Готовый перевод A Whole New Life / Совершенно новая жизнь: Том 1. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмма Грейнджер вскрикнула от удивления, когда трое внезапно аппарировали в гостиную, что заставило Дэна выбежать из кухни, опасаясь, что что-то случилось. Как только он заглянул в гостиную, он громко рассмеялся, пытаясь сказать жене, что ей, наверное, стоит к этому привыкнуть, хотя смех делал его слова почти неразборчивыми. Все еще смеясь, он вернулся на кухню, чтобы закончить готовить ужин, а Гарри взял пальто Гермионы и Минервы и повесил их на вешалку, отнес свою мантию в свою комнату, спрятал содержимое кармана и вернулся вниз как раз вовремя, чтобы услышать конец сегодняшних рассказов Гермионы. Он воспользовался короткой паузой, чтобы официально пригласить всех присутствующих на ужин в свой особняк, теперь, когда все было готово и работало, а домовые эльфы были готовы в любой момент приготовить ужин или приготовить комнаты для гостей. Естественно, все с благодарностью приняли приглашение, особенно Грейнджеры, которые наконец-то хотели увидеть дом и богатство, которым, по-видимому, обладал Гарри. Они были уверены, что слово «усадьба» было явно преувеличением, и думали, что Гермиона просто слишком легко впечатляется или не хочет разочаровать подругу. Оба ребенка заметили сомнение на лицах родителей, посмотрели друг на друга и скрыли смех, представляя, как будут ошеломлены родители Гермионы. Минерва только улыбнулась, молча наблюдая за взаимодействием остальных четверых. Да, она не помнила, какой жизнью жили Гарри и Гермиона, но она видела достаточно их взаимодействия, чтобы быть уверенной, что они много значили для нее. Получить опеку над Гарри и отдать его в семью Грейнджеров было одним из лучших решений, которые она когда-либо принимала, но, конечно, это не было постоянным решением. К концу первого года она могла бы поговорить с мальчиком о том, чтобы он переехал в Поместье Поттеров навсегда, если он согласится на ее присутствие там. Обычно она жила в школе, но теперь ее положение полностью изменилось.

Ее мысли были внезапно прерваны, когда Дэн спросил Минерву, не хочет ли она остаться на ужин, но она была вынуждена отказаться, так как приближалось начало учебного года, и у нее, как заместителя директора, было огромное количество работы. Пожелав всем доброй ночи, она аппарировала как можно ближе к Хогвартсу. Поднимаясь по дорожке, ведущей к главным воротам замка, она тщательно обдумывала свои следующие шаги. Сегодня вечером у Минервы была встреча с директором, и она хотела узнать его мнение о жилищных условиях Гарри, не раскрывая того, что она сделала. Гарри уже не доверял Альбусу, но она все еще надеялась, что сможет предотвратить все то, что она видела. Дойдя до третьего этажа, Минерва сказала большому горгулью текущий пароль и вошла в кабинет Дамблдора. Он уже ждал ее, но, к ее большому неудовольствию, не один. В кресле напротив стола директора она увидела своего самого нелюбимого коллегу, Се́веруса Снейпа.

— Минерва, рад тебя видеть. Нам предстоит многое спланировать на предстоящий учебный год. Северус вызвался помочь нам в этом. Проходи, садись.

Ведьма кивнула, но прежде чем Альбус или Северус успели что-то сказать, она обратилась к директору.

— Альбус, ты, наверное, знаешь, что вчера я встретила молодого мистера Поттера в Косой Переулке. Это я отвезла его в Гринготтс, решив, что Ха́грид — не лучший выбор для того, чтобы познакомить Гарри с нашим миром. То, что я узнала, очень меня встревожило. Я уже говорила тебе, что эти маглы — далеко не лучший выбор в качестве опекунов, учитывая, как они обращаются с ним и издеваются над ним».

К концу голос Минервы стал резче и громче, но Дамблдор не выглядел впечатленным. Удивительно, но именно Северус выглядел потрясенным, его ненависть к Гарри, вероятно, еще не проявилась, но это произойдет, как только он увидит его и узнает в нем сына своего врага.

— Минерва, ты, наверное, преувеличиваешь. Петуния никогда не смогла бы сделать такое со своим племянником, я неоднократно проверял, как он живет. И не забывай, что это были родители Гарри, кто решил отдать его Дурслям, сделав их его земными опекунами, а меня — магическими. Завещания были очень четкими.

Минерве было очень трудно скрыть свой гнев, так как она хорошо знала точное содержание завещания и то, что он никогда не проверял, как живет Гарри. Всего четыре предложения были нужны, чтобы она потеряла все доверие и уверенность, которые она питала к Дамблдору, но сейчас не было времени раскрывать все свои карты, поэтому она просто сделала вид, что принимает его объяснение, понимая, что Северус тоже не был уверен в честности Дамблдора. Он лично знал Петунию и хорошо понимал, что Лили никогда бы не сделала такого с ее единственным ребенком, но он тщательно скрывал это. Может быть, однажды она сможет переманить Севера и заставить его помочь ей. Но до тех пор ей приходилось играть в игру директора.

----------------------

В течение остальной недели ничего интересного не произошло. Гарри и Гермиона продолжали учиться в течение первых нескольких недель в школе, а также изучали некоторые сложные магические теории, которые могли бы помочь им в бою с Риддлом. Гермиона была очень рада тому, что ее друг хотел изучать руны и нумерологию, так как он не посещал эти занятия в прошлый раз, а с новым арсеналом магических книг и знаний он хотел понять и использовать как можно больше. Они не возвращались в Поместье Поттеров, а просили домовых принести им книги из библиотеки. Гермиона все еще была недовольна обращением с эльфами, но после некоторых исследований поняла, что связь с волшебником необходима эльфу для выживания. Это не означало, что она бросит Г.А.В.Н.Э., но ей придется многое изменить.

http://tl.rulate.ru/book/134983/6285846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода