Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Низ Шумеру. Большая Базарная Площадь. Театр Зубаир.

После того как объявили, что праздник в честь Богини Цветов возобновляется, Большая Базарная Площадь наполнилась радостью и суетой.

Люди в ярких костюмах, размахивая разноцветными флагами, спешили подготовиться к торжеству.

Среди этой весёлой толпы выделялась, конечно же, фигура на сцене — девушка с огненно-рыжими волосами, словно цветы, и изящным личиком эльфийки.

– Ох! Господин Крош, осторожнее, у вас слишком много всего в руках! Может, мне помочь вам взять часть припасов, выданных Домом Указов?

Не дожидаясь ответа жонглёра, Нилу поспешила к нему и забрала небольшие коробки, которые почти падали с горы припасов.

Только что она разобрала и разложила всё, что прислало Министерство Образования, и даже не успела передохнуть. Увидев, как сценический инженер театра беспокойно ходит взад и вперёд, Нилу вздохнула и сказала с лёгкой грустью:

– Мисс Нейджа, вам не стоит так метаться. Вы проверяете этот маленький участок уже три дня. Если будете продолжать в том же духе, пол станет идеально чистым от ваших шагов!

– Клянусь Госпожой Малой Властительницей, с момента основания театра Зубаир сцена никогда не была в таком идеальном состоянии, как сейчас. Так что… вам тоже стоит отдохнуть!

Мисс Нейджа, чьё лицо почти искажало тревога, глубоко вздохнула и успокоилась, услышав заботливые слова Нилу. Чуть смущённо она ответила:

– Я знаю, что проверяю эту сцену уже много дней, но это как беспокойство о том, заперта ли дверь дома. Я ничего не могу с собой поделать и прихожу сюда взглянуть, как только появляется свободная минутка. Пожалуйста, позвольте мне побыть здесь ещё немного.

...

Нилу ничего не ответила, лишь молчаливо смотрела на неё своими прекрасными сине-зелёными глазами.

– Хорошо, хорошо, пойду отдохну. Хватит так смотреть! Просто я не хочу подвести Первого Мудреца, он так сильно поддержал наш театр.

Госпожа Неджа что-то бормотала себе под нос, оглядываясь на каждом шагу и осматривая декорации. В конце концов, выдержав взгляд Нилу, она, не выдержав такого внимания, прошествовала за кулисы, чтобы отдохнуть.

– Эх, хотя я и рада, что Праздник Цветочной Богини снова проводится за пределами Большого Базара, кажется, все слишком уж усердствуют!

Вспомнив, как труппа самоотверженно готовилась последнее время, забывая про еду и сон, Нилу радовалась, но в то же время беспокоилась об их здоровье.

С тех пор, как Маленький Благоприятный Травяной Король спас город Сумеру, все жители стали с еще большим рвением относиться к вере в Богиню.

Изначально все в театре планировали устроить Праздник Дня Рождения Цветочной Богини как можно лучше, даже если бы пришлось потратить свои сбережения.

Но совсем недавно, всего несколько дней назад, "Первый Мудрец" неожиданно одобрил предложение о возобновлении Праздника Цветочной Богини, возродив традицию, забытую на сотни лет.

— И это еще не все! Столкнувшись с просьбой управляющего Зубайра о материалах, Дом Веры, к удивлению, изменил свое прежнее отношение и щедро выделил очень солидную сумму денег.

Члены труппы, никогда прежде не ощущавшие такой поддержки, почувствовали перемены в Академии после того, как Маленький Благоприятный Травяной Король и Первый Мудрец заняли свои места.

Все они решили выложиться на полную, чтобы в День Рождения Цветочной Богини показать свое лучшее представление двум божествам, которые так их оценили.

— Именно поэтому Нилу теперь так переживает из-за всего.

Девушка в красивом наряде, очнувшись от приятных забот, заметила двух незнакомцев, тихо наблюдавших со стороны сцены, и весело поприветствовала их:

— Привет вам! Только сейчас заметила, что вы пришли посмотреть нашу репетицию. Вы тоже те, кто следует за Маленьким травяным королем?

Рыжеволосая девушка радовалась, видя, как много людей в последнее время стали верующими Травяного бога. Она искренне желала добра Маленькому травяному королю.

— Да, это так. Но помимо того, что я верю в господина Маленького травяного короля, я также верю в господина Первого Мудреца, — сказала девушка с достоинством, улыба1сь. – В конце концов, без преувеличения можно сказать, что «Первый Мудрец», который позволил мне, запертой прежде в клетке, двигаться сейчас свободно, и разрушил источник Царства Смерти, — спаситель всех таких, как я.

— Позвольте представиться. Меня зовут Дина Зедай, а наемницу рядом со мной зовут Диксия. Хотя мы знакомы недолго, она тоже замечательная, – Дина Зедай слегка повернулась и представила свою попутчицу.

— Очень приятно познакомиться. Меня зовут Нилу, я из театра Зубайра.

— На самом деле, все в нашей труппе очень благодарны Первому Мудрецу. Думаю, у нас много общего, — услышав про благодарность Первому Мудрецу, Нилу почувствовала, словно встретила родственную душу.

— К слову, госпожа Диксия, вы с самого начала смотрите в противоположную от театра сторону. Вы что-то ищете? Если у вас есть вопросы, могу ответить.

— Да, Диксия, ты почти ничего не говорила с тех пор, как мы пришли на Большой Базар. Ты увидела кого-то знакомого? – Нилу и Дина Зедай обеспокоились поведением Диксии.

– Ха-ха, да нет, ничего особенного. Просто увидел кого-то, кого здесь быть не должно. Похоже, мне померещилось.

Диксия покачала головой, уверенная, что эта хромающая вдалеке фигура вряд ли принадлежит ее странному старому Отцу. Она улыбнулась и обратилась к собеседницам:

– Мисс, Нилу, пожалуйста, продолжайте разговор. Мне тоже очень интересно узнать о традициях праздника Дня рождения Богини Цветов. Это редкое торжество, не хочется портить удовольствие.

– Хорошо! Расскажи мне, откуда взялся праздник Богини Цветов…

Услышав, что жительница пустыни проявляет интерес к маленькой благоприятной Заступнице, Нилу с воодушевлением принялась рассказывать все, что знала о празднике Дня рождения Цветочной Богини.

А странная фигура, мелькнувшая недавно, постепенно стерлась из памяти Диксии.

Город Сумеру, Купеческая улица, дом Хумаи.

В роскошно обставленном холле, перед длинным столом, два человека, на первый взгляд совершенно не связанные, оживленно беседовали, словно давнишние друзья, встретившиеся после долгой разлуки.

– Шазаман, премного благодарен тебе за то, что согласился на мою просьбу. Я уже стар, и для меня нет надежды, но видя, что Диксия может отойти от дел наемников и жить обычной жизнью, я ни о чем не жалею.

Наемник с поседевшими волосами, опираясь на трость, выглядел старым и изможденным. Он сделал глоток вина и искренне поблагодарил хозяина, сидевшего перед ним в дорогих одеждах.

– Тебе не стоит так говорить, Кусела. Я всегда относился к Диксии как к родной дочери. Пока она может жить так, как хочет, я помогу ей, и тебе не нужно ничего просить.

Шазаман, с хвостом и усами, не считал свою помощь чем-то значительным. Он просто поднял бокал и выпил за спасителя, сидевшего напротив.

Увидев, что тот осушил свой бокал, Шазаман вспомнил о недавних сведениях и нерешительно спросил:

– Я займусь делом Дикся. Можешь не волноваться. Но на этот раз ты приехал в город Сюйми не спеша, как раньше. Неужели из-за "Реликвий Царя Богов" снова назревает какая-то буря?

Как только эти слова сорвались с губ, улыбка застыла на лице Кусэла. Дружелюбная атмосфера, словно окатило ледяной водой, сменилась неловкой тишиной.

http://tl.rulate.ru/book/134821/6317071

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода