× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Practice from Naruto World / Практика из мира Наруто: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эти две коробки книг вмещают всё, что было доступно, но, конечно, это не единственные экземпляры. В конце концов, для Бай Сюя ценно само знание, а не уникальность книги как предмета. Если попадался редкий или единственный экземпляр, Бай Сюй просто его копировал. В его особенном пространстве сознания парили десятки чернильных сфер, позволяя делать множество копий одновременно.

Хотя монастырь Хонганджи был построен за пределами столицы из-за своих размеров, он находился совсем недалеко. Поэтому все действия Бай Сюя там быстро стали известны в столице.

Естественно, никто не смел остановить Бай Сюя, когда он уезжал на повозке. Даже хотели помочь с управлением, но Бай Сюй отказался.

Вернувшись домой, Бай Сюй не обратил внимания на деньги, а сразу отнес коробки с книгами в дом.

Бай Сюй чувствовал, что становится всё более ленивым. С тех пор как появился его особый мир сознания, Бай Сюй стал меньше полагаться на свои руки. Вот и сейчас, пять ящиков с книгами и свитками, окутанные энергией сознания, плыли за ним.

Просмотрев привезенные книги, Бай Сюй взял один из свитков. Среди них был свиток от настоятеля Хонганджи. Вернее, свиток с методом совершенствования, который настоятель настоятельно вручил Бай Сюю.

Развернув свиток, Бай Сюй внимательно прочитал его содержимое.

Примерно полчаса спустя Бай Сюй отложил свиток. Сделав глоток чая, Бай Сюй упорядочил в голове то, что только что узнал.

«Эти монахи называют чакру "талантом клана бессмертных", а их метод практики заключается в истязании тела и изучении буддизма».

Физические упражнения укрепляют тело, а занятия буддизмом развивают дух. Соединение этих двух вещей может дать талант, подобный тому, что получается, когда соединяют физическую энергию и энергию духа для создания чакры.

Почему у настоятеля нет такого таланта? Потому что он занимается по другой системе.

Эта система направлена только на духовное развитие, вся сила уходит в дух. Можно сказать, это секрет, который передавался настоятелям из поколения в поколение.

А причина вот в чём: какой-то настоятель, от которого отвернулись люди, обнаружил, что когда дух достигает высокого уровня, душа после смерти может ненадолго остаться в этом мире и стать телом Будды. А потом это тело Будды может использовать таланты храма и проявлять великую силу.

С такой силой можно даже самому отправиться прямо в Чистую Землю.

Именно благодаря тому, что было несколько таких настоятелей, им удалось распространить своё учение по всему миру ниндзя и накопить богатства повсюду.

Бай Суи знает, что эти так называемые тела Будды — это, видимо, те самые сущности, о которых он слышал. Он сам сейчас находится в таком же состоянии души. Конечно, общее похоже, но конкретные силы разные.

После этого Бай Суи начал читать свитки, рассказывающие о практиках храма Хонгандзи. Он узнал много нового и полезного. Конечно, Бай Суи понимал, что это не всё, есть наверняка и то, что не записано на бумаге. Но он не жадничал и был вполне доволен тем, что получил.

Многие вещи в этих свитках навели Бай Суи на размышления. Например, та же тема проклятых печатей. Люди в мире ниндзя использовали эту силу.

Некоторые постепенно стали кое-что замечать. Когда применяешь некоторые ниндзюцу, чакра всегда течёт определённым образом.

Изучая эти потоки энергии, люди разработали печати и проклятые печати. Но в отличие от обычных печатей, проклятые печати были сложнее и встречались в основном у богатых семей и опытных мастеров.

Причина проста: чтобы использовать проклятую печать, требовалось больше умения, чем для обычной.

Судя по тому, что было написано в свитке передо мной, вырезать проклятую печать требовало невероятного контроля над чакрой. Неважно, наносилась она на предметы или живые создания, нужно было аккуратно направлять чакру так, чтобы не навредить, но при этом точно выгравировать печать.

И если обычные техники выпускали чакру сразу, проклятые печати должны были работать потом, отделяясь от источника чакры. Поэтому при их создании нужно было вложить в них достаточное количество энергии.

Чем сложнее и мощнее ты хотел сделать печать, тем больше чакры приходилось в нее вливать.

Для разных проклятых печатей требовались разные свойства чакры. Из-за этого некоторые печати могли конфликтовать друг с другом. И тут уже все зависело от мастерства того, кто ее создавал.

Большой барьер, который использовали монахи из Хонган-дзи, был выгравирован заранее с помощью проклятых печатей. Благодаря связи между ними накапливалась чакра всех участников, и создавался защитный купол.

Когда барьер был готов, он влиял на все внутри и снаружи. Внутри он подавлял и вытягивал чакру у всех, кто там находился.

Снаружи он защищал и даже мог отражать некоторые техники. Все это Кашивахо нашел в свитке.

Хотя Байсуй, попробовав, понял, что его собственная ци или ки не могут напрямую превратиться в проклятую печать, это все же подтолкнуло его к новым идеям.

В последующие три месяца Бай Сюэ, находясь в столице Железного Королевства, днем занимался лечением, а по ночам изучал проклятые печати. Время летело незаметно.

Помимо врачебной практики, Бай Сюэ активно собирал информацию о мире ниндзя. Это должно было помочь ему в дальнейших странствиях. Имея перед глазами готовые примеры проклятых печатей, Бай Сюэ вспоминал о цзюань шу из своей прошлой жизни. Хотя он сам этим не занимался, но читал соответствующие тексты и классические произведения, такие как "Записки Пяти Императоров о подавлении небес", "Сутра цзюань шу для спасения людей" и "Великий метод духовных сокровищ высшей чистоты".

Однако по какой-то непонятной причине, древние цзюань шу из прошлой жизни оказались бесполезны. Бай Сюэ пытался воплотить их с помощью Ци, но ничего не происходило.

Тем не менее, изучая проклятые печати и цзюань шу, Бай Сюэ не потратил три месяца впустую. Благодаря напряженной работе своего духовного сознания, после бесчисленных экспериментов ему удалось найти одну эффективную руну. Она была изогнута, словно дракон. Глядя на нее, Бай Сюэ подумал о письме птиц и насекомых из своей прошлой жизни.

Конечно, эта руна отличалась от печатей прошлой жизни. У нее было 95 штрихов. Бай Сюэ не мог точно сказать, каково ее значение.

При ее воплощении она могла не только накапливать Ци, но и сгущать ее, и даже высвобождать.

Хотя Бай Сюэ уже сумел воплотить эту руну, он не знал, каково ее назначение и продолжал исследовать ее. Ему даже казалось, что перед ним, возможно, не одна, а несколько рун, но он пока не мог их разделить и понять.

Как говорится, лиха беда начало. Бай Суй верил, что, отправившись в путь, обязательно что-нибудь найдёт.

Бай Сую казалось, что он пробыл здесь достаточно долго, и пора снова пуститься в дорогу.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/134990/6270913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода