Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: Сквозь тропический лес

Лин Фэну потребовалось полдня, чтобы наконец понять, что с ним произошло. Но глядя на высокие деревья и обвивающие их лианы, он все еще чувствовал грусть.

Несколько часов назад Лин Фэн сидел у компьютера и играл в онлайн-игру "Genshin Impact". Как раз когда он объединился с другими игроками, чтобы пройти еженедельное задание, "старший брат" обрушил на него десятки ударов мечом Усян. Лин Фэн, который собирался дружелюбно ответить, почувствовал, как перед глазами всё потемнело. Когда он очнулся, то обнаружил себя висящим на дереве высотой не меньше двадцати метров.

Увидев группу грибов на длинных ножках, вальяжно прошагавших мимо него, Лин Фэн окончательно убедился, что попал в мир "Genshin Impact" – на континент Тейват.

В своем прежнем мире он всегда был одиночкой, так что перемещение в Тейват не казалось чем-то плохим. Ведь Лин Фэн всегда мечтал найти дворик рядом с Залом Перерождения, иногда заходить в Зал Десяти Тысяч Людей поужинать, а после ужина поиграть с собакой у моста Ли Юэ.

Но текущая ситуация заставила его немного пожалеть. Хотя висение на дереве и не так уж плохо по сравнению с клеткой похитителей сокровищ или котлом хилличурлов, – главное, чтобы это был обычный лес!

Он наконец-то привык, как удерживать равновесие на дереве. А потом с грустью обнаружил себя прыгающим прямо перед клыкастым длинношерстным тигром.

– ...

Лин Фэн уставился на эти два огромных клыка и на мгновение усомнился, что его рука толще их зубов.

– Рёв!

Мандариновый тигр издал громкий рык, выражая гнев на человека, вторгшегося на его территорию.

Глядя на свои руки и ноги, Лин Фэн решительно отказался от идеи рявкнуть в ответ и пустился наутек. Шаги длинношерстного тигра преследовали его по пятам, словно тень.

К счастью, хоть это тело и молодое, сила в нем гораздо больше, чем была в прошлой жизни. Спускаясь скользя по шершавому стволу дерева, Линь Фэн чувствовал себя так, будто играл в настоящую игру, где он — это точка, которую пытаются съесть.

– Ой!

Длинногривый тигр, который умел лазить по деревьям, прыгнул прямо на Линь Фэна.

– Ну и что, будем драться!

Линь Фэн смотрел на приближающегося тигра и на землю, до которой было всего метра четыре. Он закрыл глаза и спрыгнул.

Он несколько раз перекатился по земле, погасив инерцию, и не ушибся, но все равно чувствовал себя неважно — из-за кувырка он потерял из виду тигра, и тот мог напасть.

[Разрыв]

Послышался звук рвущейся ткани и боль в спине. Линь Фэна тут же отбросило в реальность.

Всё, конец, сейчас меня тут съедят живьем!

Линь Фэн грустно подумал.

Он поднялся с земли, готовясь к последней схватке, и всерьез задумался, стоит ли просто упасть на землю лицом вниз, чтобы хотя бы умереть с достоинством.

Однако в этот момент Линь Фэн заметил, что на берегу болота за ним греются несколько колючих крокодилов. Глаза Линь Фэна загорелись, и он перекатился, уходя от атаки длинногривого тигра.

Он встал и как безумный бросился к колючим крокодилам.

«Надеюсь, описание привычек длинногривых тигров из игровых энциклопедий о важности своей территории соответствует действительности», — подумал он про себя.

— Раз здесь есть другие группы хищников, скорее всего, это край территории мандаринового тигра. Линь Фэн был уверен, что тигр не станет конфликтовать с этими гребнистыми крокодилами из-за такого пустяка, как человек, в котором мало мяса!

Он уже собирался перемахнуть через голову крокодила, когда до его носа донесся характерный рыбный запах крокодильих зубов. Приняв окончательное решение, он высоко подпрыгнул и переступил через голову гребнистого крокодила.

– Рёв!

Длинногривый тигр, который гнался за Линь Фэном по пятам, недовольно рыкнул дважды, увидев раздраженных соседей, поднявшихся с места. Он встретился взглядом с гребнистыми крокодилами и начал медленно отступать назад, к своей территории.

— Выдох...

Линь Фэн остановился у маленького пруда, подальше от крокодилов. Когда его сердцебиение немного успокоилось, он шумно выдохнул и опустился на почерневшее засохшее дерево.

Глядя на муравьев, копошащихся у его ног, и на красно-зеленых попугаев, пьющих воду у пруда, Линь Фэн вдруг осознал, что это уже не стерильный мир игры. Даже у животных здесь была своя жизнь. Он, с трудом передвигая ноги от сильной усталости, подошел к краю пруда. Взглянув на красивое лицо в воде, почти не отличающееся от того, каким оно было в его прошлой жизни, он облегченно вздохнул.

— Конечно, это я. Таким я был в юности, красивым.

Счастливо подумал Линь Фэн.

Побегав так долго, он промок насквозь.

Во время бега он заметил в лесу на диво большие грибы и огромные деревья, которые не могли обхватить даже несколько человек.

Он понял, что, скорее всего, находится в тропическом лесу Сюми, но настоящий Сюми, вероятно, был слишком огромен, и Линь Фэн никак не мог определить, где именно он находится.

Его одежда оставалась такой же, как до перемещения во времени: белая рубашка и легкая куртка сверху, черные повседневные брюки снизу. После того как он уменьшился в размерах, одежда сидела на нем довольно хорошо.

Осмотревшись и убедившись, что это место довольно безопасное, Линь Фэн начал осматривать рану на спине. Вопреки его ожиданиям, рана оказалась неглубокой, порвалась только одежда.

Так как он не осмелился промывать рану водой из пруда, пришлось просто протереть поврежденное место одеждой.

Глядя на все еще кровоточащую рану, он немного беспокоился о возможной инфекции.

Можно было только надеяться, что у местных зверей нет никаких странных вирусов.

– Гу~

Как только мысли опустились, желудок Линь Фэна негодующе заурчал. После половины дня сильных нагрузок, он наконец почувствовал голод. И он думал, что еще может довольно долго держаться.

Увидев попугая, который пил воду у пруда, он подбросил в руке камень, и вдруг в его сердце появилась загадочная уверенность.

– Пф

Камень полетел и точно попал в лягушку, которая была за попугаем.

Линь Фэн с помрачневшим лицом посмотрел на испуганного попугая, который улетел, и понял, что такое три главные иллюзии жизни.

Линь Фэн вздохнул, подошел к все еще дергающейся лягушке и взял с трудом добытую запасную еду.

Кто знал, что в следующую секунду после прикосновения к лягушке

В его сознании вдруг появилось много информации.

[Информация об объекте: Лягушка – Древесная лягушка]

[Уровень: 1 (Это просто обычное маленькое существо)]

[Атрибуты: отсутствуют]

[Особенности: Планирование, Слизь, Ко

Кома: временная потеря сознания, восстановится через 417 секунд.

Наблюдая за информацией, Линь Фэн заметил, что цифра в строке «Кома» изменилась на 416. «Похоже, данные обновляются в реальном времени», – подумал он.

«А кроме просмотра информации, есть у этой штуки другие возможности?»

В тот же миг подробные сведения развернулись в его сознании.

[Система Изначального Развития Демонов (Тестовая версия v0.53)]

[Функции:]

[Просмотр данных]

[Изменение данных]

[Усиление характеристик]

[Измененный Изначальный демон: Начинающий Расхититель Сокровищ (для получения подробной информации нажмите здесь)]

[Отказ от ответственности: данная система предназначена исключительно для личного использования в учебных целях, не подлежит коммерческому распространению. Удалите ее в течение 24 часов после загрузки.]

http://tl.rulate.ru/book/134821/6279516

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода