- Ма Цзао сказала Лу Юйсюнь, что духовную травму, которую она получила, нельзя исцелить иначе, как вмешательством Великого Бога Смерти.
- Концепцию Великого Непостоянства я упомянул случайно, когда прошлой ночью обсуждал с ней Отдел Человечества и Создателя Монстров.
- Это правда, - кивнул Ма Цзао. - Что касается того, действительно ли для исцеления необходимо вмешательство Великого Непостоянства, я, честно говоря, не уверен. Я не знаю, находятся ли Великий Демон Последних Дней и Великое Непостоянство этой эры на одном уровне.
Чжу Ши спросила нас, что такое Великий Демон. Я подробно объяснил ей и упомянул, что один из Великих Демонов Последних Дней, "Демон Бедствия", по слухам, был преобразован мятежным Великим Непостоянством "Сюань Мином". Выслушав, она приняла выражение, которое трудно было назвать оптимистичным, а затем попросила у Ма Цзао разрешения использовать "Гору Бучжоу", чтобы тщательно изучить проблему.
После наблюдений она высказала свое мнение: - Если это действительно было пламя Сюань Мина, которое в прошлом обожгло душу Ма Цзао... тогда даже Великое Непостоянство, возможно, не сможет ее исцелить.
Я не мог не спросить: - Почему?
- Даже среди Великих Непостоянств есть сильные и слабые. Даже среди них Сюань Мин - могущественная фигура, известная своей разрушительной силой. Многие считают, что он - Бог Огня, доживший со времен мифологической эпохи до наших дней, - сказала она. - В прошлый раз я говорила тебе, что когда Сюань Мин поднял восстание против Ло Шань, он напал на двух Великих Непостоянств подряд, убив одного из них и тяжело ранив другого.
- И тяжело раненного Великого Непостоянства зовут "Мин Чжуо". Говорят, что его тело до сих пор горит от пламени Сюань Мина. Что бы он ни делал, он не может избавиться от этой тяжелой раны.
Смысл ее слов был очевиден.
Я посмотрел на Ма Цзао, и тот кивнул, сказав:
- Пламя демона действительно обладает проклятыми свойствами. Немногие выжившие, которым удалось спастись от его смерти, вскоре всё равно погибали от углубляющихся ожогов и необъяснимого повторного возгорания пламени из ран. Если бы моя благодатная сила не была «Возвращением», меня ожидала бы та же участь.
- Это немного похоже на пламя старшего брата Чжуана… - сперва тихо пробормотал Чжу Ши, а затем добавил: - Мощи Великой Непостоянства нельзя противостоять лишь хитростью и сверхъестественными способностями. Их чрезмерно могущественная сила с лёгкостью способна переписать правила, так что сама сила превосходит свои изначальные атрибуты.
- Если Великий Безбожник использует огонь, он может даже сжечь причинно-следственные связи; а если использует лёд, он может даже заморозить время.
- Поэтому Перемотка Времени бессильна перед этим. Изначально она не могла даже помочь симптомам, не говоря уже о корне проблемы. Но твоя сверхъестественная сила кажется исключительно мощной, потому она едва справляется с симптомами.
Ма Цзао уже опустил голову.
Видя это, Чжу Ши не удержался и утешил его:
- Не будь таким пессимистичным. Интенсивность пламени Сюань Мина, сжигающего жизненную скверну, и пламени, которым великий демон обжег тебя, должны быть разными. Может, существует способ решить последнюю ситуацию? Давай поищем вместе в будущем.
- Ты только что говорил не так… - сперва пожаловался я, а потом посмотрел на Ма Цзао. - У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт лечения этой травмы?
Ма Цзао задумался и ответил отрицательно:
- Не то чтобы совсем нет возможности, но условия для моего исцеления не могут быть соблюдены, если только это не Эпоха Конца Света. И даже если мы действительно сможем вернуться в Эпоху Конца Света, добиться этого условия будет трудно.
- Какие условия? - спросил я. - Расскажи, может, мы сможем собрать их в эту эпоху?
- В эпоху апокалипсиса жил великий демон по имени Сюаньу, – сказал Ма Цзао. – Говорят, если использовать ткани его тела, можно излечить раны, оставленные огнем демона бедствия... Но это я слышал только по слухам, возможно, это просто не заслуживающая доверия сплетня.
Чжу Ши задумчиво произнес:
- Сюаньу? В Да Учане нет никого с таким именем... Думаю, это прозвище не слишком редкое среди охотников на демонов...
Неудивительно, что Ма Цзао говорил о условии, достижимом лишь в эпоху судного дня. Ведь в это время еще не появились не только великие демоны с именами вроде Сюаньу, но даже само понятие "великий демон".
[Однако, после слов Чжу Ши, возможно, мое предыдущее предположение ошибочно, и великие демоны судного дня не обязательно являются падшими смертными?]
Чжу Ши продолжал погружаться в размышления, а Ма уже отдохнул и снова принялся исследовать голову Чудовища Перемен Тени.
Не найдя больше никаких зацепок, я был вынужден временно отвлечься от травмы Ма Цзао и заняться чем-то другим. Честно говоря, сейчас мне было совершенно нечего делать, поэтому я решил исследовать свои сверхспособности.
Вспомнив ощущение сжигания "причины и следствия" во время битвы с Чудовищем Перемен Тени, я захотел проверить, смогу ли я теперь ощущать разнообразные причины и следствия, существующие в повседневности.
К сожалению, на этот раз мне не удалось ощутить причины и следствия вокруг себя.
Не думаю, что я потерял способность ощущать причины и следствия. Хотя это всего лишь мое личное ощущение, это, вероятно, связано с различием внешних условий. Подобно тому, как при комнатной температуре, близкой к температуре тела человека, люди плохо ощущают холод и тепло воздуха, так и когда внешняя причинно-следственная связь не изменена аномально, я не могу почувствовать саму причинно-следственную связь.
Не зря говорят: долго живешь среди орхидей – перестаешь чувствовать их аромат, долго живешь на рынке вонючих морепродуктов – привыкаешь к их запаху. Это естественный порядок вещей, к которому я тоже инстинктивно привык.
Изменения в моих способностях после убийства я чувствовал внимательно, хоть и не мог понять точно, что происходит. Но ощущал, что это к лучшему.
К вечеру Ма Цзао оторвался от головы монстра и как ни в чем не бывало объвил:
– Мы нашли место.
По дороге к цели Чжу Ши провела осмотр – себя, меня и Ма Цзао. После истории с электронным телескопом Лю Юйсюня она явно стала осторожнее. Своими острыми глазами она, кажется, просканировала всё вокруг, убедившись, что нас никто не преследует. Потом провела над нами какие-то ритуалы, защищающие от слежки, и проверила, нет ли на нас электронных жучков.
– В прошлый раз Лю Цзюнь использовал электронный телескоп, вдруг и сейчас он что-то подобное применит? – Она бросила на меня взгляд.
Я с виноватым видом отвёл глаза:
– Всё-таки Лю Юйсюнь один из нас. Не стал бы он следить за своими?
Чжу Ши тихо промолвила:
– Кто знает. Некоторые и на своих близких GPS ставят…
- Чжу Ши прав, - серьезно сказал Ма Цзао. - В мое время предательство и коварство были обыденностью. Многие поплатились жизнью из-за того, что не остерегались своих близких. Чжуан Чэн, я знаю, ты добрый человек и доверяешь своим товарищам, но на поле боя такая наивность недопустима. Кхм? Почему ты так на меня смотришь? Я что-то не то сказала?
Всё так, Ма Цзао, но на запястье у тебя до сих пор красуется мой GPS-браслет.
Чжу Ши устало потер лоб.
Вернемся к делу. Учитывая жгучую ненависть Лу Юйсюня к Департаменту Гуманизма и Порождению Монстров, исключать его иррациональные действия нельзя. Тем более, мы действуем скрытно, чтобы он не попал безрассудно на передовую.
По предложению Чжу Ши Ма Цзао применила силу возвращения, чтобы сбросить наши статусы. Теперь даже магические и технологические метки на нас бесполезны, как и прежние термометки и GPS-браслеты.
Дабы обезопасить себя и иметь возможность своевременной поддержки, я предложил имплантировать нам обоим новые термометки. На этот раз без злого умысла. Чжу Ши одобрительно кивнул.
Ма Цзао не только не возразила, но и, кажется, думала в том же ключе.
Она достала из кармана красную мультяшную наклейку, показала мне и приклеила на плечо.
- Что это? - полюбопытствовал я.
- Это моя "метка", - серьезно ответила она. - С помощью неё я могу телепортироваться к тебе в критический момент.
Вот так поворот! Теперь уже я помечен Ма Цзао!
- Но разве ты не можешь телепортироваться только в места, где уже была? - удивился я.
– Вот именно, – кивнула она. – Поэтому я наступила на эту наклейку. Ой, не переживай, что грязная. Я наступала босиком, а перед этим ноги вымыла. Понюхала – запаха нет никакого.
«Из-за того, что я наступила на наклейку, её поверхность стала "местом, где я ходила"?» Я действительно удивился, увидев такое применение.
Чжу Ши, казалось, о чем-то задумался:
– Наклейка, на которую наступили босиком… К счастью, старший брат Чжуан не такой извращенец, как Оборотень, иначе тебя бы вывели из игры, сделай ты так…
– Почему? – Ма Зао опешила.
– Ничего, ничего, – Чжу Ши быстро покачал головой, затем с надеждой спросил: – А как насчет меня? Мне тоже не дашь наклейку?
Вероятно, Ма Зао не дала Чжу Ши наклейку сразу, потому что еще не считала его полностью своим. А если не свой, то ставить свою эксклюзивную метку невежливо. Но раз уж он попросил, она достала еще одну синюю мультяшную наклейку и прилепила Чжу Ши на грудь.
Чжу Ши обернулся и показал мне свою "красную звезду", наивно, как взрослый, получивший награду от ребенка. Гордо произнес:
– Ну как?!
Какого ответа он от меня ждал? Всё, что я мог сказать:
– Тебе идет.
Все приготовления к битве были завершены. Мы взяли такси до старого города и наконец добрались до нужного места.
Как и описывал Оборотень, здание выглядело как клиника, расположенная на пустынной улице. В старом городе таких нелюдимых улочек было немало.
Мы спрятались неподалеку, тайно ожидая прибытия создателя монстров.
http://tl.rulate.ru/book/135486/6509013
Готово: