Читать The First Alchemist / Первый Алхимик: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The First Alchemist / Первый Алхимик: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пролог

"Если это коснется твоей кожи, ты взорвешься!", - сказал Гроссмейстер. - "Не жди что я уберу беспорядок."

Ми Лин быстро отдернул руку от чаши с жидкостью.

"Гроссмейстер, я не слышал когда вы вошли". Он почтительно поклонился.

Гроссмейстер, казалось, проигнорировал его, когда он прошел к своему стулу, выглядя усталым. На некоторое время повисла тишина. Гроссмейстер просто продолжал поглаживать свою бороду с рассеянным взглядом.

Ми Лин не знал, что делать, но стоял переминаясь с ноги на ногу. Он не мог сказать ничего, что могло помешать мыслям Гроссмейстера. Он был слишком напуган. Гроссмейстер, в конце концов, был величайшим алхимиком во всем мире. Его открытия и знания в алхимии спасли бесчисленные жизни, а также увеличили общую силу тех, кто культивирует внутреннюю энергию. Не было никого кто мог сравниться с его уровнем мастерства.

"Ты, вероятно задаешься вопросом, почему я послал за тобой?" - наконец спросил Гроссмейстер.

Ми Лин решительно кивнул, вспоминая армию алхимиков, которая появилась у его двери, а затем привела его, через многие мили и мили, сюда. Что от него может хотеть столь могущественный человек? Он был простым писателем.

"Я умираю", - просто ответил Гроссмейстер.

Глаза Ми Лин расширились. Он думал, что вероятно неправильно расслышал.

"Э-э... Что вы сказали?"

"Должен ли я еще раз повторить? Я умираю, олух".

"Н... но это невозможно! Вы - Гроссмейстер, величайший алхимик в мире! Вы создали противоядие от яда черной чешуи, заново открыли лекарство от гладкой каменной болезни, а также вылечили другие смертельные болезни. От чего вы вообще можете умереть?"

"Старость".

"О..." Ми Лин сделал паузу. "Не могли бы вы просто принять Пилюлю Продления Жизни?"

"Эти пилюлю и так уже помогли зайти довольно далеко. Я не просто старый, я древний. Я прожил гораздо дольше, чем большинство людей могут представить." Он вздохнул. "Пришло мое время умирать. Кто знает, может есть что-то после смерти".

Ми Лин не знал, что сказать. Он никогда не догадывался, насколько будет это неловко, когда кто-то говорит о своей надвигающейся смерти.

Гроссмейстер оглядел комнату, как будто оценивая каждую деталь. "Я уже сделал некоторые приготовления. Мои ученики знают, что делать после того, как я уйду, или, по крайней мере, они не будут ссорится из-за всего. Моё последнее беспокойство для тебя".

Ми Лин встал прямо, готовый слушать, почему его вызвали сюда.

"Вы говорите, что я величайший алхимик в мире, хотя это и может быть правдой в нынешнюю эпоху, в прошлом был один алхимик, еще более великий, чем я. Первый алхимик." Глаза Гроссмейстера блестели. "Он был тем, кто первый открыл алхимию, более ста тысяч лет назад. С тех пор никто не мог сравниться с его знаниями и умениями. Вероятно, я почти равен ему, но даже я не осмеливаюсь говорить, что достиг его уровня. Он просто величайший алхимик за всю историю".

Гроссмейстер снова затих, потом сказал:

"Я хочу, чтобы ты пошел в мой личный кабинет в Ассоциации Алхимиков. Там ты найдешь дневники, картины и все остальное, что я когда-либо собрал о Первом Алхимике. Я хочу, чтобы ты просмотрел все это, особенно дневники".

"Зачем?" - спросил Ми Лин.

"Чтобы ты мог узнать все, что нужно знать о Первом Алхимике, а потом написал его биографию. После его смерти прошло много времени, и о нем было написано много книг. Но эти книги описывают только события его жизни, и большая часть их информации основана на древних слухах. Я хочу, чтобы ты написал одну полную книгу, в которой подробно будет описана вся его жизнь, чтобы каждый мог прочитать об этом великом человеке. Я хочу, чтобы все видели его так же, как и я." Глаза Гроссмейстера ярко горели.

Ми Лин наконец-то понял, но он все еще был в замешательстве.

"Почему я? Почему не какой-то другой писатель?" - спросил он.

Гроссмейстер отмахнулся от его вопроса, не потрудившись ответить.

"Будьте уверены, ты будешь хорошо вознаграждены за свою работу. Все уже организовано. Все, что тебе нужно, ты получишь".

У Ми Лина все еще были вопросы, но он не собирался упускать шанс на оплачиваемую работу. В последнее время в его карманах было немного пустовато.

"Будьте уверены, Гроссмейстер. Я напишу величайшую и самую незабываемую биографию в истории. Никто никогда не забудет Первого Алхимика!" Ми Лин был в восторге от этого проекта.

"Я не могу сказать, насколько это успокаивает мои мысли. Я просто не хочу, чтобы Первый Алхимик стал сноской в истории." Гроссмейстер расслабился в кресле и закрыл глаза. "Теперь, когда у меня больше нет никаких забот, я думаю, что наконец смогу умереть с миром. Теперь ты можешь идти".

"А, да." Ми Лин поклонился. Он подождал пару секунд, но видя, что Гроссмейстер больше ничего не говорил, подошел к двери и вышел из комнаты, но перед этим взглянул в последний раз на величайшего алхимика в мире.

Это был последний раз, когда кто-то видел Гроссмейстера живым.

http://tl.rulate.ru/book/13474/259211

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Это гугл? Чешите меня семеро, да это а сто раз лучше кента, ня!
Развернуть
#
Поддерживаю
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку