Готовый перевод The Great Heavenly Demon Sovereign / Божественный Демон-Император: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Прошу сюда, молодой господин.

Когда Пу Ынсоль спустился, слуга, стоявший впереди, почтительно проводил его к столику у окна.

— Что будете заказывать?

Пу Ынсоль, смотревший в окно, широко раскрыл глаза.

Вместо унылого пейзажа Адского Острова перед ним раскинулась обычная рыночная улица.

— Молодой господин.

На настойчивый вопрос слуги Пу Ынсоль, сидевший рассеянно, спросил:

— Где это мы?

— Это центр Адского Острова.

— Центр…

Пу Ынсоль кивнул, словно что-то поняв.

Во время исследования Адского Острова именно в этот центральный район ему никак не удавалось попасть.

— Заказ сделаете позже?

— А что есть?

— Если есть желаемое блюдо, мы можем его приготовить. Особенно хорошо наш повар готовит «Шесть Холодных Закусок», жареные акульи плавники, жареные креветки и…

— Лапшу.

— Что?

Слуга, перечислявший названия блюд, удивленно округлил глаза, и Пу Ынсоль тихо сказал:

— Две тарелки лапши будет достаточно.

— А, хорошо.

Слуга, ушедший на кухню, вскоре вернулся и поставил на стол две тарелки дымящейся лапши.

— Приятного аппетита.

Когда слуга ушел, Пу Ынсоль с отсутствующим видом посмотрел на лапшу.

Ах ты, негодник. Пришли в такую таверну, а ты заказываешь какую-то лапшу?

В тот год, когда Пу Ынсолю исполнилось десять лет.

Пу Джанъян привел его в самую большую таверну в Пучжуне.

Но и там Пу Ынсоль заказал лишь лапшу без всяких добавок.

Когда Пу Джанъян спросил почему, Пу Ынсоль с ясным взглядом ответил так:

Вы же говорили, что если человек однажды попробует сладкое, то больше не захочет есть горькое.

Услышав ответ, Пу Джанъян едва не расхохотался.

Но взгляд Пу Ынсоля был настолько серьезным, что ему оставалось лишь вздохнуть.

Ах ты, негодник. Эти слова означали… что если хоть раз поддашься искушению пойти по легкому и удобному пути, то больше не сможешь идти по правильному пути, разве нет?

В любом случае, я не поддамся искушению вкусной еды. Если так случится, я, возможно, больше никогда не притронусь к лапше.

Хотя это были странные слова, Пу Джанъян улыбнулся и кивнул. И действительно, они съели с Пу Ынсолем лишь по тарелке лапши и ушли.

Знаешь, почему дедушка послушался тебя и съел только лапшу?

Когда Пу Ынсоль покачал головой, Пу Джанъян весело рассмеялся и погладил его по голове.

Потому что сегодняшний день станет незабываемым и для дедушки, и для тебя.

Предсказание Пу Джанъяна сбылось.

Пу Ынсоль никогда в жизни не мог забыть тот день.

— Пу Ынсоль.

Напротив Пу Ынсоля, погруженного в воспоминания, появилась светлая тень.

— Что такое? Все еще плохо себя чувствуешь?

Очнувшись, он увидел, что на стуле напротив сидит красивый юноша с длинными распущенными волосами. Это был Со Джинха.

— Любишь лапшу? Заказал целых две тарелки.

— …

— Ну что, с телом теперь все в порядке?

— Если есть что сказать, говори прямо, не ходи вокруг да около.

— Наглый щенок. Я тут, видите ли, о нем беспокоюсь.

Нахмурив брови, он покачал головой, глубоко вздохнул и сказал:

— Нет, я не в том положении, чтобы злиться на тебя.

— О чем ты?

Прокашлявшись, Со Джинха облизнулся.

— Спасибо. Если бы не ты, я бы тоже тогда стал блуждающим духом, скитающимся по девяти небесам.

— Я тебя не спасал. Я лишь зарубил врага, стоявшего передо мной.

Со Джинха, посмотрев на выражение лица Пу Ынсоля, моргнул.

— Ты… действительно не знаешь? Или притворяешься, что не знаешь?

— Чего?

— Говорят, изначально в третьем испытании должно было остаться двенадцать человек.

— И что?

— Что значит «и что»?

Со Джинха, скрестив руки на груди, не мог скрыть своего изумления.

— Когда ты, мгновенно зарубивший троих, оказался на грани смерти от руки демона-убийцы, главный инструктор прервал третье испытание. Поэтому мы с тобой и остались живы.

— Что ты сказал?

Когда Пу Ынсоль удивленно поднял брови, Со Джинха смущенно почесал щеку.

— Что такое? Ты действительно не знал? Впрочем, прошло уже четыре дня…

— Четыре дня?

Только теперь Пу Ынсоль понял, почему его руки и ноги немного похудели.

Он думал, что потерял сознание ненадолго, а оказалось, что прошло уже четыре дня.

— Я думал, прошел всего один день.

Услышав слова Пу Ынсоля, Со Джинха криво усмехнулся.

— Тебе действительно повезло. На этом острове находился Безумный Лекарь.

Безумный Лекарь, Чхок Санрим.

В прошлом его называли Божественной Рукой, но после того, как он не смог излечить болезнь своей возлюбленной, он сошел с ума и заболел странной болезнью, от которой его рассудок то прояснялся, то мутнел.

Тем не менее, его искусство врачевания было лучшим в Поднебесной, поэтому в Муриме Чхок Санрима называли Безумным Лекарем.

«Значит, это был Безумный Лекарь».

Лекарь, который до сих пор безупречно лечил его раны, был тем самым Безумным Лекарем, который, по слухам, мог спасти любого, пока тот еще дышал.

— В любом случае, благодаря тебе я остался жив. Так что, спасибо.

Изначально Со Джинха был холодным и высокомерным по натуре и не из тех, кто легко заговаривает с другими.

Но после того, как он вместе с Пу Ынсолем прошел через смертельную опасность, и узнал, что его искусство меча не уступает его собственным достижениям, он почувствовал к нему значительную симпатию.

«К тому же, хоть он и холоден, он определенно не из тех, кто предаст или ударит в спину».

Выдающегося соперника лучше держать поближе.

Зная эту истину, Со Джинха дружелюбно подошел к Пу Ынсолю.

— Хм.

Пу Ынсоль окинул взглядом внутреннее убранство таверны.

Повсюду виднелись лица юношей, сражавшихся насмерть. Выражения их лиц были очень светлыми, а от жажды убийства или враждебности не осталось и следа.

— Значит, все находящиеся здесь стали Десятью Наследниками Демона?

На вопрос Пу Ынсоля Со Джинха кивнул.

— Пока что.

— Пока что?

— Говорят, руководство Десяти Школ Демонического Пути скоро посетит Адский Остров, чтобы выбрать Десять Наследников Демона.

— Откуда ты это знаешь?

— Ты был без сознания, но всем оставшимся глава Манбакдан все объяснил.

Услышав это, Пу Ынсоль немедленно поднялся с места.

Он понял, что за те четыре дня, пока он был без сознания, он один не знал множество важной информации.

— Не нужно суетиться.

Со Джинха, разгадав мысли Пу Ынсоля, невозмутимо сказал:

— Если есть вопросы, я все тебе расскажу.

— Почему?

— Скажем так, это дружеская услуга бывшему товарищу.

Со Джинха странно улыбнулся.

— Да и я хотел бы немного поговорить с тобой.

— Хм.

Когда он снова сел за стол, Со Джинха, посмотрев в окно, заговорил:

— Спрашивай что угодно. Все, что знаю, расскажу.

— Каким образом Десять Школ Демонического Пути будут выбирать оставшихся?

— Каким образом?

— Будут ли они принимать решение, выслушав мнение главного инструктора или главы Манбакдан?

Кровавую бойню на Адском Острове видели только Хёк Рёнъын и Пэк Чончхон.

Значит, наследников Десяти Школ Демонического Пути будут выбирать, основываясь на их мнении…

Учитывая масштаб и важность состязания Десяти Наследников Демона, это звучало немного неправдоподобно.

— А-а.

Со Джинха усмехнулся и покачал головой.

— Третье испытание наблюдали лично мастера Десяти Школ Демонического Пути. Нет, можно сказать, они в нем участвовали.

— Участвовали?

В этот момент в голове Пу Ынсоля мелькнула мысль.

— Неужели это были они?

— Верно. Говорят, эти демоны-убийцы были мастерами, посланными каждой из Десяти Школ Демонического Пути.

Со Джинха криво усмехнулся.

— Говорят, они, наблюдая, как мы деремся до полусмерти, уже заранее решили, кто станет Десятью Наследниками Демона, и кого заберут, если останутся лишние.

— Вот как.

Только теперь Пу Ынсоль понял, почему боевые искусства демонов-убийц, всего лишь убивавших кандидатов, были на таком высоком уровне, не уступавшем инструкторам.

— Но что означают слова о том, что главный инструктор прервал третье испытание, чтобы спасти меня?

— Говорят, изначально третье испытание должно было закончиться, когда останется двенадцать человек. Но главный инструктор прервал его посредине, чтобы спасти тебя.

Почему? Этот вопрос застыл на лице Пу Ынсоля, и он пристально посмотрел на Со Джинха.

— Честно говоря… причину глава Манбакдан не назвал. Но и без слов все очевидно.

Со Джинха, расцепив руки, сверкнул глазами.

— Главный инструктор определенно хотел, чтобы ты вошел в число Десяти Наследников Демона.

Немного помедлив, он невозмутимо спросил:

— Поэтому я и спрашиваю… твоя школа как-то связана с главным инструктором? Или ты с ним немного знаком?

— О чем ты?

— Каким бы выдающимся талантом ты ни был… я не понимаю, зачем ему спасать тебя, нарушая правила.

— Никакой связи нет.

Со Джинха, пристально смотревший в глаза Пу Ынсоля, покачал головой.

— Вот теперь я действительно ничего не понимаю.

— Не понимаешь?

— Главный инструктор получил строгое взыскание за этот инцидент.

Взгляд Со Джинха был прикован к лицу Пу Ынсоля.

— Говорят, он ушел с поста главного инструктора и вернулся в Демонический Дворец. Ходят слухи, что ему поручили разбираться с демоническими сектами, не входящими в Демонический Дворец.

Не все демонические секты входили в Демонический Дворец.

Особенно те, что обладали независимой силой, открыто враждовали с Демоническим Дворцом, и, похоже, вместо наказания Хёк Рёнъыну поручили разобраться с ними.

«Сплошные непонятки».

У него не было никаких связей с главным инструктором, он даже ни разу с ним не разговаривал.

Так почему же тот, рискуя таким наказанием, спас его?

Пу Ынсоль даже представить себе не мог.

Что отчаянное упорство и жажда жизни, способность за короткое время имитировать практическое искусство меча — все это заставило сердце главного инструктора Хёк Рёнъына биться чаще.

Дэн-дэн.

В этот момент издалека донесся громкий колокольный звон.

Тут же брови Со Джинха сильно нахмурились.

— Если доел, то вставай.

Когда Пу Ынсоль молча посмотрел на него, Со Джинха прикусил губу.

— Это сигнал, созывающий оставшихся на Адском Острове.

— В таком случае…

— Да.

Со Джинха, сверкнув глазами с предельно серьезным видом, тихо сказал:

— Руководство Десяти Школ Демонического Пути прибыло на Адский Остров.


С десяти парусников, пришвартованных у южного склона, одна за другой сходили тени.

Одежда у всех была разная, но от тел исходила аура такой остроты, что, казалось, она способна расколоть небеса.

Десять столпов, поддерживающих нынешний демонический Мурим, школы и семьи, достигшие вершин демонических боевых искусств.

Это были мастера, посланные каждой из Десяти Школ Демонического Пути.

— Добро пожаловать.

Пэк Чончхон, стоявший перед кораблями, сложил руки.

— Вы проделали долгий путь, должно быть, сильно устали. В Павильоне Снежного Звука приготовлен банкет…

Хотя он, будучи главой Манбакдан, занимал высокий пост, соответствующий двадцатому рангу в иерархии, его отношение к ним было предельно почтительным.

— Мы пришли сюда не для того, чтобы любоваться пейзажами.

Один из десяти мастеров, худой мужчина с длинными, разделенными на две части усами, висевшими за спиной, резко оборвал Пэк Чончхона.

— Начнем немедленно.

— Что?

— Нечего тянуть время. Немедленно приведите всех кандидатов в Десять Наследников Демона.

— Хорошо.

Пэк Чончхон без лишних слов кивнул.

Хотя он и приготовил банкет на всякий случай, он знал, что они все равно не придут.

Между Десятью Школами Демонического Пути существовала невидимая вражда. Тем не менее, некоторые из них были в хороших отношениях, а некоторые рычали друг на друга, как заклятые враги.

— Отобранные таланты ожидают в Павильоне Вечного Демона. Следуйте за мной.

Тут десять мастеров посмотрели на демонов-убийц, стоявших за спиной Пэк Чончхона.

Когда демоны-убийцы слегка кивнули, они наконец двинулись с места.

Павильон Вечного Демона.

Огромный павильон в центре Адского Острова.

Изначально это было место, где мастера Демонического Дворца тайно оттачивали свои боевые искусства или уходили в затвор для тренировок.

И сейчас в Павильоне Вечного Демона с напряженными лицами стояли четырнадцать юношей.

Ку-унг.

Вместе с низкой вибрацией дверь открылась, и внутрь вошел Пэк Чончхон в одежде ученого, а за ним — около двадцати человек.

Это были мастера, посланные Десятью Школами Демонического Пути, и демоны-убийцы, находившиеся на Адском Острове.

http://tl.rulate.ru/book/135362/6590209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода