Принцесса поспешно уложила принца на лодку. Его тело уже онемело. У Гун Чэ было настолько сильно затруднено дыхание, что все мысли покинули его голову. Медленно подкрадывалась темнота ночи, мешая ему увидеть лицо принцесс. Он был в ее власти. Большой палец Гун Чэ продолжал лежать на кнопке коробки, но принц все еще не решался на нее нажать.

Гун И Мо крепко его держала. Она осознавала, что существовал риск быть отравленной, но все равно продолжала вести себя, будто это ее совсем не волновало. Принцесса протянула руку, чтобы поднять подбородок, другая рука крепко прижалась к его груди. Голос ее был серьезным с неким оттенком решимости.

«Все что я собираюсь сделать – нужно для спасения твоей жизни. Если захочешь, то можешь нажать на коробочку Ци в любое время, но я надеюсь, что наследный принц на этот раз попытается поверить мне. Я, Гун И Мо, никогда не подведу.»

Да, она не подведет. Никогда!

Глубоко вздохнув, Гун И Мо закрыла глаза и наклонилась к бледно-фиолетовым губам принца.

В момент, когда их губы и дыхание соприкоснулись, они оба задрожали.

Глаза Гун Чэ расширились от удивления! Его первоначально размытое зрение внезапно обострилось, большой палец неоднократно зависал над кнопкой, но принц все еще колебался!

Может ли он доверять ей? Все, что касается его статуса, семьи, жизни и смерти… мог ли он доверить ей это?

На мгновение он почувствовал, как в его легкие вливается воздух. Удушье в груди постепенно сошло на нет, но сердце продолжало бешено стучать. Его щеки были полностью красными!

В очередной раз Гун И Мо глубоко вдохнула и вошла в контакт с губами принца. На этот раз прикосновение показалось ему более чувствительным.

Запах, исходящий от молодой девушки и окружающих цветков лотоса окутал юного принца. Он был переполнен сладостью вместе с пьянящим ароматом вина, которое они только что выпили. Сейчас Гун Чэ чувствовал себя пьяным. Его пальцы дрожали, будто он был во сне.

Гун И Мо сделала еще один глубокий вдох.

В то же время другая ее рука крепко прижалась к груди принца, направляя постоянные потоки внутренней энергии в надежде, что это освободит его от боли хотя бы отчасти.

Принцесса всерьез сосредоточилась на работе, ее длинные ресницы дрожали, а спина была напряжена. Она не знала, смогут ли в конечном итоге ее действия сколько-нибудь помочь Гун Чэ. Ему нужно было лишь немного усомниться в отношении Гун И Мо, чтобы нажать на кнопку, после чего не было бы гарантий о ее выживании!

Гун И Мо прекрасно понимала, что Гун Чэ не был таким нежным, каким пытался казаться. Сейчас она вела опасную игру! Гун И Мо надеялась, что Гун Чэ отреагирует так же, как и до этого и не убьет ее!

Внутренняя сила продолжала безостановочно перетекать в Гун Чэ. По мере тога, как принц все больше погружался во тьму, капли пота стали сползать с лица принцессы. Ощущение холода заставило полубессознательного мальчика вздрогнуть и открыть глаза.

Онемение рук и ног, казалось отступило, и его чувства снова обострились.

Смотря на лицо Гун И Мо, чьи губы сплелись с его губами, от чего он почувствовал внезапный импульс!

В глазах принца появилась тень замешательства. Кажется, он был… в порядке?

Как только Гун Чэ осознал, что все это реально, в его сердце появилась мысль… что Гун И Мо была необычным человеком.

Принц почувствовал, как внутри него рождается одержимость, опьяняя каждую его клетку. Он знал, что не должен потакать этому чувству, но все больше погружался в него.

Ее губы были такими мягкими и ароматными. Мягкое ощущение поглотило его, заставляя удушающее сердце принца биться вновь и вновь!

Нет, они же брат и сестра. Как можно допустить такое?

Но какое это имеет значение?

Лодка продолжала дрейфовать в озере.

После того, как они углубились в бездну цветов, их окутал сладкий аромат лотосов. Вино полностью разлилось по лодке, его запах теперь тоже витал в воздухе.

Гун Чэ глупо смотрел на принцессу. Кучи лепестков лотоса цеплялись за них. Если протянуть руку, можно с легкостью сорвать несколько штучек. Все эти вещи произошли в зарослях лотосов.

С угла обзора Гун Чэ можно было увидеть небо сквозь листья лотоса. Свечение заката стало темно фиолетовым, уже виднелись несколько звезд, украшающих темно синее небо. Это было потрясающе красиво.

Когда Гун И Мо почувствовал, что Гун Чэ успокоился, она попыталась медленно встать, но прежде чем смогла сделать хоть что-то, была застигнута врасплох прохладным ощущением на губах – Гун Чэ нежно лизнул ее! Гун И Мо вздрогнула от его движения и внезапно села.

Однако, когда она приподнялась, листья лотоса тяжело коснулись ее, не оставляя принцессе никакого выбора. Она снова очень близко наклонилась к принцу, их вздохи переплелись.

Он… как он может вытворять такое!

Гун И Мо двинула талией и схватилась одной рукой за лодку. В такой запутанной ситуации она не посмела посмотреть Гун Чэ в глаза или хотя бы спросить, все ли у него в порядке.

Гун Чэ также был удивлен своим собственным шокирующим поведением отчего на некоторое время лишился дара речи.

Тем временем лодка вышла из узкого водного пути. Гун И Мо немедля села. Наконец они увидели своих слуг, с тревогой ожидающих у берега.

Так как Гун И Мо была посажена против своей воли, ее тело было напряжено. Она посмотрела на изумленного Гун Чэ и тайно бросила взгляд на коробочку Ци в его руке.

Тогда, быть может… сейчас она в безопасности, правильно?

Гун И Мо действительно боялась, что Гун Чэ убьет ее, дабы сохранить свой секрет.

Но, наблюдая его молчание, можно было сделать вывод, что это не так…

Для дополнительной уверенности, Гун И Мо быстро собрала остатки своей внутренней энергии, чтобы подтолкнуть лодку к берегу. И только когда лодка коснулась суши, принцесса вздохнула с облегчением. Легкая дрожь окутала Гун Чэ!

Он невольно взглянул на Гун И Мо, его лицо внезапно покраснело!

Жаль, что ночь была темной, и принцесса не могла разглядеть выражение лиц. Он спрятал коробочку Ци и поспешил выбраться из лодки и уйти.

Хотя слуги, сопровождавшие наследного принца, были смущены, но в конце концов, они лишь бросили подозрительный взгляд на Гун И Мо и быстро поклонившись ей, поспешили за Гун Чэ. Увидев, как наследный принц и его люди уходят, принцесса расслабилась и наконец выдохнула.

Какой ужасающий опыт! Она почти рассталась с жизнью!

Должно быть, она сошла с ума, раз подумала об искусственно дыхании! К счастью Гун И Мо оказалась находчивой. В душе она презирала себя за использование такого метода решения проблемы. Ведь было достаточно использовать лишь внутреннюю силу для спасения Гун Чэ.

В конце концов она оправдалась тем, что в тот момент слишком нервничала. Гун И Мо не хотела оглядываться назад. Теперь она молилась лишь о том, чтобы Гун Чэ не возражал по этому поводу, ей все еще была нужно его помощь!

Пока принцесса была погружена в свои мысли, она обнаружила, что Гун Цзюэ стоит прямо за ней. Он был одет в черную одежду, в темноте его волосы казались влажными. Она не знала, как долго мальчик стоял там.

Не зная почему, но Гун И Мо чувствовала, что с Гун Цзюэ не все в порядке.

Фигура мальчика освещалась фонарем, показывая его невыразительное лицо. Она чувствовала одиночество, исходящее от него.

Как будто он был изолирован от остального мира, оставленный в запустении.

Гун И Мо слегка нахмурилась. Она посмотрела на Синьер и других слуг, которые от страха потеряли дар речи. «Ты пришел сюда в поисках меня? Как долго ты уже здесь стоишь? Почему не позвали меня?»

Если бы Синьер позвала ее на берег, Гун И Мо определенно бы смогла услышать.

В этот момент Гун И Мо посмотрел на нее глубоким взглядом. Он был всего лишь маленьким одиннадцатилетним ребенком, но его темные чернильные глаза, казалось, содержали бесчисленное множество вещей, которые мальчик хотел сказать. Он глубоко взволнованно вздохнул.

Мальчик протянул свою руку и внезапно схватил ею руку Гун И Мо. Поскольку она исчерпала все свои внутренние силы, ее конечности были очень холодными.

Непрерывный поток внутренней энергии потек по руке Гун И Мо, наполняя ее теплом. Гун Цзюэ увидел, что сестра удивленно смотрит на него. Он опустил голову и холодно сказал, «В будущем не встречайся с наследным принцем в одиночку.»

Перевод с английского: alehandroorel

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/367820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо 😊
Развернуть
#
Спасибо(。•ㅅ•。)♡
Развернуть
#
Спасибо за перевод^_^
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Он всё видел?
Развернуть
#
Видел-не видел, а реакция ревности пошла. Вот только как это может быть у 11-летнего ребёнка?
Развернуть
#
Ну да. Тут вообще беспорядок с возрастами.
Развернуть
#
Дети бывают ревнивы, только ревность их не имеет сексуального подтекста. Они за другую любовь борются.
Развернуть
#
Помню, как я ужасно ревновала кошку, когда та заходила в комнату не ко мне, а к маме и младшему брату (больше всего времени она проводила со мной). Боялась, что она к ним привяжется и перестанет ко мне заходить... ((
И это помогло мне понять, что именно означает испытывать ревность и собственничество. До этого не очень понимала эти эмоции, но в то время они были достаточно сильными
Развернуть
#
Я так сестру к матери ревновала, боялась, что будет для неё более любимой, чем я аххвх мне лет 5 было
Развернуть
#
очень чувственно
Развернуть
#
По мере тога, как принц все больше погружался во тьму, капли пота стали сползать с лица принцессы. - того
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку