Глава 49: Заслон
Когда Гарп ушёл, в комнате воцарилась тишина. Руж отрешённо смотрела на детскую кроватку, её лицо то светлело, то темнело. Зенни же, не выказав особых эмоций, потянулась и покинула комнату, направившись в спальню. Её сверхурочная работа на сегодня была окончена, пришло время отдыхать.
— Почему...
В этот момент негативные эмоции в сердце Руж достигли своего пика. Она узнала Гарпа, едва тот показал своё лицо. Это был тот самый дозорный, о котором Роджер не раз говорил как о человеке, которому он доверяет больше всего, и даже показывал его фотографию. Теперь, вспоминая это, она понимала, что Роджер не просто делился с ней историями из прошлого — он доверял ей своего ребёнка.
"Так почему ты решил доверить своего сына дозорному? Считал, что я недостойна? Или думал, что твоих пиратских дружков рано или поздно настигнет расплата?" — с горечью размышляла она.
Лицо Руж стало уродливым от гнева, кулаки сжались до побелевших костяшек. Ненависть к Роджеру в её сердце достигла апогея. Она могла бы смириться с собственной смертью, но когда дело касалось её ребёнка, она не могла оставаться в стороне. Особенно её возмущало то, что кто-то пытался навязать её сыну заранее спланированный путь. Она была готова на всё, лишь бы её дитя прожило жизнь обычного человека, а не следовало безумным идеям Роджера!
......
На необитаемом побережье острова Батерилла, где был пришвартован деревянный парусник, Гарп, нёсший на руках младенца, внезапно остановился. Он крепче прижал к себе дитя и с напряжённым видом уставился вдаль. Даже без Воли Наблюдения он отчётливо видел две фигуры, преграждавшие ему путь к кораблю.
— Зефир! — низко прорычал Гарп.
Он никак не ожидал, что даже такой тугодум, как Зефир, сможет устроить ему засаду.
— Гарп, а вот и ты! — Зефир размял шею и встал прямо перед Гарпом, перекрывая ему дорогу.
— Отойди! — глухо произнёс Гарп.
— Уйду я или нет, решаю не я, — улыбнулся Зефир, делая шаг в сторону и открывая вид на стоявшего за ним Росса.
Они заранее знали, что Гарп прибудет на остров Батерилла, и, естественно, подготовили идеальный план. Младенец на руках у Гарпа был сиротой, которого Росс приготовил задолго до этого — черноволосый мальчик, внешне немного похожий на Руж, доставленный на остров по особым каналам CP. План состоял в том, чтобы позволить Гарпу сначала "похитить" ребёнка, а затем преградить ему путь. Это заставило бы Гарпа колебаться, ведь в противном случае, если бы бой начался сразу, Зефир не смог бы гарантировать стопроцентную безопасность Росса. Но пока у Гарпа на руках был ребёнок, даже если бы он узнал, что это не кровь Роджера, он не смог бы сражаться в полную силу. Если бы Гарп мог пожертвовать невинным, он не был бы Гарпом. И хотя Зефиру не нравился характер старого товарища, он признавал его непоколебимую веру в справедливость.
— Тенрьюбито! — прошипел Гарп, и его лицо стало ещё мрачнее при виде Святого Росса.
— Оставь Эйса, и я позволю тебе уйти, — спокойно произнёс Росс, и в его голосе звучала непререкаемая уверенность. Он не был обычным человеком, как Руж, не умеющим играть на публику. По крайней мере, Гарп не мог заметить в его поведении ни малейшего намёка на притворство.
[Гарп]
[Общий рейтинг: S+]
— Невозможно! Он мой внук, и я заберу его, — крепче прижимая ребёнка, глухо ответил Гарп.
Если бы его остановили до того, как он заполучил дитя, он, возможно, отступил бы, чтобы обдумать дальнейшие действия. Но теперь, когда Эйс был у него в руках, он не мог сдаться на полпути.
— Твой внук? — Росс и Зефир обменялись странными взглядами. Он что, держит их за идиотов? Да и можно ли вообще говорить такое?
— Ха, Гарп, сын Роджера — твой внук? Хочешь сказать, Роджер — твой сын, или Руж — твоя дочь? — громко расхохотался Зефир. Он знал, что Гарп не станет придумывать отговорки, но не ожидал, что они будут настолько нелепыми.
— О чём вы говорите? — на лице Гарпа отразилось недоумение, словно он ничего не понимал. — Кто такая Руж? Роджер умер два года назад, как его ребёнок мог родиться только сейчас?
— Дитя Роджера это или нет, можно легко проверить, не так ли? Мировое Правительство недавно разработало новую технологию, позволяющую сравнивать человеческие гены для определения кровного родства. Даже если человек мёртв, тест можно провести, если есть его клетки, — с насмешкой посмотрел на Гарпа Росс, ожидая, что тот ещё придумает.
Он пришёл сюда не для того, чтобы выгнать Гарпа из Дозора. Пока тот оставался в рамках организации, у Росса было множество способов заставить его пойти на уступки, используя этот инцидент. Но если бы Гарп действительно ушёл, Россу пришлось бы опасаться его мести. Главная проблема заключалась в том, что с нынешними силами и людьми он не смог бы удержать Гарпа.
Услышав слова Росса, Гарп окончательно замолчал. Ему не нужно было проводить тест, чтобы знать результат: ребёнок на его руках — кровь Роджера. Об этом ему сказал сам Роджер, и ошибки быть не могло. Более того, после смерти Короля Пиратов он тайно посещал остров Батерилла и видел Руж, так что знал наверняка, что Эйс — его сирота.
В этом была и его вина. Если бы он случайно не проговорился во время обсуждения на корабле о том, что род Роджера прервался, это не вызвало бы последующей цепной реакции. Даже когда он попытался исправить свою ошибку, ему пришлось упрямо твердить, что Роджер перед смертью сказал ему о своём наследнике, но он не знает ни кто это, ни где он находится. Из-за его промаха пострадал весь Саут-Блю, последнее место, где видели Роджера перед его сдачей. Все младенцы и беременные женщины, которые могли быть его потомками, попали под удар.
Дойдя до этой точки, Гарп не мог просто так отдать ребёнка. Если бы он не смог забрать Эйса, разве невинные люди в Саут-Блю погибли бы напрасно? Подумав об этом, Гарп решил нанести удар первым.
— Если посмеешь дёрнуться, я уничтожу все корабли в округе, — одна фраза Зефира полностью разрушила планы Гарпа, и его лицо стало ещё более мрачным.
— Хм, — холодно хмыкнул Зефир. — Мы знакомы несколько десятков лет, неужели я не знаю, что у тебя в голове? Ты сам можешь доплыть до следующего острова, но с ребёнком на руках он неминуемо погибнет.
Гарп молчал. Зефир был прав: без корабля он никак не сможет увезти Эйса. Внезапно ему в голову пришла идея, и он перевёл взгляд на Росса. Но едва он это сделал, как увидел, что Росс с улыбкой достал Дэн-Дэн-Муши.
— Этот Дэн-Дэн-Муши может связаться с Дэн-Дэн-Муши моего деда, одного из нынешних Горосэев, — сказал Росс. — Вице-адмирал Гарп, вы ведь не хотите, чтобы мой дед узнал об этом, не так ли?
— Что ты хочешь? Я не отдам вам Эйса, — стиснув зубы, произнёс Гарп, решив больше не притворяться и идти до конца.
Пока он не отдаст Эйса, он готов был принять любые, даже самые суровые условия. В противном случае, оставался лишь один выход — умереть вместе. Сейчас он был один, и его ничто не держало. Сын, Драгон, уже вырос и совершенно его не слушал, а он и не пытался его воспитывать. Ни Дозор, ни пираты больше не вызывали в нём никаких чувств. Он видел этот мир насквозь и понимал, что установить справедливость во всём мире невозможно. Всё, что он мог, — это оставаться верным своему сердцу и не сгибаться до самой смерти.
http://tl.rulate.ru/book/134934/6560412
Готово: