Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 360 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 360

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

360 глава

Сейчас на улицах не было ни одного человека, и она привлечет внимание просто выйдя!

Плюс, Гун Чэ возможно окружил весь город, так что будет трудновато сбежать.

Теперь, когда она задумалась об этом, она больше так не беспокоилась. В конце концов у нее было письмо Гун Чэ и лично нанесены дополнительные условия. Как только она покинет город, она сразу же свяжется с производством кораблей и запустит постройку корабля. Когда придет врем, если что-то случится, она может просто отправить человека, который умеет плавать и который займется контрабандой. Между тем, она сможет заняться чем-то другим.

Она не будет усложнять мелочи.

Было трудно освободиться от любви и бабочек. В конце концов, мужчины были легко возгораемые и они возможно могут сопротивляться год или два, но не три или четыре года.

Эта мысль заставила ее тусклые глаза снова загореться.

Структура города всплыла в ее мыслях, и она внезапно нашла идеальное место!

Как и ожидалось, Гун Чэ разослал все свои войска чтобы блокировать город. Из-за того, что Гун Цзюэ не брал так много людей на этот раз, он дернул бровями смотря на широкий город. Он чувствовал, как королевская сестра создает ему каждый раз сильные проблемы.

С рассветом на улицы выйдут люди и будет невозможно поймать королевскую сестру. Даже если они запечатают город, она все равно сможет найти способ смешаться с толпой и уйти.

Поэтому она не смела бродить ночью, когда там мало людей, давая им идеальный шанс найти ее.

Прежде чем они пришли, Ло Ци уже сообщил ему о ситуации города. Прямо сейчас Ло Ци указал направление и сказал: «Ваше Высочество, вы просили о месте, где больше всего смешиваются люди. Это должно быть в той стороне, Храм Чэн Хуан. Но сейчас лето и там много бедняков и попрошаек. Там крайне хаотично и грязно.»

Гун Цзюэ услышал его и слегка улыбнулся, направившись мгновенно туда.

Королевская Сестра говорила, что самое вероятное место может сбить человека со следа. Поэтому оно станет самым безопасным местом.

Из-за того, что в храме куча самых разных людей, там проще всего спрятаться. Гун Чэ считал, что сестра не пойдет в очевидное место, но он считал, что она точно будет там!

Когда Гун И Мо наконец замаскировалась и незаметно вошла в храм, она почувствовала себя странно.

Аура вокруг нее слегка разошлась и даже ее угольно черные волосы начали парить. В этой жизни ее чувства были столь напряженными!

Потому что в прошлой жизни она погибла тут!

Тогда, ее спасли от тюрьмы и готовились покинуть Да Юй, направившись в Юй Хэн, но Гун Цзюэ просто запечатал все выходы, не оставив ей вариантов.

Поэтому она сдалась и остановилась тут, позволив всем остальным уйти!

Но как могли все эти братья что прошли через огонь и воду вместе с ней, позволить ей умереть самой? В конце концов она угрожала им своей жизнью и объяснила свой статус, прежде чем они наконец ушли.

Смотря на доброго и милостивого Бодхисаттву, Гун И Мо внезапно забыла спрятаться. Тут было столько спящих людей, что бормотали во сне, но кажется, что она не слышала ничего. Она глупо стояла на месте, будто была единственным человеком что остался в этом мире.

Она постепенно развернулась и ее окружение внезапно изменилось. Казалось, что она вернулась в зиму прошлой жизни, когда она была старалась скрыться. Она видела, как перед ней снова плачут на коленях люди… Она также видела себя с травмами по всему телу. Она лежала в углу этого храма и отдавала последние приказы людям что не желали покидать ее.

«Мое тело уже на грани, и я не выживу…»

«Не плачьте… прежде… чем я умру… я хочу, чтобы вы пообещали мне три вещи.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/1085435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как он может мыслить, как она? И разве Гун И Мо забыла, как объясняла ему методы прятаться от преследования?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку