Готовый перевод The Real World of Douluo Continent / Реальный мир Боевого континента: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переезд занял два дня и одну ночь. Когда все наконец вернулись в Сото-Сити, они тут же навалились в комнаты общежития, обессиленные до такой степени, что ни о чем больше не думали. Даже Юй Тяньин чувствовал себя совершенно вымотанным. "Чжао Уцзи уже покинул Звездный Лес, чего бояться-то?" – подумал он. – "Неужели нельзя было сначала отдохнуть?" От еды он отказался, просто рухнул на кровать и тут же уснул.

Тем временем в кабинете декана…

Чжао Уцзи рассказывал Флендрсу обо всем, что с ними случилось в лесу. Рядом с Флендрсом сидел мужчина средних лет. У него была короткая стрижка и большое, угрюмое лицо, словно ему все вокруг были чем-то обязаны. Он выглядел печальным и задумчивым. Оба, Флендрс и мужчина, менялись в лице, слушая Чжао Уцзи.

Тот рассказывал про Петушиный Гребень с хвостом Феникса, про появление Женщины-Змеи, затем про огромного Титана-Обезьяну, про то, как Сяо У схватили, и как у Юй Тяньина выросли крылья.

На этом моменте угрюмый мужчина средних лет уже не выдержал.

– Флендрс, этот Юй Тяньин – потомок семьи Голубого Молниеносного Дракона? – спросил он. – Не может быть! С таким талантом и с летающей костью души… Как же я никогда о нем не слышал?

Флендрс смущенно открыл рот, а Чжао Уцзи откровенно закатил глаза. Тот даже не упомянул, как Юй Тяньин ладил с одноклассниками!

– Этот… Эх, Сяоган, этот сорванец, он… – Флендрс долго не мог выдавить из себя законченную фразу.

Юй Сяоган нахмурился.

– Что с ним, Флендрс? Есть что-то, что ты скрываешь даже от меня? – спросил он с недоумением.

Флендрс вздохнул.

– Сяо Ган, этот мальчишка на самом деле приемный брат Эрлун.

[Громкий звук]

Юй Сяоган мгновенно вскочил.

– Что ты сказал?

Чжао Уцзи сразу же оживился, показывая явный интерес к сплетням. Его глаза забегали, ожидая, что скажет Флендрс дальше.

Видя это, Флендрс быстро усадил его обратно в кресло и медленно начал говорить.

–Этот парень столкнулся с трудностями в своём совершенствовании и вышел попрактиковаться. Он оказался в городе Сото и услышал о моей Академии Шрек. Я сразу узнал его браслет-проводник души, а после нескольких вопросов выяснил, что он приёмный брат Эрлон. Этот парень сказал, что хочет несколько дней поучиться как вольный слушатель. Как я мог отказать, поэтому я устроил его пребывание. А насчет кости души, я действительно не знаю. Думаю, у этого парня есть ещё какой-то шанс.

Услышав это, Ю Сяоган на мгновение задумался и сказал:

– Эрлон, ты не знал, что он здесь?

Флендер кивнул и ответил:

–Да, я давно не видел Эрлон.

Ю Сяоган облегчённо вздохнул, а затем, казалось, что-то обдумал и спросил:

–Учитель Чжао, вы уверены, что боевым духом этого ребёнка являются гром и молния, и что его руки могут превращаться в драконью чешую?

Чжао Уцзи кивнул, вспоминая выражение Юй Тяньяна в истинной форме его боевого духа, и сказал:

–Да, может быть, его боевой дух на самом деле Сине-электрический тираннозавр Рекс?

В глазах Ю Сяогана мелькнуло понимание, но он также выглядел очень озадаченным. Он посмотрел на Флендера и спросил:

–Он должен быть из семьи Сине-электрических тираннозавров, и он из поколения Тяньцзы. Как он может быть приёмным братом Эрлон?

Флендер смущённо открыл рот и сказал:

–Ты всё ещё не знаешь характер Эрлон? Кто знает, что она думает?

Ю Сяоган на мгновение замер, улыбнулся и промолчал.

Увидев это, Флендер попросил Чжао Уцзи продолжить рассказ.

Юй Тяньян ушёл с Тан Санем. Они вдвоём охотились на Тысячеглазого Паука две тысячи лет, и сделали Тан Саня третьим кольцом души. Появились восемь паучьих лапок.

Услышав это, Ю Сяоган застыл на месте и дважды переспросил Чжао Уцзи, действительно ли это было двухтысячелетнее духовное животное.

Чжао Уцзи ничего не оставалось, кроме как рассказать о двухтысячелетних кольцах души Юй Тяньяна.

Юй Сяоган с грохотом поднялся со стула, его глаза сверкали, как огонь.

– Хм... Флэндерс, я хочу его видеть, – выдохнул Юй Сяоган.

Флэндерс неловко кивнул:

– Хорошо.

Затем Чжао Уцзи рассказал о возвращении Сяо Ву. Когда её похитил Гигантский Титан, он услышал рёв быка, и огромное существо оставило её и ушло. Сяо Ву, воспользовавшись моментом, убила молниеносного зайца и получила кольцо души.

Юй Сяоган с глубоким одобрением кивнул и рассказал историю Лазурного Змеебыка.

Флэндерс и Чжао Уцзи были потрясены, услышав это. Они и не думали, что в Лесу Звездного Доу обитает такой ужасающий духовный зверь!

Когда Чжао Уцзи закончил свой рассказ, уже почти стемнело, а Флэндерс и Юй Сяоган всё ещё пребывали в шоке.

Рано утром следующего дня

Юй Сяоган постучал в дверь общежития Тан Саня. Тан Сань был удивлён, увидев учителя.

Мастер и ученик вышли из академии и долго беседовали. Тан Сань с сомнением спросил Юй Сяогана, почему после поглощения кольца души Паука-Человеколица в его теле появилась дополнительная вспышка огня.

Это пламя постоянно сжигало его духовную силу. Хотя оно и поглощало её, к своему приятному удивлению, он обнаружил, что качество обожженной духовной силы стало намного выше.

Когда он хотел активировать пламя, чтобы закалить ещё немного духовной силы, он обнаружил, что совершенно не может заставить пламя двигаться.

Изначально он волновался, что пламя причинит ему вред, и хотел его изгнать. После нескольких экспериментов он обнаружил, что это странный мертвый огонь. Пока он не использовал много духовной силы и ментальной силы, чтобы подавить его, никаких изменений не происходило.

Он также случайно использовал больше духовной силы, чтобы воздействовать на пламя, что заставило всё его тело стать горячим, как огонь, а внутренние органы почти сварились.

Юй Сяоган был в замешательстве, когда услышал это. Он никогда не слышал, что Паук-Человеколиц обладает такой способностью!

После того как Юй Сяоган многократно убедился, что Тан Сану ничего не угрожает, он облегчённо выдохнул и решил потом расспросить Тан Хао. Наверняка этот Титулованный Дулосс мог знать, что происходит.

Видя, что учитель не понимает, Тан Сан беспомощно вздохнул. Хотя в его теле появилось неизвестное и грозное пламя, пока оно казалось безобидным, а Паук-Демон с Человеческим Лицом уже был мертв, так чего ему было бояться!

Жаль, что он так и не догадался про Юй Тяньяня.

Они снова вернулись к разговору о Восьми Копьях Паука и Юй Тяньяне.

Узнав от Тан Сана о характере и поведении Юй Тяньяня, Юй Сяоган немного призадумался.

Положив руку на плечо Тан Сана, они вместе пошли обратно в академию.

Когда прозвенел колокол к собранию, Юй Тяньянь лениво открыл дверь и увидел позевывающего Оскара, который, толкая дверь, вышел наружу.

Юй Тяньянь тут же сказал:

– Братец, сделай по-быстрому две сосиски, я страшно голоден.

Оскар тихонько улыбнулся и ответил:

– Ладно, у меня есть большая сосиска.

Они вдвоем, уплетая сосиски, направились к месту сбора.

Один за другим все подходили к назначенному месту и выстраивались в ряд. Нин Жунжун недовольно надула губы и встала рядом с Юй Тяньянем.

Фландерс и Юй Сяоган неспешно подошли к ним.

– Да, все на месте, – удовлетворённо кивнул Фландерс.

Все взгляды были прикованы к Юй Сяогану. Юй Тяньянь исподлобья посмотрел на этого нахала и с первого взгляда запомнил его внешность!

Фландерс слегка взглянул на Юй Тяньяня и произнёс:

– Позвольте представить вам нового учителя.

Он благодаря своим исследованиям определил десятку самых сильных боевых искусств и известен как лучший теоретик боевых искусств.

Он самый мудрый мастер душ.

Он также учитель Тан Сана, господин Юй Сяоган.

Конечно, он еще и мой давний друг.

Мы знакомы десятилетия. Возможно, вы не знаете его имя в полной мере.

– Но, думаю, вы все слышали о его титуле. Отныне можете просто называть его мастером.

Все были удивлены, услышав, что речь идёт об учителе Тан Саня.

Но самое большое опасение Фландерса сбылось.

– Мастер? Кто он такой? Почему его следует называть мастером? – громко спросил Ю Тяньянь, словно намереваясь донести свои слова до каждого уголка академии.

Эх, ваше величество, в последнее время мне везде мерещатся билеты, словно ничего другого и нет.

Не могли бы вы подарить мне немного билетов? Я низко кланяюсь всем святым.

(Преклоняю колени и благодарю святого с длинным именем за награду)

http://tl.rulate.ru/book/134921/6274106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода