Готовый перевод The Master Chef of the Steel Factory / Шеф против Дурачка — Победа за мной!: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он, наоборот, надеялся, что этот документ поможет заводу найти больше заказчиков. Так Су Е станет незаменимым. Только в этом случае Су Е мог бы быть спокойным за свое будущее.

Во второй половине дня, после работы, Су Е взял велосипед и поехал в свой двор. Он давно не навещал старого учителя. Раз уж вернулся, надо было зайти. Тем более, денег, что оставил Сюэ Хунмэй, могло не хватить. Надо было проведать. Узнать, как они уживаются. А то вдруг приедет, а Сюэ Хунмэй сбежала из-за того, что старик ее обидел? Вот смеху-то будет.

Вернувшись домой, Су Е сказал Лоу Сяоэ:

– Жена, вечером мне надо к старику сходить. Давно его не видел. Не знаю, как там Сюэ Хунмэй справляется.

Су Е зашел на кухню, чтобы приготовить еду, и обратился к Лоу Сяоэ, которая стояла у двери:

– Хорошо, иди. Только вернись пораньше. Сегодня бабушка опять спрашивала про живот, почему нет ничего. Сказала, что надо стараться. Как думаешь, может, у меня проблема со здоровьем?

Лоу Сяоэ была понятливой, но потом ее настроение испортилось, и она спросила с грустью:

– Жена, с беременностью не все так просто. Тут много чего замешано. И твое настроение, и время, и даже положение. В общем, тонкостей много. Ты подожди, я вечером вернусь и подробно тебе расскажу, тогда все поймешь. Не переживай, у нас двоих такое хорошее здоровье, проблем точно нет.

Су Е хорошо знал историю. Со здоровьем у Лоу Сяоэ точно все в порядке. Если что-то не получалось, то проблема, скорее всего, была в самом Су Е. В связи между телом и душой. Такое дело нельзя было решить силой или лекарствами. Оставалось только ждать и надеяться.

После ужина Су Е взял велосипед и отправился к старику в его дом у ворот Чжэньян. По пути ему встречались жители двора. Увидев Су Е, они все здоровались с уважением. Су Е снова почувствовал, как меняет отношение статус, особенно в этом дворе, это ощущалось острее всего.

Оставив двор позади и скрывшись от любопытных глаз, Су Е сел на велосипед и поехал к дому старика. Эти дни в государственной гостинице не прошли даром. В системном пространстве у него сохранились кое-какие продукты и хорошее вино. Перед отъездом Су Е специально нашел Сюй Гоцина и раздобыл у него несколько бутылок хорошего вина. Часть этого вина предназначалась для старика. А часть – для отца Лоу Сяоэ, в знак уважения.

Он быстро ехал и вскоре добрался до места. Открыв калитку и войдя во двор, Су Е достал хорошее вино, открыл пробку и вдохнул аромат.

В комнате старик, который как раз ел приготовленную Сюэ Хунмэй еду, вдруг открыл глаза и сел.

– Внук приехал с вином!

Эта внезапная фраза смутила Сюэ Хунмэй, и она недоуменно посмотрела на него.

– Быстро иди сюда! – крикнул старик наружу.

Услышав его голос, Су Е усмехнулся и с бутылками вина быстро вошел в комнату.

– Сестра Сюэ! – он сначала поприветствовал Сюэ Хунмэй. Потом сел на край кровати, прислонившись к восьмиугольному столу, и с улыбкой сказал: – Пару дней не виделись, а у вас, старина, нос стал еще чувствительнее. Смотрите, что это?

Он с гордостью поставил две бутылки особого бамбукового вина перед стариком.

– Бамбуковое вино, хорошее дело! Быстро налей мне, пусть дедушка попробует! – нетерпеливо поторопил старик.

– Ой, старина, вы сегодня уже многого выпили. Давайте завтра выпьем! – взволнованно воскликнула Сюэ Хунмэй, которая стояла рядом.

– Всего одну стопочку, ладно? Немного выпью! – неожиданно мягко сказал старик.

Его реакция сразу улучшила впечатление Су Е о Сюэ Хунмэй. Удивительно, за несколько дней она смогла сделать старика таким послушным.

– Тогда ладно, договорились, всего одна стопочка, больше не надо!

– Угу, понял! Не смотри так, скорее, наливай! – старик кивнул и тут же поторопился с Су Е.

– Ага, сейчас!

Су Е поспешно налил старику. Он наблюдал, как тот сделал глоток, потом выпил все залпом. Причмокнул, наслаждаясь моментом. Снова посмотрел на бутылки в руках Су Е. Но Сюэ Хунмэй сделала шаг вперед и забрала все вино.

Когда Сюэ Хунмэй вышла с вином, Су Е посмотрел на старика.

– Учитель, что происходит? Такой послушный… не в вашем духе! – с улыбкой спросил Су Е.

– Хунмэй хорошая!

Одно слово "хорошая" немного озадачило Су Е. Ему было сейчас всего пятьдесят два года. Мог ли старик влюбиться? Это было совсем не то, что он планировал! Он нанял Сюэ Хунмэй только для того, чтобы она помогала старику с бытом. А не для того, чтобы она была для него женой. Не то чтобы нельзя было найти жену. Просто делать это так поспешно было неправильно. У старика было слишком много ценных вещей. Все самое лучшее. Если он найдет неподходящую жену, то после его смерти это вызовет огромные проблемы. Начнется настоящий хаос. Вещи старика, по нынешним расчетам, оценивались как минимум в миллиард, а может, и больше, если найти нужного покупателя. Не обращайте внимания, что сейчас эти вещи недороги, но когда страна откроется, придет капитал, у людей будет больше денег, и они начнут интересоваться антиквариатом. И сам антиквариат, и спекуляции заставляют цены расти с бешеной скоростью.

– Учитель, неужели вы задумали? – спросил Су Е, кивнув в сторону вышедшей Сюэ Хунмэй.

Он верил, что старик его поймет. Поэтому он с недоумением смотрел на старика, ожидая ответа.

– Оттуда пошёл, что ты тут со своим учителем споришь?

– Я просто говорю, что Сюэ Хунмэй ко мне хорошо относится, заботится обо мне, знает, что я много пью, и это вредит здоровью. Присматривает за мной она очень внимательно. А какой я уже старый, а она совсем молодая.

Старик метнул взгляд на Су Е и выругался.

– Ладно, если ты всё сам понимаешь, тогда хорошо. Остальное меня никак не касается. Кстати, давай поговорим про государственный банкет.

После этих слов Су Е пустился в подробный рассказ о событиях на банкете. В конце он вкратце упомянул и про дела Су Жун.

– Учитель, хоть у меня и есть свое видение развития экономики будущего, но перед страной эти мысли — ничто. Сейчас эти люди следят за мной, это очень хлопотно. Как думаешь, что мне делать? – спросил Су Е в конце, с явной тоской вглядываясь в собеседника.

– Я этого не смыслю, не знаю, что такое экономика страны. Но одно я точно знаю, это железное правило истории: события, которые после кажутся неизбежными, в своё время кажутся совершенно неясными. Так что, может быть, лишь когда это всё по-настоящему произойдёт в будущем, вот тогда и станет ясно, то немногое, что у тебя в голове, действительно ничтожно или же весит как гора Таишань!

Немногие во всей стране могут сравниться с этим стариком в познаниях истории. Поэтому Су Е полностью согласился с его словами.

Действительно так. Многие вещи, кажущиеся потом предопределенными, в тот момент совершенно не видны. Перемены происходят постепенно, накапливаясь, пока не достигнут критической точки, после чего происходит качественный скачок.

Су Е кивнул, ещё какое-то время они болтали с учителем, а потом он собрался уходить. Перед уходом он перебросился ещё несколькими словами с Сюэ Хунмэй.

В основном он давал ей понять, что нужно сохранять свою позицию и не вмешиваться. Пусть он говорил не совсем прямо, но по её лицу было видно, что она уловила, что он имел в виду.

http://tl.rulate.ru/book/135157/6308338

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода