Из машины вышел мужчина. Ему было лет сорок. На нём были тёмные очки и простая одежда.
— Господин Линь!
— Здравствуйте, господин Линь!
— Доброе утро, господин Линь!
Как только он вышел из машины, люди, стоявшие в очереди, радостно закричали. Судя по тому, как они обращались к нему, его здесь очень уважали.
Господин Линь шёл и приветливо кивал, улыбаясь. Но, глядя на этих людей, бежавших сюда, кто в рваной одежде, кто с жёлтым лицом, он думал: если они не найдут работу и постоянный доход, то, возможно, погибнут здесь.
— Послушайте меня, тише!
— Сегодня я смогу взять ещё десять человек на работу к себе на ферму.
— Правила прежние: старики, больные, женщины и дети в первую очередь.
Полное имя этого человека — Линь Юаньсин. У него была ферма в Сянгане. С тех пор как сюда стало стекаться много беженцев, он стал помогать им продуктами со своей фермы и своими сбережениями. Хотя этого было мало, это было всё, что он мог сделать. Больше он не мог себе позволить.
Время от времени он использовал свою ферму как временное убежище для тех, кому было совсем плохо, привозил их к себе, помогал им получить документы и найти работу, чтобы они могли устроиться. Постепенно он стал здесь очень известным. В то время очень мало кто помогал беженцам.
Услышав его слова, люди, подходившие под условия, заволновались. Все хотели поскорее уехать отсюда в город Сянган. Но они знали, что последнее слово остаётся за господином Линем.
Линь Юаньсин начал ходить среди толпы. Он выбирал тех, кому было совсем плохо, и отводил их в сторону. Дойдя до конца очереди, он, как обычно, взглянул на гору Утуншань напротив. И тут он заметил на берегу залива Дапэнбэй неподвижное тело.
— Сяо Ван, быстро за мной!
Линь Юаньсин крикнул своему сотруднику и быстро побежал к берегу. Молодой сотрудник по имени Сяо Ван, услышав крик, передал свои обязанности по раздаче еды другим и поспешил за ним.
Когда они вдвоем подошли к берегу и увидели, что там лежит женщина, они быстро бросились к ней. Линь Юаньсин приложил палец к её носу.
— Жива! — радостно воскликнул он.
Линь Юаньсин быстро начал оказывать первую помощь. Вэй Чэньшур кашлянула несколько раз, выплёвывая воду, и медленно очнулась. Смотря на расплывчатые фигуры перед собой, она неосознанно пробормотала:
— Я умерла? Я в раю, в аду или в воде?
Но прежде чем Линь Юаньсин успел спросить, слабая Вэй Чэньшур снова потеряла сознание. Линь Юаньсин и Сяо Ван снова отнесли её в грузовик.
После того как еда была роздана и выбраны ещё десять человек, их взяли в грузовик и поехали в город. У Вэй Чэньшур поднялась высокая температура, и если не оказать ей своевременную помощь, её жизнь будет в опасности. Линь Юаньсин не мог оставить её, поэтому решил отвезти её сначала на ферму.
Прошёл день. Су Е вернулся домой после работы. Поужинав и прибравшись, он всё ещё беспокоился о Вэй Чэньшур. Читать не получалось. В итоге он решил сходить к ней домой и узнать новости.
— Жена, мне нужно сходить в библиотеку за книгой.
— По разным темам, есть кое-что, чего я не понимаю, пойду поищу книги, посмотрю.
Су Е встал, взял куртку и сказал Ло Сяое.
— Хорошо, иди осторожно, будь внимателен!
Ло Сяое, ничего не подозревая, тихо попросила.
— Не волнуйся, сиди дома. Если что-то случится, я разберусь, как вернусь.
— Прежде всего, береги себя, не ходи куда попало.
Су Е снова напомнил, беспокоясь.
— Хорошо, я поняла, иди скорее!
— На улице холодно, одевайся теплее, возвращайся пораньше!
Ло Сяое нежно улыбнулась.
— Хорошо, я пошел!
Сказав это, Су Е надел куртку и отправился к семье Вэй Чэньшур. Когда он пришёл, увидел, что в окнах горит свет, значит, родители Вэй Чэньшур дома. Он поднялся по лестнице и постучал в дверь. Дверь открыла мама Вэй Чэньшур.
— Сяо Су, ты как тут?
Увидев Су Е, она явно вспомнила его имя. На её лице появилось удивление, и она спросила с сомнением.
— Здравствуйте, тётя, я просто зашёл спросить, у вас есть новости о Цюе? — улыбнулся Су Е и тихо спросил.
— Заходи в дом, на улице холодно!
— Ой, спасибо, тётя!
Войдя в дом, мама Вэй Чэньшур крикнула в гостиную:
— Старый Вэй, Су Е пришёл!
— Заходи, я налью тебе воды! — пригласив Су Е в гостиную.
Затем она пошла и налила ему стакан горячей воды.
— Дядя, тётя, я очень переживал, не мог успокоиться. Поэтому и пришёл спросить, вы связывались?
— Какие там новости? — сев, Су Е снова спросил.
— Цюе не вернулась в школу.
— ...Что касается места их нахождения в Янчэне, то они знают только место, но не знают контактов.
— Учитель, который руководит Цюе, мой друг, так что особо беспокоиться не стоит.
— Как раз через несколько дней мне нужно будет съездить по делам в Янчэн. Там я смогу поискать их, не волнуйтесь, ничего страшного быть не должно.
— Скорее, это из-за этого дела ты так переживаешь, видно, у тебя с Цюе очень хорошие отношения, — произнёс отец Вэй Чэньшур под конец с улыбкой, смотря на Су Е.
— Я ещё не знаю, где ты работаешь, мы знаем только, что тебя зовут Су Е. Ты и наша Цюе коллеги? — услышав его слова.
Су Е почувствовал некоторое облегчение. Раз уж они знают, что учитель, который ведёт их, надёжный, то это уже хороший результат.
Когда отец Ран вернется через несколько дней, он, конечно, все поймет.
Думая об этом, Су Е решил больше не говорить о себе.
В конце концов, о его делах знает только он сам.
Поэтому лучше не вдаваться в подробности.
– Мы с Цюе познакомились в библиотеке, так хорошо поладили, что стали как близкие друзья, нашли общий язык!
– Уже поздно. Думаю, мне пора идти.
– Дядя, тетя, я приду через несколько дней.
Сказав это, Су Е встал и вышел.
После его ухода, увидев, как он несколько раз переспрашивал, мать Ран, которая поначалу не очень беспокоилась, теперь забеспокоилась.
Проводив Су Е и вернувшись в дом, она рассказала отцу Ран о своих опасениях.
Но под его заверения, она постепенно успокоилась.
В конце концов, Ли Вэя она знала, он был надежным человеком.
С ним с Ран Цюе ничего не должно было случиться.
– Ладно, уже поздно, надо ложиться. Как только я вернусь из Янчэна на следующей неделе, я смогу увидеть Цюе. Если получится, я сразу приведу ее домой.
– Скоро Новый год, и мы давно не видели эту девочку.
Отец Ран говорил это, готовясь умыться и лечь спать.
Он и не знал, что в этот самый миг его дочь находится в смертельной опасности!
http://tl.rulate.ru/book/135157/6314280
Готово: