× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод A Whole New Life / Совершенно новая жизнь: Том 1. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда день медленно подходил к концу, все встали, Гарри призвал свой сундук (без слов, хотя сам этого не заметил), уменьшил его и посмотрел на Минерву, которая ждала, пока они соберутся для совместного аппарирования к Грейнджерам.

— Очень сильное и красивое заклинание призывателя, Гарри. Из интереса, ты все еще обладаешь той же магической силой, что и до своего путешествия? Я никогда не видела, чтобы первокурсник произнес заклинание призывателя без слов, даже с твоими знаниями, твоя магическая сущность не должна быть настолько сильной.

— Я думаю, я даже сильнее, но это может быть из-за Крестража, которого больше нет. Мой жнец сказал что-то вроде того, что эта штука блокировала мое ядро и мою окклюменцию. Так что я предполагаю, что я сохранил свою силу, и, поскольку это мой девятый раз... может быть, поэтому я смог вызвать патронуса в третьем году и победить Аваду Риддла на кладбище в четвертом. Но сейчас я чувствую, что моя сила зашкаливает. Экспекто Патронум.

Знакомая фигура Хвоста появилась и прошла через гостиную, прежде чем Гарри отпустил его. Он чувствовал, как вся магическая энергия пульсирует внутри него. Какая сила!

Как только Минерва увидела появление патронуса, она вспомнила воспоминание, которое Гарри показал ей о конце третьего года. Яркий светящийся олень был более чем впечатляющим и очень хорошим данью уважения Джеймсу Поттеру. Несмотря на то, что Мародёры скрывали это, она знала об их поездках в лес в виде анимагов. В конце концов, она была мастером трансфигурации и могла обнаружить признаки того, что ученики работают над трансформацией. Но сейчас не было времени думать о прошлом, а нужно было отвести двух молодых учеников к Грейнджерам. Энергичным движением Волшебной палочки она избавилась от всех следов их присутствия и протянула Гарри и Гермионе руки. Когда они взяли ее за руки, она аппарировала.

Гарри знал, почему он ненавидел аппарирование с сопровождением, но он никогда не был у Грейнджеров и теоретически еще не имел лицензии, даже несмотря на то, что Указ о разумном ограничении использования магии несовершеннолетними больше не распространялся на него. Теперь Гарри был рад, что он голоден, потому что если бы он что-нибудь съел, то, скорее всего, вырвал бы, как только они коснулись земли. Открыв глаза, он увидел дом родителей Гермионы, который выглядел довольно богато. Дом был довольно большой, с газоном, который мог бы позавидовать даже тетя Петуния, и двумя машинами в открытом гараже. Дэн только что вышел из серебристого «Мерседеса», достал из багажника сумку с продуктами и направился к дому, когда увидел троих и улыбнулся.

— Гермиона! Профессор, Гарри, рад вас всех видеть. Полагаю, все прошло хорошо? Отличная одежда, мальчик. Это то, что носят все волшебники?

Гарри подошел, пожал руку высокому мужчине, улыбнулся и поблагодарил его за предложение остаться здесь до начала учебного года в Хогвартсе. Когда четверо вошли в дом, их встретила улыбающаяся Эмма Грейнджер, которая готовила ужин и обняла Гермиону, а затем и Гарри, что напомнило мальчику о его лучшей подруге. Мион, казалось, была маленькой копией своей матери, как по поведению, так и по внешнему виду.

После того, как Эмма сказала дочери, какую комнату они приготовили для гостя, оба ребенка поднялись наверх, чтобы устроиться. Комната Гарри была прямо напротив комнаты Гермионы и была очень хорошей. С помощью подруги он разложил свою одежду в шкафу, предварительно увеличив свой чемодан, хотя количество магловской одежды было очень небольшим, и ему, вероятно, придется сходить за покупками, чтобы обзавестись гардеробом, подходящим для магловского мира. Он покормил Букля, положил несколько школьных книг на маленький стол в гостевой комнате, а затем перешел в комнату Гермионы. Она попросила его помочь ей разобрать все вещи, которые они купили, и Гарри впервые вошел в комнату своей лучшей подруги.

Комната Гермионы была такой, как он и ожидал: полки, заставленные книгами, пергамент и перо уже лежали на столе, готовые к школе. В комнате было очень тепло и уютно, у одной из стен стоял большой красный диван, который напоминал ему общую комнату. Слегка смутившись, она закрыла несколько открытых книг и отодвинула их, чтобы Гарри мог сесть. Это был первый раз, когда она пригласила друга в свою комнату, и она была рада, что он чувствовал себя так комфортно.

После того, как они разобрались со всем, они оба расслабились на диване, разговаривая о будущем и о своем прошлом. Все те месяцы, проведенные в палатке, оказали на них неизгладимое влияние, и они находили утешение в присутствии друг друга. Голова Мион лежала на плече Гарри, и они практически обнимались, просто радуясь тому, что живы и вместе, вдали от Волан-де-Морта и манипуляций Дамблдора.

— Эй, не хочешь поговорить о том, что мы души-подруги? Я имею в виду, мы оба знаем, что это значит, и, если честно, я не думаю, что мой жнец ошибся.

Гермиона покачала головой. Она знала, что, по-видимому, они были предназначены друг для друга, и только манипуляции Уизли помешали им в прошлом, но она не хотела ничего форсировать.

«Давай просто не будем торопиться? У нас есть время до четвертого курса, чтобы внести в свою жизнь нужные изменения и избавиться от Тома, а после этого мы сможем жить в мире. А до тех пор — давай просто не будем ничего форсировать, даже если мы знаем или, по крайней мере, думаем, что нам суждено быть вместе когда-нибудь. Если это произойдет раньше, я буду рада, но тогда нам нужно будет держать это в секрете. Нам не нужны лишнее внимание или изменения в ходе событий, которые могут все изменить».

http://tl.rulate.ru/book/134983/6285841

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода