Готовый перевод doomsday: 3000 modifier / Апокалипсис: 3000 модификаторов: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На восточной окраине лесного хозяйства, в двухстах метрах от гигантских деревьев, возвышаются два огромных рудоперерабатывающих завода.

Площадь рудоперерабатывающего комплекса значительно превышает тридцать акров земли парка развлечений, нет сомнений – это действительно огромное сооружение.

Ресурсы добываются с помощью собирающей техники, а затем перерабатываются на рудоперерабатывающих заводах, превращаясь в ресурсы прилива или основные ресурсы.

Рудоперерабатывающие заводы способны перерабатывать сырье – дерево, камень, еду, железо.

Но эти затраты слишком велики и нерентабельны. Гораздо выгоднее использовать заводы для сбора камня прилива или руды – это выбор подавляющего большинства сил.

Таня, ожидавшая солдат, ничего не понимала.

Она не понимала, зачем Су У построил рудоперерабатывающий завод.

И тем более не понимала!

Почему танки-молоты выстроены в три ряда, а их орудия нацелены на этот окутанный туманом лес.

Таня хмурилась, размышляя про себя.

– Странно... Что задумал лорд, главный вопрос... Неужели?

...

Тем временем.

Сумеречный Город – Конференц-зал.

Высокопоставленные чиновники Сумеречного Города всё ещё наблюдали за трансляцией Су У! Чем дольше они смотрели, тем больше пугались, ощущая огромное давление, а их сердца наполнялись завистью и ревностью.

Е Лэнцзянь нахмурился и сказал:

– Что собирается делать этот Повелитель Города Рассвета, этот Маленький Меч? Старик, я не могу понять его намерения.

– Я думаю, его тактика, хоть и не ясна, очень своеобразна, и для этого должна быть причина.

Среди присутствующих молодой Е Сытан что-то вспомнил и щёлкнул пальцами.

Посмотрев на Фэн Сюэюэ Дун, которая была ему сестрой, он спросил:

– Сестра, ты думаешь, этот бог меча собирается собрать весь этот лес с помощью сбора?

Фэн Сюэюэ Дун была ошеломлена!

– Это... маловероятно. Сбор такого большого леса займёт слишком много времени, и самое главное – времени недостаточно. Миллионы зомби из будущего города прибудут на лесную ферму максимум через три дня.

–Если бы этот способ сработал, я бы его использовал в первую очередь! Это невозможно. Машина для сбора руды – это не танк, броня слишком слабая. Не говоря уже о тумане, её даже обычные зомби могут разбить. Так что…

Сказавший это мужчина средних лет замер. Он с изумлением смотрел на экран прямой трансляции.

Из рудодобывающего цеха, длиной пятнадцать и шириной пять метров, выезжали огромные машины для сбора руды, гусеницы которых с грохотом давили землю.

Он в изумлении произнёс:

–Он сумасшедший? Машины для сбора руды зомби разорвут в момент! Никакой их количество не поможет!

Не он один так думал! В прямой трансляции было ещё десять человек, придерживающихся такого же мнения.

Но следующая сцена потрясла их ещё больше.

Су У управлял страницей строительства рудодобывающего цеха и выбирал постройку машин для сбора руды.

–Продолжать строить!

–Строить! Слишком мало, продолжайте! Нужно хотя бы пятьдесят машин!

[Подсказка игры: Построено машин для сбора руды*1, затрачено ресурсов: дерево*1000, еда*1000, железо*1000. Хотите продолжить?]

–Продолжать строить.

[Система модификаторов активирована, количество построенного удвоено! Мгновенное завершение! 50% ресурсов возвращено! Уровень сборщика руды +1! Здоровье удвоено!]

Построенные и улучшенные сборочные машины выстроились в аккуратный ряд.

Рудодобывающий цех был самым большим из существующих подвижных объектов у Су У. Даже больше, чем машина-бык-лягушка!

Пятьдесят сборочных машин выстроились в ряд, расстояние между ними не превышало полуметра, и на вид они занимали пространство шириной в полкилометра.

Су У с нетерпением ждал этой волны! Он определённо сможет заработать много престижа! Открыть совершенно новые юниты! Возможно, даже два новых юнита сразу!

Комментарии в чате онлайн-трансляции становились всё плотнее, появилось множество вопросительных знаков.

–Ну, хотя это и выглядит зрелищно, но… Не слишком ли самонадеян стример? Хочет полагаться на ресурсы, создать много машин для добычи, и собрать всё дерево. Это глупо!

– Да ты видать размечтался! Тут в тумане зомби-воров полно, машинам для сбора к ним не проехать!

– Вот это да! Что происходит?! Превращение!

Целых пятьдесят сборных машин!

Они резко поменяли облик – из них выскочили стальные пластины брони, соединились и закрепились, полностью накрывая корпус, словно чешуя панголина.

Даже гусеницы защищены металлическими каркасами, и вся эта конструкция превратилась в подвижную оборонительную крепость!

Сборные машины Су Ву – это не обычные игровые поделки.

Это техника из игры «Red Alert 3»: советские очистительные заводы руды и советские сборные машины!

Их броня может раскрываться наружу, что даёт отличную защиту, хоть и снижает скорость.

В прошлой жизни Су Ву не раз использовал их для того, чтобы буквально давить толпы пехоты.

– Вперёд!

По приказу Су Ву!

Все пятьдесят бронированных сборных машин одновременно издали мощный гул, их двигатели работали даже сильнее, чем у танков «Молот».

Если смотреть сверху, они напоминали ряд стальных кос, движущихся в сторону густого леса.

Машины подняли клубы пыли и безжалостно врезались в огромные деревья! Просто, эффективно и прямо!

[Бум!]

Огромное дерево толщиной в метр, с крепкими корнями, было опрокинуто сборной машиной, похожей на стального жука!

Перед машиной для сбора руды — дробилка, которая быстро вращается…

Ствол дерева без остановки перемалывался, заглатываясь в брюхо машины. Даже зомби, прятавшиеся в зарослях, попали под раздачу, превращаясь в кровавое месиво – зрелище не для слабонервных.

[Бум!]

[Бум!]

Одно за другим деревья падают, а измождённые зомби, неспособные сопротивляться, попадают под гусеницы. Им раздавливает головы, они погибают окончательно.

Машины двигались вперёд! Не останавливаясь!

Машины для сбора, выстроившиеся вереницей, выглядели просто, но надёжно и даже грубовато! Сметали всё на своём пути! Если попадался зомби, они пугались, но тут же наступали, превращая его в месиво и втаптывая своей массой!

Су Ву наблюдал за этой зрелищной, хоть и грубой, картиной.

– Нечего церемониться с этими мертвецами! Надо разом их давить и прорываться вперёд! – Слышались голоса.

http://tl.rulate.ru/book/134548/6233390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода