Глава 26
Прогуливаясь по рынку, я увидел магазин, на котором был нанесен знак «Оружие». Внезапно я бессознательно схватил рубашку Блейка и потащил его внутрь.
Внутри ... была сокровищница оружия! Оружие разных размеров, типов и великолепных конструкций. Были те, которые вы обычно видели в играх, инвентарь, созданный в средние века. Есть и те, которые даже выглядели невероятно!
Великие мечи, которые даже я не смог бы использовать, даже если бы я тренировался до смерти. Есть также Longswords, разве лезвие не сломается, чтобы быть таким тонким? Есть также булавы, луки, катары, кинжалы, даже щиты с лезвиями на боку и еще больше! Ах, я на небесах ...
Блейк, постучал меня по плечу, когда я столкнулся с ним. Он вытер что-то от моего лица, это пот? Нет ... это исходило из моих уст. Я пустил слюни? Затем Блейк показал мне кривую улыбку, и владелец магазина тоже. ПТК! Черт возьми! Это было так неловко!
Когда я пришел, я посмотрел на цену оружия. Что это?! Даже самый дешевый из них стоит около шести основных наград за задания нашего ранга!
Затем мы вышли из магазина, я был немного разочарован ... тогда я увидел, что Хосе перемещает кое-что в здании. Это его магазин? Мне лучше поздороваться.
«Хосе!» [Анжелика]
«О, как мило с твоей стороны, но я все еще не закончил перемещать свои вещи». [Хосе]
«Все в порядке. Я просто сказал привет». [Анжелика]
«Готовитесь к заданию?» [Хосе]
«Да, мы покупаем некоторые предметы для наших поисков». [Анжелика]
«Хорошо, я собирался положить зелья на полки, если вы поможете мне, я удвою скидку». [Хосе]
"В самом деле?!" [Анжелика]
"Действительно." [Хосе]
Через двадцать минут мы закончили помогать Хосе. Мы принесли десять средних лечебных зелий, как и обещали, и он дал нам дополнительную скидку 15% плюс 15% от нашей карты искателей приключений, так что у нас было 30% на каждое зелье. Перед отъездом Хосе немного поболтал с Блейком.
Интересно, что такое зелья? У нас даже нет таких в деревне. Кстати, чтобы различать разные зелья, целебные зелья окрашены в красный цвет, а энергетические зелья окрашены в синий цвет, хотя есть другие зелья с разными цветами, которые я не изучил.
«Ты уверен, ты все еще не хочешь этого?» [Хосе]
«Ух ...» [Блейк]
Пока я был занят, Хосе, на днях тоже дал такое же зелье Блейку.
«Давай, всего двух капель достаточно, чтобы дать кому-то выносливость и хищную черту горного льва!» [Хосе]
«Я же сказал, мы не такие!» [Блейк]
Щеки Блейка покраснели.
«Зелье выносливости? Сколько?» [Анжелика]
«Анжелика, мы уходим». [Блейк]
«Эй, Блейк! Подожди!» [Анжелика]
Блейк взял меня за руку и вытащил из магазина.
«Хе-хе, приходите еще!» [Хосе]
Как сказал Хосе, я слышал (Кхх) от Блейка, он казался действительно расстроенным. Разве это зелье действительно так дорого? Если он этого захочет, я куплю его для него втайне.
Эта ферма находится примерно в трехдневной ходьбы отсюда. Хорошо, что рядом с окрестностями города, поэтому транспорта было много. Мы отправились с другой группой авантюристов. Они даже попросили меня присоединиться к ним, но я отклонил их предложение, потому что они имели звание Ранга 3, вплоть до фермы Блейк не сводил с них взгляда, было ли что-то не так?
Мы приехали на ферму в сумерках и остались там на ночь, хозяин фермы был очень мил, он даже приготовил для нас часть своей продукции.
«Итак, где же пещера?» [Блейк]
«Внутри леса к северу отсюда большинство насекомых - искатели». [Владелец фермы]
«Искатели?» [Анжелика]
«Насекомые, которые не могут летать». [Владелец фермы]
«Как твоя дочь?» [Блейк]
«Ее укусили в колено, к счастью, это было несерьезно. Пожалуйста, истребите этих насекомых как можно скорее». [Владелец фермы]
«Понятно, мы отправимся на рассвете». [Блейк]
"Спасибо." [Владелец фермы]
http://tl.rulate.ru/book/13461/312574
Готово:
Использование: