× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto: My System Saved Me… But It’s Completely Broken / Наруто: Система спасла меня… но она какая-то очень странная: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

— Нет ну это уже… Печаль Льда — да, звучит классно, но она же вообще не подходит к моей молниеносной чакре! А Радость Огня — это вообще за бред?..

Саске дёрнул щекой, не удержавшись от пары язвительных замечаний по поводу кошмарного вкуса Хико к названиям. Впрочем, он быстро притих — а вдруг брат передумает и заберёт подарок назад?

Хико только развёл руками: дескать, такие гениальные имена, а тупой младший брат их совершенно не ценит.

Саске опустил взгляд на прижатые к груди мечи-ниндзя и с серьёзным выражением лица поднял голову:

— Хико, вот увидишь! Я тоже когда-нибудь подарю тебе вещь, которая будет ещё круче!

Чтобы придать словам вес, он даже вскинул голову и решительно пообещал:

— Обязательно!!

Видя, как сияет этот глупый братец, Хико лишь мягко усмехнулся и, подняв руку, двумя пальцами легонько ткнул его в лоб.

— Хорошо. Я подожду.

Фугаку, мельком взглянув на часы, перебил эту тёплую сцену:

— Саске, иди-ка отдыхать. А с Хико мне надо поговорить наедине.

— Ага!

Саске тут же подскочил. Он и так с трудом сдерживался, чтобы не побежать испробовать новые клинки — а тут ещё и разрешение. Словно ветер, он мгновенно вылетел из комнаты.

— Пойдём со мной.

Как только Фугаку сказал это, Микото поспешила выйти с кухни и вручила Хико небольшой рюкзак:

— Там мамины закуски… немного сладостей… Возьми с собой в дорогу. За пределами деревни уже не будет таких условий, как дома…

На этих словах голос её сорвался — она отвернулась и, прикрыв лицо рукой, расплакалась.

— Хорошо, мама… Я буду беречь себя.

Хико крепче сжал рюкзак, закинул его за спину, бросил на мать последний взгляд — и, не говоря больше ни слова, направился вслед за отцом.

Время было ещё раннее.

Перед тем как окончательно уйти, Хико вернулся в свою комнату, где заранее упаковал всё необходимое: созданные им кунаи, несколько взрывных печатей и своего духовного питомца.

Закончив сборы, он ненадолго вышел во двор — посмотреть на того самого глупого брата. Но по пути обратно случайно столкнулся с Итачи.

Хико не стал задавать привычных вопросов, не было у него ни желания, ни нужных слов — он просто молча пошёл дальше, прямо к комнате отца.

— Хико. Я позабочусь о Саске.

Когда они разминулись, Итачи вдруг произнёс это. Будто уловил что-то важное.

Хико остановился.

— А ты сможешь… позаботиться о нашем отце? О маме?

Молчание.

В ответ — лишь тяжёлая тишина. Итачи не дал ответа. Хико понял, что больше спрашивать бессмысленно, и без лишних слов продолжил путь.

 

 


 

 

Примерно в одиннадцать вечера Фугаку отвёл сына в сарай. Подойдя к одному из углов, он нажал на скрытый механизм.

С лёгким щелчком в стене открылся тайный проход.

— Потайной тоннель?.. Неужели ведёт за пределы деревни?.. Как я раньше его не нашёл, когда пытался стащить заначку?

Хико растерянно уставился на отца, задумался, приоткрыл рот:

— Отец… может, нам всем уйти вместе?

Фугаку покачал головой.

— Нет. Клан Учиха нуждается во мне. Да и деревня не отпустит нас просто так… Всё это… должно дойти до своего конца.

Он замолчал на мгновение, а затем слабо усмехнулся:

— К тому же… кто сказал тебе, что этот тоннель ведёт за пределы деревни?

Хико почесал голову, ничего не понял.

Пока он пытался сообразить, отец уже нырнул в тоннель. Хико поспешно схватил Дзюндо и пошёл следом.

Пройдя около десяти минут, они не оказались ни у какого выхода — вместо этого Хико вступил в просторную комнату, доверху заваленную свитками.

Пока он оглядывался в недоумении, Фугаку достал один из свитков с полки и швырнул его сыну. Затем сложил печати.

Кучиёсе но Дзюцу.

Пах!

С глухим хлопком и всплеском дыма перед ними возникла синяя нинкен с коротким мечом за спиной.

— Мяу! Фугаку, неужели это и есть тот сын, о котором ты говорил?

Кошка легко оттолкнулась лапами, сделала круг вокруг Хико, принюхалась… И тут же поморщилась.

— Почему от него так воняет псиной?!

Услышав, как Хико недовольно ворчит, Дзюндо высунул голову из-за его расстёгнутой куртки и громко, с возмущением в голосе, выкрикнул:

— Духовный питомец!!!

Хико тут же в панике запихнул этого засранца обратно и, повернувшись, неуверенно спросил отца:

— Мы покидаем деревню через обратный призыв?

— Да, — Фугаку кивнул и с одобрением посмотрел на сына.

Надо признать, временами он был ничуть не менее проницателен, чем Итачи. Жаль только… что родился он на несколько лет позже.

— Мяу~ Твой отец заплатил за это немалую цену, между прочим, — лениво протянула кошка. — Мы, представители Кошачьего Клана, вообще-то никогда не используем обратный призыв.

С этими словами она подняла лапу, лениво облизала её пару раз и заговорила с совершенно торгашеским видом.

Затем, словно между прочим, она спрыгнула на плечо Хико, аккуратно хвостом сбила с его руки свиток, бросив его на пол, а после вытащила баночку с чернилами и поставила рядом.

— Подпишешь — я применю обратный призыв и выведу тебя отсюда.

Хико бросил взгляд на Фугаку, но тот снова покачал головой, ясно дав понять: я не уйду.

Только после этого Хико склонился над свитком и оставил свою подпись.

Как только он закончил, ниндзя-кошка первой отменила призыв, велев Хико немного подождать: через пару минут начнёт действовать обратный призыв.

— Хико, — мягко окликнул Фугаку, хлопнув сына по плечу. — Береги себя. И если получится… Позаботься и о Саске.

Внезапно в голосе отца прозвучали нотки прощания, и атмосфера мгновенно стала похожа на прощание перед расставанием навсегда. Хико посмотрел на него внимательно, несколько секунд разглядывая.

— Семья… Когда?

— Через месяц.

Фугаку немного помолчал, потом хлопнул по его рюкзаку и усмехнулся:

— По нашим сведениям, вчера Данзо был серьёзно ранен у самой границы Страны Огня. Правда ли это — пока неясно. Но через месяц… шансы будут на нашей стороне.

Хико: …Что? Погоди… Данзо серьёзно ранен???

Хико остолбенел, ошарашенно уставился на отца — и в его взгляде сразу появилось нечто тревожное: Это что же, по-вашему, называется “шансы на нашей стороне”?!

Хотя, с другой стороны…

У него впереди ещё месяц — времени вполне достаточно, чтобы раздобыть полезную информацию за пределами деревни.

— Мне пора.

Фугаку достал карманные часы, взглянул на циферблат — стрелки подбирались к полуночи. Он сунул часы сыну в руки.

— Это от твоего деда. Возьми с собой.

Передав часы, он не стал задерживаться — просто развернулся и зашагал обратно.

Он знал: если останется ещё хоть на минуту…

…в глазах появятся слёзы от ветра.

— Кар… карманные часы?

Хико посмотрел на потёртые бронзовые часы. Корпус весь был покрыт царапинами, но в них чувствовалась история — возможно, это действительно семейная реликвия, передающаяся из поколения в поколение…

А может, его дед просто где-то купил их на распродаже — кто знает?

Открыв крышку, он взглянул на стрелки: Ровно полночь.

Бах!

Раздался характерный звук обратного призыва, и в тот же миг фигура Хико исчезла с места.

И ровно в этот момент в голове неожиданно раздался голос системы:

Дин~

【После четырнадцати дней и ночей тренировок энергия Ци наполнила нижний даньтянь. Сознание впервые коснулось духовного уровня. Поздравляем, Хозяин! Вы успешно достигли стадии Закалки Основ…】

Хико: …Что?.. Погоди… А с каких пор я вообще занимаюсь культивацией?!

 

http://tl.rulate.ru/book/135154/6646178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода