Готовый перевод Go to work and educate magical girls / Уроки для девочек со сверхспособностями: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33 Гибискус и апельсин (IV)

Когда их губы соприкоснулись, в голове Ань Цзиньчэн все будто померкло.

Она не ожидала такой внезапной контратаки и была застигнута врасплох, пойманная "с поличным".

Отчасти она пожалела о той своей последней дразнилке.

Но сейчас, похоже, жалеть было уже слишком поздно.

Ань Цзиньчэн осознала еще кое-что о Тан Фэне: он был опасной личностью с сильным стремлением нападать.

Соответственно, за это осознание ей пришлось заплатить.

Она постепенно теряла себя в происходящем.

Мозг Ань Цзиньчэн, казалось, превращался в кашицу под воздействием его языка.

Что это за ощущение? Оно такое странное.

Но, как он и сказал, это было новое, небывалое доселе чувство.

Внезапно раздался звонок сотового телефона. Хоть он и был тихим и приятным, в этой обстановке он прозвучал особенно резко.

Ань Цзиньчэн внезапно очнулась, оттолкнула стоящего перед ней мужчину и схватила спасительный звонок.

- Привет, Сяоцзю, а, я скоро вернусь, да, да, хорошо.

Повесив трубку, Ань Цзиньчэн посмотрела на Тан Фэна со сложным выражением лица.

- Мы только что немного перешли черту.

Она не сказала "ты это сделал", потому что на ней тоже лежала неоспоримая ответственность.

Будь то первоначальное дразнящее поведение или последующее попустительство – этого не должно быть.

Сегодня она позволила себе слишком много.

Тан Фэн равнодушно развел руками.

- Если в будущем мы станем влюбленными, рано или поздно нам все равно придется заниматься такими вещами.

- Это будет в будущем. Сейчас я не готова к такому уровню близости.

- Но тебе ведь так понравилось только что.

Ань Цзиньчэн вдруг потеряла дар речи.

Тан Фэн продолжил настаивать.

- Это чувство очень новое и приятное, не так ли? Особенно когда ты с тем, кто тебе нравится, удовольствие от такого всплеска эмоций очень сильное, опьяняющее и тебе трудно выбраться из него. Это нормально.

– Может, я тебе сейчас не совсем нравлюсь, оттого и небольшое отторжение к таким штукам, – проговорил Тан Фэн, – но ты меня не ненавидишь, поэтому совсем уж не сопротивляешься.

– Это нормально, не стыдно. Просто человеческий инстинкт. Когда мужчины и женщины вместе, мозг вырабатывает дофамин. Из-за него, когда влюблен, чувствуешь счастье и удовольствие.

– И сейчас твоей мозг тоже выделил дофамин, посылая сигнал, что это приятно.

– Так зачем идти против себя? Просто расслабься, прислушайся к сердцу и наслаждайся. Что скажешь?

Незаметно для себя, Тан Фэн снова оказался совсем близко к Ань Цзиньчэн. Он слегка наклонился, их лица были так рядом, что ощущали дыхание друг друга.

Медленно приближаясь к её чуть розовым губам, Тан Фэн соблазнял, словно дьявол:

– Раз уж решили сегодня расслабиться, почему бы не пойти до конца и не попробовать? День ведь почти закончился.

Ответа не последовало.

Тогда Тан Фэн снова прикоснулся губами к её губам.

Девушка не сопротивлялась, но и не отвечала взаимностью. Просто стояла, притихнув.

Но дрожание ресниц и сбившееся дыхание выдавали: в душе она не так спокойна, как казалась снаружи.

Тан Фэн попытался проникнуть за её губы, но это было куда сложнее, чем в прошлый раз. Она была начеку, крепко сомкнув зубы.

Тан Фэна это не смутило. Для него любая часть тела этой волшебной девушки обладала притягательной силой, даже её зубы.

Всё в ней казалось совершенным и неприкосновенным, словно она произведение искусства, созданное Богом, незапятнанное земной грязью.

Именно это так завораживало Тан Фэна.

Наконец, Ань Цзиньчэн не выдержала напора Тан Фэна. Или, может, убедила себя. И её плотно сжатые зубы медленно приоткрылись.

Тан Фэн обнял девушку за талию одной рукой. Талия у нее была тонкая и легкая, одной руки хватало, чтобы крепко ее удерживать.

От теплого, мягкого тела девушки ему стало немного не по себе, приятно как будто.

Тан Фэн не стал делать ничего больше. Он понимал, что для нее это первый раз и, видимо, предел.

Неизвестно, сколько прошло времени, но в конце концов они расстались.

Ань Цзинчэн, даже не попрощавшись, убежала в панике, словно испуганный зверёк.

Если первый поцелуй был неожиданным вторжением, то для второго у нее не было оправданий.

"Пусть это просто будет завершением этого приятного дня", — сказала она себе в мыслях.

Румянец на лице Ань Цзинчэн быстро сошел, и взгляд снова стал решительным.

Она — волшебница, время для отдыха закончилось, пора браться за дело.

Защищать всех — это долг волшебницы.

Но Ань Цзинчэн знала, что этот день она никогда не забудет.

Она всегда будет помнить это покалывание и онемение, легкое опьянение, ощущение, будто не хватает воздуха, и тепло, тихо нарастающее в теле, которое она не знала, как выпустить. Эти странные и новые ощущения.

Неосознанно проведя языком по нижней губе, Ань Цзинчэн с грустью обнаружила, что, видимо, из-за долгого глубокого поцелуя язык онемел, вкус притупился, и при облизывании всегда чувствовалась какая-то неловкость.

Она тихо вздохнула про себя, нашла укромное место и тихо переоделась.

Магическая сила хлынула по телу волной, смывая дневные заботы.

В ночном небе промелькнула незаметная оранжевая полоса света, и в ее сиянии отразилось мирное и красивое лицо девушки.

С завтрашнего дня она продолжит быть

Волшебницей, Гибискусом Апельсиновым.

...

– Сестра, что ты делала сегодня? Почему так поздно вернулась?

Ань Цзиньцзюй лежала на диване, свернувшись калачиком, как котенок. Увидев, что вошла Ань Цзинчэн, она подняла голову и спросила.

Сестра, Ся Мэй, сидела на диване и не отрываясь играла. Когда Ань Цзиньчэн вошла, она лишь слегка шевельнула ушами, не отводя взгляда от приставки в руках. Ань Цзиньцзюй почувствовала себя немного обиженной. Наконец-то у нее выходной, а сестра даже не уделяет ей внимания. Сосед-отаку днем не бывает дома, а как только она возвращается, тут же погружается в игры, целый день ни слова не проронила.

Ань Цзиньчэн не ответила на вопрос сестры. Она переобулась в домашние тапочки и села рядом с Ань Цзиньцзюй. Отбросив длинные волосы за ухо, она повернула голову и посмотрела на сестру:

– Сяоцзюй, как ты отнесешься к тому, если я захочу найти парня?

Ань Цзиньцзюй про себя подумала: "Неужели сестра сегодня ходила на свидание? Я никогда не видела рядом с ней мужчин. Почему это так внезапно?" На самом деле Ань Цзиньцзюй поддерживала решение сестры найти парня. Хотя это означало бы, что ей, возможно, достанется немного меньше внимания, Ань Цзиньцзюй не могла смириться с тем, что ее сестре уже восемнадцать, а у нее никогда не было отношений, и она даже ни разу не держала парня за руку.

Но этот мужчина должен пройти ее проверку. Пусть не идеален, но хотя бы не вызывать отвращения. Самое главное – он должен любить ее сестру. Поэтому она спросила:

– Сестра, кто он?

Ань Цзиньчэн взглянула на сестру и, хорошенько подумав, наконец произнесла:

– Тан Фэн, что ты о нем думаешь?

***

Новая неделя началась, и Тан Фэн, напевая песенку, отправился на работу в приподнятом настроении. Понедельник не вызывал у него усталости или нежелания. Для него работа была самым приятным времяпровождением. Он снова мог видеть прекрасные юные тела девушек. Пусть они не так привлекательны, как тела волшебных девушек, но все же это приемлемая замена. А там еще и две настоящие волшебные девушки есть. От этой мысли настроение поднималось еще больше.

На углу улицы, недалеко от школы, взгляд Тан Фэна вдруг изменился. Он быстро и почти незаметно сместился в сторону.

В следующее мгновение с неба упал золотой луч и ударил точно туда, где он только что стоял.

– Цян!

Луч вонзился в землю, расколов плитку.

Свет постепенно рассеялся, и стало видно магическое копье с замысловатым узором.

– Сяо Цзиньцзю, ты опять ослушалась?– крикнул Тан Фэн, глядя в небо.

Появилась фигурка Цзиньцзю. Копьё, превратившись в поток света, вернулось в её руку. Не сказав ни слова, она взмахнула оружием и бросилась на Тан Фэна.

– Ты же знаешь, что это бесполезно, и потом тебе достанется. Зачем тогда?

Тан Фэн не уклонялся. Копьё пронзило его насквозь. Раны затягивались и быстро разрастались, оплетая копьё и саму Цзиньцзю, крепко её удерживая.

– Волшебнице нападать на обычного человека – это серьёзное нарушение правил. И ты в отчаянии? Не боишься, что тебя увидят?

Тан Фэн с доброй улыбкой посмотрел на пойманную девушку.

В тот момент, когда появилось копьё, он активировал своё измерение, окутав противника, поэтому не боялся быть замеченным.

– Подлец, я убью тебя!

Цзиньцзю отчаянно билась в клубке чёрной плоти, похожей на сухие ветки. В её глазах полыхал гнев.

– Даже после всех моих уроков ты никогда так не злилась. Почему?

Тан Фэн медленно провёл рукой по нежной щеке девушки. – Дай угадаю, твоя любимая сестрица что-то тебе сказала?

Цзиньцзю резко открыла рот и попыталась укусить вытянутый палец, но Тан Фэн был быстрее и немного отдёрнул руку, избежав укуса.

– Тц-тц, я ещё ничего не сделал, а ты уже так себя ведёшь. Однажды вы с Цзиньчэн будете служить мне вместе. Я с нетерпением жду, какое у тебя тогда будет выражение лица.

- Прежде чем это произойдет, либо ты убьешь меня, либо я убью тебя! – отчаянно вырывалась Цзиньцзюй.

- Неужели ты так разозлилась, что у тебя мозг задымился? – с сожалением протянул Тан Фэн. - Похоже, мы не можем нормально пообщаться. Позволь мне сначала тебя успокоить.

Тан Фэн щелкнул пальцами, и хаотичные черные мертвые ветви, словно паразиты, стремительно расползлись к Цзиньцзюй, быстро поглотив ее целиком.

Когда чернота рассеялась, на том же месте появилась обнаженная девушка.

Ярко-оранжевый боевой костюм волшебницы был полностью разъеден.

- Не нервничай так. Скоро начнутся занятия, сейчас мне не до тебя, - утешающе сказал Тан Фэн. Он подпрыгнул с апельсином в руке, взбираясь на верхушку школьного флагштока.

- Повешу тебя здесь, чтобы ты проветрилась и все могли полюбоваться на твой вид. Так твой мозг больше не будет так перегреваться.

- Нет! – в ужасе воскликнула Цзиньцзюй.

Она прекрасно знала, что этот человек - демон, способный на что угодно ради достижения своих целей. Почему же она не могла держать себя в руках и сама провоцировала его?

Я столько раз обжигалась, почему же до сих пор не выучила урок?

Но стоило ей вспомнить слова сестры, как кровь снова приливала к голове.

Этот демон ходил на свидание с моей сестрой в выходные! Он даже вступил с ней в отношения!

Даже самый дорогой ей человек не смог избежать манипуляций этого чудака! Тогда какой смысл во всех ее попытках задобрить его в последнее время? При этой мысли Цзиньцзюй охватило желание сразиться с ним насмерть.

В итоге она оказалась на волосок от того, чтобы висеть обнаженной на флагштоке на всеобщем обозрении.

- Не делай этого, - голос Цзиньцзюй смягчился.

- Но я вижу, что злость в твоих глазах еще не утихла, поэтому тебе стоит проветриться и остыть.

Тан Фэн связал обнаженную девушку веревкой, затем мгновенно исчез. В то же время окружающее пространство отступило, словно прилив.

- Он… он действительно до такого докатился! – Цзиньцзю недоверчиво распахнула глаза. Хотя она знала о его извращенной натуре и допускала подобное, в глубине души теплилась странная надежда.

Теперь же последний лучик надежды был разбит вдребезги. Со скоростью таяния барьера она очень скоро оказалась бы совершенно открыта в самом широком смысле слова.

Цзиньцзю попыталась с помощью магической силы создать новый боевой костюм, но обнаружила, что окружающая магическая энергия тоже была запечатана противником!

- Противник настроен серьезно!

Цзиньцзю начала вырываться. Трение грубой пеньковой веревки о ее нежную кожу вызывало сильный дискомфорт, но веревка не поддавалась.

Вскоре она оставила бессмысленную борьбу и принялась лихорадочно обдумывать контрмеры.

Наконец, решение было найдено.

В то же время последний слой барьера полностью рассеялся.

Ань Цзиньцзю тихо висела на флагштоке. Поскольку флагшток находился не на самом видном месте и очень высоко в небе, никто специально не поднимал голову, поэтому ее не заметили сразу.

- Цзиньцзю, почему ты здесь?

Послышался знакомый голос, и Ань Цзиньцзю тихо вздохнула. Она не ожидала, что это снова Шэн Сюэ. Она не знала, как теперь смотреть в глаза.

Ее прежние слова вызвали неловкость между ними. Ань Цзиньцзю не хотела, чтобы такое случилось. Если бы у нее был шанс, она хотела бы помириться с Шэн Сюэ.

Но сейчас Ань Цзиньцзю могла только изобразить движение:

- Шэн Сюэ, я очень торопилась утром и пролетала сверху. Случайно запуталась в веревке на флагштоке. Пожалуйста, помоги развязать.

Хотя это объяснение имело множество изъянов, Шэн Сюэ не стала задавать вопросов. Она подплыла в воздухе и развязала все веревки на Ань Цзиньцзю.

Ань Цзиньцзю потянулась и с облегчением произнесла:

- Как хорошо, что я тебя встретила, а то не знаю, сколько бы еще здесь висела.

Они болтали, как обычные друзья, и вместе вошли в класс.

Ничего не произошло.

На перемене, в учительской.

Тан Фэн закинул ногу на ногу и посмотрел1 на стоявшую перед ним девушку.

- Ну как ты себя чувствуешь?

Ань Цзиньцзюй ничего не ответила.

Ей удалось успешно разрешить предыдущий кризис. Хотя её магические силы не действовали, она сняла трансформацию, и в тот момент её прежняя школьная форма вернулась на её тело.

Поэтому, когда Шэнсюэ увидела её, она была в своём обычном облике, в школьной форме.

Она знала, что Тан Фэн обязательно заметил это.

- Ты довольно умная, но почему не пользуешься своим мозгом в критический момент? Какой смысл в том, что ты делаешь, кроме как заставлять себя страдать?

Тан Фэн постучал по столу с разочарованием в голосе.

- Или у тебя и правда мазохистские наклонности, и ты хочешь, чтобы я тебя разными способами унижал? Чтобы я ещё больше возбудился?

Ань Цзиньцзюй проигнорировала словесные унижения Тан Фэна и заговорила без всяких эмоций.

- Но я не могу позволить пересекать свою черту. Если ты попробуешь напасть на мою сестру, то наше прежнее соглашение будет аннулировано.

- Я знаю, что не смогу тебя победить, но моя жизнь – в моих руках. Как и в тот раз в Гао Лоу, я снова пойду на это. Тан Фэн, выбирай.

Тан Фэн небрежно откинулся на спинке стула, взял щипчики для ногтей и стал медленно подстригать ногти.

- Нет смысла использовать метод, который уже был применён один раз, во второй.

- Сяо Цзиньцзюй, у тебя всегда было глубокое заблуждение на мой счёт. Подумай хорошенько, кроме того, что я сделал с тобой, разве я когда-нибудь делал что-то из ряда вон?

Ань Цзиньцзюй холодно сказала:

- Ты чудак. Я, конечно, не пойму твоих мыслей и намерений, и ты мне их не расскажешь. Но я вижу твою злую натуру. Если ты можешь так поступить со мной, ты можешь сделать то же самое и с другими.

- Может быть, дело просто в том, что ты особенная? – Тан Фэн медленно поднял голову, его взгляд скользнул по фигуре девушки. – Ты единственная, кто способен видеть мою истинную суть, поэтому, конечно, тебе будет оказано особое отношение. Позволь мне привести очень простой пример. Мы знакомы уже так долго. Ты когда-нибудь видела, чтобы я проявлял излишнюю грубость к другим девушкам?

Ань Цзиньцзюй на мгновение потеряла дар речи. Сделав паузу, она произнесла:

- Я видела, как ты нападал на них. Желания монстров безграничны.

- Но ты когда-нибудь задумывалась? – Тан Фэн поднялся со стула, приблизился к уху девушки и медленно прошептал подобно демону: – Все, что сейчас происходит, с Шэнсюэ, Цзиньчэн и тобой – все это результат ваших собственных поступков.

Эти слова, словно раскат грома, взорвались в ушах Ань Цзиньцзюй.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/135498/6432868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода