Готовый перевод The Great Voyage: Extrajudicial Maniac on the Straw Hat Ship! / Великое плавание: Вне закона маньяк на корабле Соломенной шляпы!: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Золотая Мели", ведомая Джонни, пришла в район морского ресторана "Барати" всего за два дня.

В это же время в той же местности показался огромный военный корабль! Он был явно больше, чем "Золотая Мели", и его появление немного напрягло команду Соломенной Шляпы.

Два судна бок о бок медленно поплыли вокруг "Барати". Сам корабль-ресторан выглядел необычно: нос был сделан в виде рыбьей головы, а корпус — в виде рыбьего брюха. Говорили, что если между поваром и пиратом завязывается драка, то на корабле поднимаются две огромные платформы в форме плавников, чтобы не портить сам ресторан.

Видя два приближающихся корабля, ресторан "Барати" любезно выслал две лодки, чтобы забрать гостей.

Но спокойная атмосфера тут же была нарушена!

Наконец достигнув цели, с военного корабля медленно вышел человек.

– Капитан штаба Морского Дозора Восточного моря, Железный Кулак Хободи!

– Это Железный Кулак Хободи!

– Такой молодой, а уже капитан штаба Восточного моря! У него большое будущее!

Едва он появился, как послышались хвалебные возгласы. И он, казалось, наслаждался этим вниманием. Молод да ещё и капитан военного корабля – такое не каждому дано!

На правой руке у Хободи был надет железный кастет – отсюда и прозвище Железный Кулак.

В левой руке он держал женщину в красном платье с глубоким вырезом, разговаривая с ней как настоящий джентльмен. Время от времени женщина, смеясь от его слов, прикрывала рот рукой, демонстрируя свою грацию.

– Эта женщина и правда красавица! Наверное, только такой молодой и перспективный, как Хободи, ее и достоин! – вздыхали окружающие, а Хободи, пользуясь моментом, слушал похвалы.

Хободи нечаянно заметил рядом безымянный пиратский корабль и с презрением на лице сказал:

– Осмелился этот ничтожный пират прийти сюда? Знаешь, мне поручили охоту на главаря Клика, известного как самая сильная пиратская флотилия в Ист-Блю, и поверь, скоро он будет пойман!

Хободи взял женщину за руку и не спеша поднялся на борт. И тут он увидел на корабле двоих.

– Охотник на пиратов Соло!

– Вне закона Грет!

У Хободи сузились зрачки! Он знал, что эти двое почти уничтожили 153-й филиал Морского Дозора! Даже полковники того филиала потерпели от них поражение! Полковник филиала, прибывая в штаб Ист-Блю, занимал по меньшей мере должность майора или лейтенанта, что было намного выше его собственного звания лейтенанта. К тому же, он слышал, что полковник 153-го филиала получил повышение за поимку Чёрной Кошки Хлои, за голову которой давали 16 миллионов белли!

В этот момент у Хободи волосы встали дыбом. Он с пафосом говорил, что просто так охотится на Клика, сильнейшую пиратскую флотилию Ист-Блю, но прекрасно понимал в душе, что тот уже был на исходе сил и не способен сопротивляться – он просто подбирал лёгкую добычу!

– Хм? – Соло взглянул на Хободи, явно недовольный тем, как тот произнёс его имя.

– Ничего, хоть они и сильны, но лодки такого уровня не могут сравниться с военными кораблями! – сказал Хободи, – Топите его!

Хободи отдал приказ, продолжая держать женщину за руку, и вошёл в ресторан "Барати". На его лице появилось самодовольное выражение. В бою на суше он, возможно, и не был им ровней! Но в море первое, что решает исход битвы, – это возможности корабля!

– Если к головам этих двоих добавится голова Клика, я скоро получу звание майора штаба Ист-Блю и даже шанс попасть в главный штаб Морского Дозора, Маринфорд!

Он уже грезил о днях своего взлёта!

Недовольная гримаса никак не сходила с его лица! Вкупе с лестными словами окружавших его посетителей, в этот момент он чувствовал себя настоящим королем! Он галантно предложил женщине присесть и стал ждать свой заказ. Бульон даши, который заказали заранее, готовился целых три дня! На этот раз он обязательно очарует эту женщину!

***

После того, как Хабоди ушел, его подчиненные, повинуясь приказу, открыли огонь прямо по «Голден Мери»!

[Взрыв!]

Без колебаний раздался пушечный выстрел, и снаряд полетел прямо на «Голден Мери»!

– Вот уж действительно, неприятные люди попадаются на каждом шагу!

Грета мгновенно выхватила пистолет и выстрелила предельной взрывной пулей! Взлетев в воздух, она с силой столкнулась со снарядом! Обычный снаряд и взрывной выстрел Греты!

[Бум!]

Мощный грохот в воздухе заставил корпус корабля содрогнуться. Снаряд был перехвачен, но взрывная пуля Греты после столкновения продолжила с огромной мощью разрываться веером в заднем секторе.

Предельный бластер: стреляет бластером, наносящим сильный урон на максимальном расстоянии или после столкновения с целью, и наносит 80% урона веерной зоне позади цели!

Очевидно, что вторая стадия предельной взрывной пули безжалостно обрушилась на огромное военное судно! Хоть оно и было сделано из корабельного материала, под атакой Греты после усиления оно понесло значительные разрушения. Палуба выглядела так, словно ее бомбили. Несколько моряков превратились в кровавое месиво.

– Вот это да! — Солон уставился на Грету. Грета и раньше использовала эту взрывную пулю, но ее сила была куда меньше! — Похоже, ты тоже становишься сильнее! Черт возьми! — пробормотал Солон про себя.

– Уау!!! — Джозеф и Джонни не удержались от возгласов, они подпрыгнули и обняли друг друга!

– Это сила пиратов, за голову которых назначена награда больше, чем у капитана Солона?

– Это ужасно!

– Джозеф, я думаю, нам лучше не быть пиратами!

– Джонни, я тоже так думаю!

http://tl.rulate.ru/book/134748/6231839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода