Готовый перевод The Master Chef of the Steel Factory / Шеф против Дурачка — Победа за мной!: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Крестьяне зависят от погоды, и с этим ничего не поделаешь. Мы можем только призывать некоторые районы организовать полив. Других хороших способов нет. На заводы это не сильно влияет, – тихо сказал Су Е.

– Верно, погода непредсказуема. Наши нынешние технологии пока не позволяют управлять изменениями погоды. Но, я верю, до того времени недалеко. Если сельскохозяйственная страна не может обеспечить себя продовольствием, то это не дело, – уверенно произнес старик Сюй.

Услышав, что тот снова собирается говорить о государственных делах, Су Е смог только медленно направить разговор на другие темы. В конце концов, они выбрали поиграть в шахматы. Су Е в го не играл, поэтому они выбрали китайские шахматы и начали с удовольствием играть.

[PS: Прошу всех поддержать, подписавшись полностью! Прошу подписки, собственных подписок, цветов и оценок, ежемесячных абонементов и наград, дорогие читатели!]

Глава 144. Стоит ли быть смелее, стоит ли идти медленнее (ожидание полной подписки)

Гонконг, город.

Ли Вэй, глядя на две тысячи гонконгских долларов в руках, улыбался во весь рот. С самого детства он никогда не видел столько денег. По нынешнему курсу это почти двадцать четыре тысячи юаней.

– Спасибо, брат Хао!

Ли Вэй получил деньги и обрадовался. Он стал еще более благодарен мужчине, стоявшему перед ним. Если бы не этот человек, он никогда не пошел бы по этому пути. Все его одноклассники были отданы... им брату Хао. Что с ними стало в руках брата Хао, Ли Вэй не знал. Да и не хотел знать.

– Ладно, здесь всё закончено, можешь идти. Помни, не говори об этом никому. Но если у тебя еще есть связи, можешь спокойно меня найти. Цена честная, без обмана!

Брат Хао, мужчина лет тридцати. Проницательные глаза, казалось, могли видеть насквозь. Фигура высокая и крепкая, сразу видно, что он не из тех, с кем стоит связываться.

– Будьте спокойны, правила я знаю. Если будет возможность, еще поработаем с братом Хао. Я пойду первым!

Сказав это, Ли Вэй повернулся и ушел. Документы на удостоверение личности ему уже оформили. Здесь, если у тебя есть деньги, любую услугу можно купить.

Глядя на удаляющуюся фигуру Ли Вэя, брат Хао махнул рукой одному из стоявших рядом. Сразу же четверо мужчин вышли и последовали за Ли Вэем.

На ферме Юаньсин, в одной из комнат. На кровати лежала женщина, находясь в коме, она все еще звала по имени.

– Су Е! Су Е, где ты, быстрее, спаси меня! Су Е, мне так страшно, спаси меня! Су Е!!!!

Громкий крик мгновенно разбудил её на кровати. Затем она увидела, что обстановка вокруг, кажется, изменилась. Только хотела встать, но тело было настолько слабым, что не могло пошевелиться. Это была не кто иная, как Ран Цю Е, спасенная владельцем фермы Юаньсин, Линь Юаньсином.

Проснувшись, она издала крик. Его услышали. Вскоре вошла женщина лет сорока.

– Девушка, вы проснулись? – сказала женщина, увидев открытые глаза Ран Цю Е, с удивлением.

– Где это, кто вы? – с тревогой спросила Ран Цю Е, увидев женщину.

– Это Гонконг, ферма Юаньсин. Мой мужчина спас вас. Вы уже два дня в коме. Я боялась, что вы никогда не проснетесь. Вы, наверное, голодны. Подож-

дите, я пойду приготовлю вам что-нибудь поесть, – объяснила женщина, затем с энтузиазмом сказала. Было видно, что это добрая, гостеприимная женщина.

Когда женщина ушла, на лице Ран Цю Е, лежавшей там, медленно появилась улыбка. Но затем она снова заплакала.

– Уууу… я выжила! Су Е, я выжила!

В этот момент на Ран Цю Е будто обрушилось море обид, моментально вырвавшись наружу. Слезы лились без остановки, как река, прорвавшая плотину, неудержимо.

После того, как она наплакалась вдоволь, только тогда ей удалось контролировать свои эмоции. Затем она начала размышлять. Раз уж она попала в Гонконг, необходимо иметь официальный статус. Думая об этом, она оглядела обстановку комнаты. В голове сложилось примерное представление. Затем она снова не могла не вспомнить о Ли Вэе и других. Интересно, как сейчас дела у тех одноклассников? Что касается возвращения в Сыцзючэн, Ран Цю Е уже знала, что в ближайшее время это невозможно. Оставалось только ждать. Думая об этом, она приняла решение: сначала выжить. Только живя, можно делать то, что хочется.

В доме старого Сюя, после обеда. Двое сидели, пили чай, переваривали пищу. Пили, беседуя.

– Маленький Су, ты считаешь, что нынешняя ситуация, мы слишком смелые, и шаги слишком большие? В последнее время у меня такое беспокойное чувство, будто что-то должно случиться, – тихо спросил старик Сюй, сидя, попивая чай, и глядя на Су Е.

Сбоку, убирая стол, секретарь Чэнь, услышав вопрос старого Сюя, невольно замедлила движения, желая послушать мнение Су Е. Су Е, как всегда, придерживался принципа: говорить мало, что можно, и не говорить ничего, что не следует. Однако на текущий вопрос старого Сюя можно было ответить чуть больше.

– С 59 года до настоящего времени мы глубоко осознали все недостатки, вызванные нехваткой продовольствия и материалов. Поэтому, я думаю, смелость можно увеличить, но шаги обязательно нужно замедлить. В противном случае, если смелость слишком велика и шаги тоже велики, легко споткнуться. Но если быть немного смелее и шагать медленнее, возможно, откроется новый мир, – с улыбкой сказал Су Е.

– Хм, слова грубые, но смысл верен. В твоих словах есть определённый смысл.

… Прошу цветов.

– Но куда делать шаг? Насколько большой шаг будет наиболее подходящим? И как сделать так, чтобы он был медленнее? – продолжал спрашивать старик Сюй.

– В этом наше преимущество, придерживаться своего – это самое правильное.

– Главное – держаться правды, – продолжал Су Е. – Если следовать этим четырём словам, любые трудности можно преодолеть. Но правду нужно искать не на словах, а погружаясь в саму суть дела, в поле, в гущу событий.

По мере того, как они неспешно разговаривали, кое-что стало понемногу меняться. Эти небольшие перемены были похожи на эффект бабочки. Возможно, когда-нибудь в будущем, набрав силу, они приведут к огромным изменениям. Но Старый Сюй этого уже не увидит. Зато секретарь Чэнь хорошо запомнил этот разговор. Позднее, встречаясь с Су Е, он с восхищением вспоминал о нём и сожалел о своём недостатке дальновидности.

Но это всё будет потом. Поговорив ещё немного и посмотрев на часы, Су Е решил уходить. Хотелось скорее вернуться домой к жене.

http://tl.rulate.ru/book/135157/6314438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода