Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 136. Обанкротившийся молодой господин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вихревой даньтянь под воздействием мощного потока духовной силы снова расширился, вращаясь еще быстрее и генерируя еще более плотную и могучую духовную энергию.

Меридианы по всему телу стали заметно толще и прочнее.

Пятый ранг ступени Сюань! Наконец-то!

Ощутив вновь обретенную, значительно возросшую мощь, Тан Янь удовлетворенно улыбнулся. "Как же приятно чувствовать силу!"

Следующие несколько дней Тан Янь провел в непрерывных поисках и сражениях с духовными зверями. Открыв для себя тайны Царства Боя, он получил колоссальное преимущество в бою, его рефлексы и интуиция обострились до предела.

Чудодейственная эффективность котла Созидания Неба и Земли наконец проявилась во всей своей красе. Любые ядра зверей, попадавшие в него, мгновенно перерабатывались, снабжая Тан Яня неиссякаемым потоком чистой духовной силы для культивации.

За пять дней непрерывных тренировок и поглощения энергии сила Тан Яня на пятом ранге ступени Сюань стала еще более концентрированной и стабильной. Он был твердо уверен, что в течение этого месяца сможет совершить еще один прорыв и достичь шестого ранга.

Параллельно с охотой и культивацией Тан Янь неустанно размышлял над таинственным Искусством Захвата Души. Наконец, ему удалось уловить некоторые проблески понимания сути этой сложной техники.

Искусство Захвата Души и постигнутый им ранее "импульс", как оказалось, имели много общего. Оба метода использовали духовную силу, преобразуя её в некую особую энергию, способную влиять на разум и волю других существ.

Осознав это, Тан Янь почувствовал прилив энтузиазма. Теперь ему не терпелось найти подходящий объект, чтобы испытать эту интригующую технику на практике.

Его фигура, подобно молнии, метнулась вперед, проносясь сквозь лес в поисках подходящей цели. Не успел он далеко уйти, как его скорость невольно замедлилась.

Неподалеку собралась довольно большая толпа людей, которые, столпившись в круг, с любопытством наблюдали за чем-то или кем-то в центре.

Движимый естественным любопытством, Тан Янь направился к толпе.

С трудом протиснувшись сквозь плотное кольцо зевак, он наконец увидел причину всеобщего внимания. В центре круга на земле сидел молодой человек. Перед ним лежала грубо отесанная деревянная доска с корявой надписью: "Продаются ядра зверей. 3-й ранг - 100 штук, 4-й ранг - 20 штук. Только оптом!"

Этому молодому человеку на вид было не больше восемнадцати лет. Одетый в белоснежные одежды, он обладал привлекательной внешностью и благородными чертами лица.

Во взгляде его читалась врожденная гордость и стать, он держался с нескрываемым достоинством, очевидно, был выходцем из весьма знатной семьи.

Осторожно направив частицу своего духовного сознания, чтобы определить силу незнакомца, Тан Янь внутренне похолодел.

Этот парень совершенно не скрывал свою ауру - он достиг невероятного девятого ранга ступени Сюань! К тому же, его дыхание было ровным и глубоким, а аура - стабильной и мощной, что явно указывало на то, что он достиг этого впечатляющего уровня уже довольно давно!

Осознав истинную силу этого молодого торговца, Тан Янь почувствовал легкое недоумение. Такой молодой, а уже достиг девятого ранга ступени Сюань! Наверняка отпрыск какой-то могущественной семьи или клана. Но если так, то неужели таким людям действительно могут понадобиться деньги от продажи каких-то жалких ядер зверей?

В отличие от легкого недоумения Тан Яня, в душе самого Юй Цзюэчэня царил полный хаос и отчаяние!

В стране Тинсян, помимо неприступного Императорского Города, существовали три великие силы, чья слава гремела на весь континент: город Пурпурного Бамбука, грозные Врата Асуры и таинственный Дворец Сбора Бессмертных.

Юй Цзюэчэнь был никем иным, как старшим молодым господином Врат Асуры, наследником могущественной организации. Но, к ужасу своего отца, он совершенно не горел желанием наследовать семейное дело. Все, чего он хотел, - это спокойно культивировать, достигать новых высот мастерства, найти себе одну… ну, может быть, несколько очаровательных божественных спутниц и прожить остаток дней в праздности и беззаботности.

Когда его строгий отец узнал об этих "возмутительных" желаниях, он пришел в неописуемую ярость. В порыве гнева он отобрал у непутевого сына все его сокровища, артефакты и пилюли, а затем попросту выгнал из дома, сурово заявив, что тот сможет вернуться лишь тогда, когда одумается и согласится принять на себя бремя управления Вратами Асуры!

Будучи молодым, гордым и вспыльчивым, Юй Цзюэчэнь, изгнанный собственным отцом, решил во что бы то ни стало добиться успеха самостоятельно и доказать старику, что он чего-то стоит и без его поддержки.

Однако, привыкший к роскоши и беззаботной жизни, он быстро столкнулся с суровой реальностью. Оказавшись без гроша в кармане, он едва сводил концы с концами, порой ему даже не на что было купить еды. Огромный мир казался ему враждебным и чужим, и он совершенно не знал, куда податься.

Работать на кого-то? Наниматься в услужение? Уж лучше вернуться с позором во Врата Асуры!

Именно в этот момент отчаяния он узнал, что прославленная Академия Лазурного Дракона проводит набор новых учеников. Его глаза загорелись надеждой. Он, Юй Цзюэчэнь, могущественный мастер девятого ранга ступени Сюань, неужели не сможет добиться признания и успеха в стенах величайшей академии?

Но очень скоро его ждало жестокое разочарование. Он быстро понял, что значит старая поговорка: "За горами всегда есть горы повыше, а за людьми - люди посильнее".

Буквально пару дней назад он случайно наткнулся на странную парочку - мужчину и женщину. Женщина была поразительно красива, но при этом выглядела какой-то распутной и порочной, словно практиковала некое искусство обольщения.

Поначалу они не обращали друг на друга внимания, но эта женщина оказалась невероятно жадной и корыстной. Заметив его темную метку звездных очков, она тут же позарилась на его накопления и принялась науськивать своего спутника, которого она называла "господин Бай", чтобы тот напал на него.

Когда завязалась драка, Юй Цзюэчэня словно окатили ледяной водой. К его ужасу, этот "господин Бай" оказался мастером седьмого ранга ступени Сюань! Если бы не его непревзойденная техника передвижения, позволившая ему унести ноги, его звездные очки наверняка были бы отобраны.

Это досадное поражение заставило Юй Цзюэчэня осознать горькую правду: он далеко не самый сильный. В Академии Лазурного Дракона скрывалось множество могущественных мастеров. Чтобы не затеряться среди них и добиться успеха, ему необходимо было как можно быстрее повышать свою силу!

А для стремительного роста силы, помимо изнурительных тренировок, требовались две вещи: удача и… пилюли! Много пилюль!

К несчастью, все его запасы драгоценных пилюль были конфискованы отцом, и молодой господин Юй был вынужден перейти на режим строжайшей экономии и самостоятельно зарабатывать себе на жизнь.

Хотя в обычное время он и презрительно фыркнул бы при виде ядер зверей третьего и четвертого ранга, здесь, в зоне отбора, каждое ядро было на счету. Убивая духовных зверей, он старательно собирал их ядра. Теперь, отчаянно нуждаясь в средствах для повышения своей силы, он решил выставить эти скромные накопления на продажу.

Однако прошло уже полдня, а кроме нескольких праздных зевак, лениво поинтересовавшихся ценой, никто так и не проявил реального интереса к его товару.

Хотя Юй Цзюэчэнь изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица, скрывая свои истинные чувства, в душе он уже готов был разрыдаться. "Ну же, господа хорошие, ну пожалуйста, купите хоть что-нибудь! Да я за любую цену отдам, только купите!"

По мере того как вокруг него собиралось все больше зевак, которые бесцеремонно разглядывали его, словно диковинную обезьянку в клетке, но никто не спешил делать предложений, Юй Цзюэчэнь наконец с горечью осознал всю глупость своей затеи.

Здесь, в этой зоне, духовных зверей было пруд пруди. Зачем кому-то понадобились бы их ядра? Вот если бы он продавал звездные очки, тогда другое дело!

Именно в тот момент, когда он уже не мог выносить этих любопытных, сочувствующих и насмешливых взглядов и собирался свернуть свою импровизированную лавочку и убраться восвояси, до его слуха донесся спокойный, ровный голос:

- Брат, почем ядра зверей?

Хотя тон говорившего был совершенно обыденным, Юй Цзюэчэнь мгновенно воспрянул духом. На его лице расцвела самая радушная и приветливая улыбка, на какую он только был способен:

- Дружище, предлагай свою цену, договоримся!

Снова окинув взглядом Юй Цзюэчэня, Тан Янь отметил про себя, что метка звездных очков на его лбу была довольно темной - значит, он уже успел накопить немало очков. Сильный, явно из хорошей семьи… "Интересно, насколько он беспринципен и жаден?"

Тан Янь уже собирался назвать свою цену, как вдруг почувствовал леденящий холодок за спиной - инстинкты кричали о надвигающейся опасности.

Он мгновенно приготовился к бою, но юноша в белом, стоявший перед ним, среагировал еще быстрее. Он молниеносно развернулся и метнулся за спину Тан Яня.

Динь!

Раздался чистый, звонкий лязг металла. Толпа удивленно обернулась и увидела, что длинный нож юноши в синем халате был остановлен клинком юноши в белом.

Увидев нападавшего, глаза Тан Яня сузились и похолодели.

Это был тот самый парень, Чэнь Чэн, который несколько раз пытался спровоцировать его, когда он собирал драгоценную траву очищения духа на болоте.

За спиной юноши в синем халате стояли девушка в белом и остальные члены их группы, сверля Тан Яня враждебными взглядами.

Однако сейчас, когда этот загадочный продавец ядер зверей неожиданно преградил путь нападавшему, Тан Янь решил не вмешиваться и молча понаблюдать за развитием событий со стороны.

Увидев, что его дерзко остановили, юноша в синем халате побагровел от гнева. Однако сила юноши в белом перед ним, казалось, была выше его собственной, поэтому ему пришлось сглотнуть обиду и, подавив ярость, холодно процедить:

- Друг, надеюсь, ты не станешь вмешиваться в наши личные счеты.

- Меня совершенно не волнуют ваши разборки, но вы не смеете мешать моей торговле. Все свои вопросы будете решать потом, - юноша в белом с силой оттолкнул нападавшего, заставив его невольно отступить на шаг.

Юноша в синем халате уже хотел было снова броситься вперед, но девушка в белом внезапно остановила его легким движением руки.

Быстро окинув взглядом обстановку, её внимание привлек парень в белом и его деревянная доска.

- Ядра зверей? - увидев, что именно продает Юй Цзюэчэнь, глаза девушки в белом загорелись интересом, а на губах появилась легкая, обаятельная улыбка. - Уважаемый господин, может быть, заключим небольшую сделку?

Глаза Юй Цзюэчэня вспыхнули надеждой.

Только что он заметил, что метка на лбу Тан Яня была едва заметной, и сделал вывод, что тот слаб и небогат.

Он сильно сомневался, что у Тан Яня найдутся средства для покупки его ядер зверей, и проявил к нему показное радушие лишь в отчаянной надежде поймать хоть какую-нибудь рыбешку на свой крючок.

А вот эта группа людей выглядела весьма состоятельной и респектабельной. В его сердце мгновенно затеплилась надежда на выгодную сделку. Он оживленно спросил:

- Госпожа желает приобрести мои скромные ядра зверей?

http://tl.rulate.ru/book/134635/6709782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода