Готовый перевод Demon Slayer: The Undead Swordsman of Thunder / Убийца демонов: Нежить-воин Грома: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ух... эмм~

- Что, черт возьми, происходит?!

- Ты почти помер, а всё о том думаешь?!

- Извра-ще-нец! Мерзавец! Болван!

- Идиот! Идиот! Большой идиот!

Прекрасное лицо Кочо Шинобу мгновенно вспыхнуло пунцовым, словно спелое яблоко, такого цвета, что, казалось, вот-вот потечет сок.

Глаза ее застенчиво прятались, не решаясь взглянуть прямо на Фэя Юйчжэня, а щеки надулись, как у маленького хомяка.

- Значит, я неправильно понял? - Фэй Юйчжэнь растерянно почесал затылок. Судя по поведению Шинобу, он, похоже, не сделал ничего предосудительного.

- Шинобу!

- Шинобу, я был неправ!

- Шинобу...

Видя, что Шинобу полностью игнорирует его, Фэй Юйчжэнь немного испугался. В конце концов, Шинобу была такой традиционной девушкой, а его слова только что были уж слишком откровенными.

На его взгляд, Шинобу определенно злилась.

В тот момент, когда он был в полной растерянности, Шинобу внезапно подалась вперед, ее маленькие ручки легли на плечи Фэя Юйчжэня, и она тут же повалила его.

В эту секунду дыхание Бабочки Шинобу участилось, голова затуманилась, и ей захотелось сделать что-то... чрезмерное.

Она села на нижнюю часть живота Фэя Юйчжэня, слегка наклонившись вперед, аромат глицинии обдал его лицо, взгляд ее был серьезным, но спросила она нежно:

- Тебе нравится заниматься эдаким?

- А? - Фэй Юйчжэнь быстро замахал руками, пытаясь объясниться, - Это не то, что ты думаешь, я... Нет, нет... Я не...

Но Шинобу не дала ему шанса объяснить, она быстро прижалась к растерянному лицу Фэя Юйчжэня.

Быстрое дыхание, стук сердец - эти звуки эхом отдавались в пещере, особенно отчетливо.

Наконец, два лица стали все ближе и ближе, и наконец плотно прижались друг к другу, словно два мягких облачка, нежно касающихся друг друга.

Она слегка прикрыла глаза, чувствуя теплое дыхание Фэя Юйчжэня, затем медленно приблизила губы к губам Фэя Юйчжэня и наконец нежно поцеловала его.

Их дыхания сплетались, подобно тонкой паутине, крепко связывая их вместе.

Что-то трепетало в груди. В этот миг время словно замерло, оставив лишь горячее дыхание и непреодолимое притяжение между ними.

После трех минут Музан Кочо осторожно отстранилась, тонкая нить слюны протянулась между ней и Фэй Юйчжэнем.

Фэй Юйчжэнь замер как ягненок, идущий на убой, а Музан Кочо напоминала большого злого волка.

После глубокого вздоха на красивом лице Шинобу появилась хитрая улыбка, и она произнесла:

- Теперь ты мой!

Фэй Юйчжэнь: ???

"Нет, нет, эта позиция неправильная, как я могу быть снизу?"

Чтобы спасти свою гордость, он перевернулся и с изумлением Шинобу прижал ее к земле, а затем "насильно" уделил ей три минуты.

- На этот раз честно! - горделиво рассмеялся Фэй Юйчжэнь, а Шинобу закатила глаза, с легкой обидой в голосе произнеся:

- Чжэнь, ты...

Он знал, о чем она собирается спросить, поэтому сразу признался:

- Ты мне нравишься!

Не было ни цветов, ни звездного неба, ни той романтики, о которой мечтал Фэй Юйчжэнь, но атмосфера была подходящей. Если бы он снова не взял инициативу в свои руки, он не был бы мужчиной.

Фиолетовые глаза Шинобу сияли. Это было то, что она всегда хотела услышать. Она ответила без колебаний:

- И ты мне нравишься, всегда нравился!

- Почему ты молчала, дура?

Фэй Юйчжэнь беспомощно почесал голову и объяснил:

- Ну, разве девушки не любят романтику? У меня не было возможности, но я готов...

- Нет, мне не нужна романтика, мне нужен только ты, этого достаточно!

Как и сказала Шинобу, ей не нужна была никакая романтика, ей нужен был только Фэй Юйчжэнь.

- Тогда мы...

- Мы влюбленные, мы можем пожениться, как Господин и Тьян Инь! - ответила Музан Кочо, ее голос стал намного тише, потому что все произошло в спешке.

- Да! - кивнул Фэй Юйчжэнь. Только тогда он заметил, что две пуговицы на рубашке Музан расстегнуты, открывая вид, от которого у него кровь забурлила.

Они посмотрели друг на друга. Шинобу густо покраснела и отвела взгляд, словно взгляд Фэйючжэня обжигал ей щеки пламенем. В этот миг она была подобна испуганной юной лани, вызывая щемящее чувство жалости. Голос ее слегка дрожал, а трепещущие губы напоминали лепестки, гонимые ветром, отчего она казалась особенно хрупкой и беззащитной. Сжав зубы, она промолвила:

- Ты… ты правда хочешь этого?.. Я знаю, вы, мужчины, все похотливы! Но… в общем, тебе не стоит думать обо мне. Если... если это по-настоящему, я согласна на все.

Говоря это, Шинобу потянулась к пуговицам на своей рубашке.

Оказавшись в такой ситуации, Фэйючжэнь глубоко вздохнул, изо всех сил пытаясь успокоиться. Затем он взял Шинобу за руку, и его голос прозвучал мягко, словно весенний мартовский ветерок:

- Шинобу, мне кажется, такое должно происходить только после свадьбы, верно?

Услышав это, Шинобу сначала опешила, а потом кивнула.

Через некоторое время они оба успокоились, и Шинобу первой нарушила молчание:

- Пойдем отсюда. Нельзя оставаться здесь долго!

- Хорошо, - кивнул Фэйючжэнь.

Внезапно со свистом влетел Святой Клинок. Он нашел выход из леса и хотел сообщить об этом Шинобу, но тут увидел, что его хозяин очнулся.

- Бесполезный хозяин, ты проснулся! - в голосе Святого Клинка, رغم внешней холодности, на самом деле звучали восторг и облегчение.

- Эй, Клинок, ты можешь хотя бы немного уважения проявить?

- Хватит молоть чепуху, я нашел выход! – прервал Святой Клинок, совершив круг и приземлившись прямо на голову Фэйючжэня. - Пошли, пошли! - торопил он. - Ваши сумки снаружи. Быстрее!

- Ладно, ладно! - кивнул Фэйючжэнь, а затем проворчал: - Вонючий птах, хватит дергать меня за волосы.

Выйдя из пещеры, они увидели свои сумки, лежащие у входа. С наступлением рассвета Святой Клинок слетал на скалу и забрал их вещи. Теперь Фэйючжэнь не обязан был ходить голым, вызывая взгляды как маньяк.

- Пройдемся по берегу реки!

Святой Клинок шел впереди, а Кочо Шинобу поддерживала Тоуму, ведь его тело еще не полностью восстановилось.

Вдвоем они и птица шли, останавливаясь по пути. Вечером солнце постепенно садилось, и небо окрасилось в оранжево-красный цвет.

Красные облака, словно великолепный шелк, ниспадали с далекого горизонта, окутывая весь мир теплым и мягким светом.

Три силуэта, один маленький и два больших, легли на берег реки, а журчание воды было подобно веселой мелодии.

- Поторопитесь!

- Поторопитесь!

- Иначе ночью вас двоих съедят звери в лесу!

Святой Клинок, как обычно, подгонял их, и двое только переглянулись, на их лицах сияли счастливые улыбки.

http://tl.rulate.ru/book/135513/6417241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода