Мира Эппс официально вступила в должность временной служащей Министерства юстиции.
Прошло уже какое-то время с тех пор, как Гу Фэн однажды сказал ей, что «женщины могут быть чиновниками», и она больше не скрывала свою принадлежность к прекрасному полу. Носила официальную одежду, ходила на работу, работала допоздна... снова на работу, снова допоздна.
– Ах! Мне это надоело! Когда это закончится?! Это никогда не кончится!
В Мире больше не было прежней элегантности и спокойствия. В это время она была на грани срыва. Чиновники, проходящие мимо ее кабинета, уже привыкли к этому. Ничего удивительного, этот рев не прекращался почти каждый день.
Даже эти люди изо дня в день были завалены работой, не покладая рук. Множество несправедливых, сфабрикованных и ошибочно вынесенных приговоров в разных местах... Она действительно не знала, что с этим делать, но была шокирована тем, что обнаружила.
Мила снова с горьким видом посмотрела на своего помощника, который без единой эмоции нес очередную кипу документов. Она чувствовала, что на ее лице, когда-то полном молодости и коллагена, уже появились морщинки.
Помощникам, похоже, уже было все равно на ее взгляд. Они приходили с пустым лицом и уходили с таким же.
Это была работа не только Миры, но и их.
Много работы. Спустя какое-то время Мира трясущейся рукой потянулась и взяла папку. Ну а что делать, дорогу выбираешь сам, и даже если впереди яма, придётся прыгать в слезах.
За эти дни Мира не попросила у своей семьи ни гроша. Собственно, её работа и привилегии министра Управления наказаний весьма высоки. Её жалование — 50 золотых в месяц. По меркам прошлого мира это как 50 тысяч в месяц. Но дело не только в ней, во всём Управлении наказаний, от верха до низа, никто ещё не ощутил прелести золотых монет. Даже торговая улица, которую недавно построили в столице, только на слуху, и времени сходить туда совсем не было. Мира думала о своём положении и о том дне, когда случайно услышала разговор своего начальника Ду Жуюя. В разговоре он упоминал книгу Его Высочества, «Богатство народов».
– Злобный капиталист! – Мира стиснула зубы, её нежная маленькая ручка, державшая перо, напряглась.
В это время Томас, которого Гу Фэн назначил управляющим хозяйством, смотрел на гору документов перед собой, а затем на двух старших братьев, которые стояли по бокам, словно дверные охранники. Он был беспомощен.
– Что вы тут устроили? Это что, будет продолжаться вечно?! – не первый раз восклицал Томас.
Тука, как будущий первый наследник Кречманнов, чувствовал себя сейчас отлично. Ни капли стыда, пока он принес Томасу свежий черный чай. Это был новый сорт, который он специально достал в Торговой палате Баухинии. Его было очень трудно урвать, но вкус действительно запоминался.
Тука к этому времени уже почти полностью понял намерения отца. Томас был уже не тем, что прежде. Можно сказать, он достиг высокого положения. Если даже Мире, которая тоже была на вершине списка, приходилось заниматься делами, если Ду Рухуэй, одновременно занимающий пост министра в других ведомствах, нуждался в информации от Томаса, то что уж говорить о Ду Рухуэе, который фактически был молодым служащим Томаса? Он полностью ему доверял.
Как такой человек, как Томас, мог быть Кречманном? Это была маленькая семья у моря? Никакой заботы о положении.
Тука сначала злился и стыдился из-за Томаса, чувствовал себя униженным, а теперь лишь беспомощно вздыхал. Можно сказать, он действительно понял слова отца до уезда:
– Если ударят – не сопротивляйся, если ругают – промолчи. Чем злее к тебе, тем дольше ты будешь с ним.
Тука просто улыбался и молчал. Что касается Туту, он не зря был младшим братом – совершенно неинтересный тип, который всё делал по команде. Томас сдался.
В эти дни Томасу всё казалось каким-то волшебным. Есть человек, который только что приехал, недавно поступил на работу на государственную службу, ждёт экзамен, который ещё не начался, и рядом с ним ещё два человека, желающих его смерти.
После исповеди отца и получения его письма Томас поначалу издевался над двумя братьями, заставляя их подметать улицы, выносить ночное золото и даже работать у него грузчиками, двигать вещи. Сначала это было действительно забавно. Но сейчас, глядя на своего старшего брата, который, казалось, стал совсем другим человеком, он вдруг понял, что не знает, уважать ли ему или ненавидеть отца.
– Папа, ты хорошо играешь в шахматы.
Я в столице. Братья Кречман не могут и не посмеют убить его. Почему бы не я сам? У меня теперь блестящее будущее, и я давно презираю прежнее положение главы семьи. Эти двое, которые хотят моей смерти, тоже сильно раздражали меня в эти дни. Мысли об их убийстве исчезли.
Он просто хотел, чтобы эти двое поскорее убрались отсюда. Эти двое ходили за ним, словно стражники или слуги, наблюдая, как он входит и выходит из Палаты по делам населения. Он уже привлек достаточно внимания, даже его начальник, Ду Жую, смотрел на него как-то странно.
– Уходите, и между нами ничего не будет, – сказал Томас.
Си утратил свою силу.
[Изобразительная карточка, галерея. Умолчание.]
– Ты беспокоишься о своем отце? Быстро возвращайся, – снова сказал Томас.
[Изобразительная карточка, галерея. Улыбка.]
– Уберитесь с дороги! – этот оглушительный рев, казалось, разнесся по всей Палате по делам населения. Но никто не удивился.
Через некоторое время Томас взял со стола документ и начал его рассматривать. Внезапно ему пришла в голову гениальная мысль, как справиться с этими двумя прохвостами. Он отложил документ и посмотрел на двух братьев, стоящих позади него. Он взял черный чай, стоявший рядом, и осторожно отпил. Чай был действительно хорош. Хотя он и не разбирался в чае, это было что-то новое, и пить его было приятнее.
– Отец послал вас, вы послушались его приказа, чтобы прийти?
– Можете делать что хотите? – спросил старый бог Томас.
Тука немного подумал и кивнул, добавив:
– Без приказа отца нельзя возвращаться домой.
Томас снова кивнул и произнес:
– Хорошо, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. Западное побережье – один из торговых портов, назначенных Его Высочеством. Там строится таможня, но очень медленно. Я уже несколько раз торопил. Разберитесь с этим. Если не сможете решить, доложите мне о ситуации.
– Отец не отпустит нас назад, – сказал рядом Туту.
Томас метнул взгляд на знакомого.
– Разве я сказал вам возвращаться? Я велел вам поехать на Западное побережье, чтобы выполнить для меня поручения. Вы ведь не думаете, что все западное побережье – территория Кретчмана?
Братья Тука и Туту замолчали.
– Но... сторона отца, – нерешительно произнес Тука, полный страха перед собственным родителем.
Томас закатил глаза.
– Ничего страшного, если вы поехали на Западное побережье. Если не вернетесь и останетесь там, это нормально. Живите в гостинице и выполняйте мои поручения. Вы ведь не вернулись в семью, верно?
Братья Тука и Туту переглянулись, безмолвные.
– Ну ладно, решено. Вот мои документы и разрешение. Ты отнесешь это в регистратуру, зарегистрируешься и сразу же отправляйся. Строительство Западной таможни очень важно, если там возникнут вопросы, с которыми не справишься сам, доложи мне. Дерзай смелее, пока не преступаешь закон и правила, я тебя прикрою.
Секретарь Томас не дал им и минуты на раздумья. Сразу же взял ручку, написал справку, поставил печать, выпроводил обоих из кабинета и закрыл за ними дверь.
– Фух, наконец-то спровадил этих двух господ!
Томас вытер пот со лба. Если Мила и Томас, занимающие второе и третье места, настолько заняты, то про Артура Пампаса, который на первом месте, и говорить нечего – у него дел по горло.
– Чаф-чаф, чаф-чаф, давайте ешьте, ешьте.
Артур, одетый как фермер, смотрел на этих толстых, лоснящихся свиней и радовался. С другой стороны, его грызло тайное чувство. По идее, ему не нужно было заниматься этим лично, но Артур очень хотел получить повышение, и ради этого он не мог оставить без внимания даже пять тысяч рабочих свиноматок. На одного хряка приходилось двадцать свиноматок, и в среднем каждая приносила около пятнадцати поросят за опорос.
Прошло больше ста дней, и свиньи принесли потомство. На Королевской животноводческой ферме ожидалось пополнение в полтора миллиона поросят.
— Так нельзя. Людей категорически не хватает, нужно набирать работников. Ферма слишком маленькая, надо строить новую, побольше. Видимо, придётся идти во дворец. — Артур задумчиво нахмурился.
Теперь у него почти не было времени на себя. Глядя на эту чистую и опрятную ферму, на розовые, жирные морды свиней, которые казались ему такими милыми, он понимал: это будущее мясо на столах каждой семьи в королевстве. Он собирался сделать мясо доступным для простых людей.
[Примечание: Это была глава книжного произведения.]
http://tl.rulate.ru/book/134564/6208621
Готово: