Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 128. Грабить - это так приятноʔ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В мгновение ока, буквально за несколько вдохов, Тан Янь, находясь всего лишь на четвертой ступени Сюань, сокрушил и вывел из строя двух грозных воинов пятой ступени!

Взгляды всех окружающих, направленные на Тан Яня, теперь были полны не просто опаски, а глубокого, неподдельного страха и уважения к его невероятной силе.

После второго удачного выпада Тан Янь, не сбавляя убийственного темпа, снова ринулся вперед, нацелившись на невысокого худощавого юношу из группы противников.

Тот совершенно не ожидал, что Тан Янь, разобравшись с двумя их товарищами, останется таким же свирепым и неутомимым. Застигнутый врасплох, он снова позволил Тан Яню захватить инициативу.

Тан Янь, полностью раскрыв потенциал своего Царства Боя, наносил удары с молниеносной скоростью, невероятной силой и обескураживающей непредсказуемостью. Его приемы и боевые искусства перетекали друг в друга с идеальной, смертоносной грацией. Даже обладая силой пятой ступени, его противник чувствовал себя совершенно бессильным под этим шквалом атак и через несколько мучительных мгновений начал явно проигрывать, не в силах сдержать натиск.

Увидев, что их третий товарищ вот-вот падет, оставшиеся двое наглецов быстро переглянулись и, издав боевой клич, одновременно бросились на Тан Яня, пытаясь задавить его числом.

- Убить! - Вань Фэй и остальные четверо из группы Тан Яня внимательно следили за ходом поединка. Увидев, что двое противников решили напасть на Тан Яня вдвоем, Вань Фэй с яростным криком первая бросилась наперерез одному из них.

- Ду Шу! - крикнул Фан Сюань, и Ду Шу мгновенно понял его без слов. Вместе с Фан Сюанем они решительно преградили путь другому нападавшему.

Бам! Бам! Бам! Поляна наполнилась непрерывными, оглушительными звуками столкновения кулаков и ног, треском ломающихся костей и яростными криками сражающихся.

Бам! Тем временем, невысокий худощавый юноша, отчаянно отступая под непрекращающимся, похожим на ливень, градом ударов Тан Яня, наконец, не выдержал и повторил печальную судьбу своих предшественников - был отброшен мощнейшим ударом кулака.

Подойдя к троим поверженным и корчащимся от боли противникам, Тан Янь спокойно забрал их жетоны и, следуя указаниям седовласого старца, одним движением мысли перевел все их накопленные звезды на свой собственный жетон.

Вспыхнул яркий бледно-голубой свет, и число на его нефритовой табличке мгновенно изменилось с единицы на четыре. Цвет звезды на лбу Тан Яня тоже стал заметно темнее и насыщеннее.

Увидев обновленную, сияющую метку на лбу Тан Яня, многие из наблюдателей не могли скрыть жгучей зависти в глазах.

А в глазах побежденных троих читалась лишь бессильная, ядовитая злоба.

- Я вижу, вы очень хотите отомстить? - на лице Тан Яня появилась обманчиво мягкая, почти дружелюбная улыбка, но в глазах троих поверженных этот юноша сейчас казался им настоящим дьяволом во плоти.

- Если так жаждете мести, то милости прошу, приходите в любое время… - оглядевшись по сторонам, Тан Янь заметил пять походных сумок, брошенных этими задирами на землю перед боем. Он неторопливо подошел, собрал их все и только потом с той же улыбкой добавил: - А вот эти ваши вещички я, пожалуй, заберу в качестве военных трофеев! Спасибо за щедрость!

- Ты… ты подлец! Бесстыдник! - глаза высокого юноши налились кровью от ярости. В их сумках были ценные духовные травы, которые могли помочь им быстро восстановить силы после ран. Если Тан Янь заберет их, их шансы на выживание и успех в дальнейшей битве резко упадут, и им придется гораздо труднее.

- Погодите, это еще не все, - лукаво улыбнулся Тан Янь, подошел к троим поверженным и без малейшего стеснения принялся их методично обыскивать.

- Ого! А у вас тут немало хороших вещей! - обыскивая предводителя, высокого юношу, Тан Янь с удивлением обнаружил у него свиток с неизвестным боевым искусством.

Хотя ранг техники был неясен, три внушительных иероглифа на свитке - "Искусство Захвата Души" - звучали весьма интригующе и грозно. Тан Янь справедливо полагал, что техника, которую эти люди так бережно носили с собой, должна быть весьма ценной. Даже если он сам не станет ее изучать, ее всегда можно будет выгодно обменять на редкие духовные травы или другие полезные ресурсы.

Высокий юноша в этот момент готов был буквально разорвать Тан Яня на куски от бессильной ярости. Эту драгоценную технику его семья добыла с неимоверным трудом, заплатив огромную цену, она была бесценна! Он еще даже не успел ее толком изучить, планировал заняться этим позже, во время отбора, а теперь этот наглый, бесстыдный юноша просто взял и украл ее у него!

После тщательного обыска Тан Яня у троих не осталось ничего ценного: все духовные пилюли, драгоценности, деньги, вплоть до последнего медного гроша, - все было безжалостно конфисковано и отправлено в его бездонное пространственное кольцо.

Бам! Бам! Бам! Не удовлетворившись этим, Тан Янь нанес еще несколько точных ударов по телам троих, полностью заблокировав их потоки истинной Ци, и только потом с издевательской улыбкой сказал:

- Если все еще горите желанием отомстить, то я бы посоветовал вам приходить не раньше, чем через три дня. Потому что вам понадобится как минимум три дня упорной работы, чтобы просто снять мою печать.

Словно что-то вспомнив, Тан Янь с наигранным сочувствием добавил:

- Ах да, чуть не забыл! Вы же только что были серьезно ранены мной и сейчас очень ослаблены. Так что, боюсь, чтобы прорвать мою печать без посторонней помощи, вам понадобится не меньше восьми долгих дней. Удачи вам!

Пфф! Высокий юноша почувствовал, как кровь снова забурлила в его груди от унижения и ярости, и на этот раз он не выдержал - его буквально вырвало кровью от бессильного гнева на Тан Яня.

- С такой-то жалкой выдержкой еще смеете нападать на других и пытаться отбирать чужое? Жалкие слабаки, - презрительно усмехнулся Тан Янь и перевел взгляд на два других продолжающихся боя.

Поскольку Тан Янь в одиночку и так быстро расправился с тремя противниками, разрыв в силах в оставшихся схватках стал огромным.

Фан Сюань уже достиг пятой ступени Сюань, а Ду Шу, хоть и был на четвертой, тоже был силен. Вдвоем против одного оставшегося противника чаша весов быстро и неумолимо склонилась в их пользу.

Их оппонент продержался недолго и вскоре был окончательно сломлен и побежден совместными усилиями Фан Сюаня и Ду Шу.

- Забирайте его звёздные очки, обыскивайте и берите все трофеи. Не стесняйтесь, - равнодушно бросил Тан Янь, подавая пример.

Если бы не Тан Янь, Фан Сюань и Ду Шу, победив в этом бою, максимум забрали бы звёздные очки и, возможно, бросили бы несколько язвительных слов в адрес поверженного противника.

Обыскивать чужие вещи, отбирать последнее - на такое они бы точно не пошли, воспитание не позволило бы.

Но наглядный пример Тан Яня помог им отбросить ненужное благородство и стеснение. Они без колебаний обыскали побежденного противника. Обнаружив у него несколько фарфоровых бутылочек с различными ценными пилюлями, оба обрадовались и быстро поделили неожиданную добычу.

В Восточном Округе они оба были признанными гениями, элитой своих семей, которые щедро снабжали их всеми необходимыми ресурсами для культивации. Они никогда раньше не занимались подобным грабежом.

- Оказывается, грабить других… это так приятно! - не удержался от тихого, но искреннего восклицания Ду Шу, ощущая азарт и удовлетворение от легкой наживы.

Фан Сюань незаметно кивнул, мысленно соглашаясь со словами Ду Шу. Что-то первобытное и волнующее было в этой победе и захвате трофеев.

Увидев, что бой Линь Дунсюэ и Вань Фэй все еще продолжается, Ду Шу собрался было пойти им на помощь, но Тан Янь остановил его мягким, но твердым жестом:

- Каждый должен сам встретиться лицом к лицу со своим противником и преодолеть его. Если постоянно полагаться на чужую помощь, собственная сила никогда по-настояшему не вырастет. Пусть они сами разберутся. Это важно для их развития.

Слова Тан Яня заставили Ду Шу и Фан Сюаня вздрогнуть и задуматься. Хотя Тан Янь был моложе их, он казался им мудрее и опытнее в десять раз.

Сила Линь Дунсюэ и Вань Фэй, возможно, была немного ниже, чем у их противника, но Линь Дунсюэ благодаря своим отточенным боевым навыкам и интуиции точно находила слабые места врага и умело сковывала его действия, создавая возможности для атаки.

А Вань Фэй, чьи боевые искусства и так отличались невероятной скоростью, благодаря поддержке и контролю Линь Дунсюэ, могла без ограничений обрушивать на противника шквал своих техник. Благодаря их идеальной координации и слаженной работе, их оппонент постепенно начал выдыхаться и терять почву под ногами.

К тому же, четверо его товарищей уже были повержены, и это сильно подорвало его боевой дух. Преимущество двух девушек становилось все более очевидным. После нескольких мощных и точных атак Вань Фэй он наконец не выдержал и был с силой отброшен назад, потерпев поражение.

Вань Фэй, проведшая некоторое время в качестве наемницы в суровом мире Юньчэна, обладала прямым и решительным характером. Подражая Тан Яню, она без малейшего смущения обыскала поверженного противника, забрав все его ценности. На ее лице не было и тени неловкости.

- Сестренка Дунсюэ, вот, держи, эти пилюли тебе, - Вань Фэй протянула подруге одну из фарфоровых бутылочек.

Линь Дунсюэ обрадовалась и с улыбкой взяла бутылочку. Обнаружив внутри редкую пилюлю третьего ранга, она заулыбалась еще шире.

Тан Янь, следуя уже отработанной схеме, заблокировал даньтяни и этих двух последних противников, затем обвел тяжелым взглядом толпу зевак, собравшуюся неподалеку, и громко, так, чтобы слышали все, произнес:

- Мы не ищем неприятностей, но и не боимся их! Если кто-то еще хочет испытать свою удачу и силу - милости прошу! Я, Тан, с удовольствием составлю вам компанию!

При этом Тан Янь незаметно высвободил свой мощный "импульс". В сочетании с его властными, уверенными словами это произвело сильное впечатление на окружающих, заставив многих содрогнуться.

Слова Тан Яня были не просто предупреждением, но и явным устрашением, демонстрацией силы.

Те, кто изначально надеялся поживиться после битвы, теперь с опаской и уважением смотрели на Тан Яня и его группу, не решаясь действовать опрометчиво или испытывать судьбу.

- Пойдемте отсюда, посмотрим, что там впереди, - убедившись, что толпа не собирается нападать, Тан Янь повернулся и спокойно позвал своих спутников.

Фан Сюань и остальные без колебаний последовали за Тан Янем.

В этой короткой, но яростной битве Тан Янь незаметно, но прочно занял позицию лидера их небольшой группы.

http://tl.rulate.ru/book/134635/6709774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода