Готовый перевод Gao Wu: Log in the next 10,000 years / Гао У: Вход через 10 000 лет: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пожилой мужчина в китайском костюме издал долгий сдавленный вздох, но ничего не ответил. Он просто тихо смотрел на Сяо Юйхэ, ожидая, что тот продолжит.

Как он и думал, Сяо Юйхэ хмыкнул, притворяясь скромным:

– Но кое-что хорошее все-таки есть.

– Что за хорошая вещь, поведай, – пожилой мужчина отпил чаю и неторопливо произнес.

Этот жест явно задел Сяо Юйхэ за живое. Весь его вид оживился, и он с улыбкой, словно делясь секретом, произнес:

– В этом году я нашел отличного мальца для боевых искусств, настоящий гений. Знаешь, что? Семнадцать лет, природный боец. Его уровень крови достиг второго стандарта, а боевая сила даже пробила третий уровень! Круто, правда? Какая сила была у тебя в семнадцать? Уровень крови, наверное, и до двухсот не доходил...

Кстати, этот мальчик сегодня ко мне придет, потом познакомлю вас, пусть увидишь, как выглядит мой главный гений города Байхэ... Сяо Юйхэ выплеснул всю радость, что накопилась в душе, его лицо слегка покраснело от счастья, и он сел на стул, ожидая от старика возгласов удивления и зависти. Но к его удивлению, пожилой мужчина сидел, не выражая никаких эмоций, и даже презрительно фыркнул.

– Старый Сяо, и это все? – Старик посмотрел на Сяо Юйхэ так, словно тот был деревенщиной, и презрительно сказал: – Семнадцатилетний боец второго уровня с третьим уровнем боевой силы, конечно, талантливый боец. Но и это все? Это и есть твой главный гений города Байхэ?

– Разве этого мало? – Сяо Юйхэ встревожился и немного недовольно возразил: – Тогда покажи мне одного, что такое настоящий гений боевых искусств!

Пожилой мужчина склонился над чашкой чая и нежно подул на нее.

– Сейчас не могу.

– Тогда и говорить не о чем! – Сяо Юйхэ чуть не рассмеялся.

Но старик сменил тему и поспорил:

– Сейчас не могу, но это не значит, что через какое-то время не смогу.

Сяо Юйхэ опешил:

– Что ты имеешь в виду?

Пожилой мужчина не ответил прямо, а вместо этого взглянул на Сяо Юйхэ и спросил:

– Если я не ошибаюсь, тот твой главный гений города Байхэ, о котором ты говорил, ты же отправил его недавно на тренировочный сбор для талантливых в провинции Дуннин?

– Ну да.

– ответил Сяо Юйхэ, кивая. – Как раз сегодня с тренировочного сбора вернулся.

– Кончилось, говоришь?! – перебил его старик. – Знаешь, зачем я на этот раз заявился к тебе?

– Неужели просто старого боевого товарища повидать? – удивился Сяо Юйхэ. – Ты же сам говорил, что не будешь мне звонить. И зачем тогда тащиться в такую даль, в город Байхэ, только ради того, чтобы со мной, стариком, повидаться?

– А ты как думаешь?! – Старик чуть приподнял подбородок, его лицо расплылось от гордости. Он надменно произнес: – Я внучку свою любимую на тренировочный сбор привез, а тут заодно решил попутешествовать, посмотреть окрестности, вот и заехал в Байхэ, тебя повидать…

– Внучку? – Сяо Юйхэ нахмурился, почувствовав неладное.

Так и оказалось. Старик, смеясь, добавил: – Ага, старый я, и вот, наконец, в нашей семье Ся появился псионист! Ее специально на訓練營 взяли, на какую-то тренировку. Мне ничего не остается, как привезти ее самостоятельно. Если что-то случится, я от горя умру.

– Псионист?! – Сяо Юйхэ вскочил с места. На его лице было написано полное неверие. – Твоя внучка – псионист?! Это правда?

Увидев такую реакцию, старик чуть ли не лопнул от смеха, все его лицо расплылось в улыбке, и он сказал: – Разумеется, правда! Думаю, после тренировочного сбора она уже будет официальным духовным учителем первого уровня. Ха-ха, не знаю, как семнадцатилетний духовный учитель первого уровня может сравниться с семнадцатилетним мастером боевых искусств второго уровня… Семнадцать лет и уже мастер боевых искусств второго уровня, это и правда потрясающе…

Старик странно вздыхал и стонал, а лицо Сяо Юйхэ стало чернее тучи, до крайности неприглядным. Но ему ничего не оставалось, как проглотить обиду и, сердито сев обратно на стул, замолчать. Псионист – это совсем не то, что обычный одаренный воин. Псионисты гораздо более редкое явление, чем обычные одаренные воины, их можно практически считать стратегическим ресурсом. Таких редких талантов, как панды, и во всем городе Байхэ не так уж много.

Не ожидал я, что у старика Ся случится такое. Просто уму непостижимо, прямо как говориться – из могил предков пошел дым от счастья. Вот почему он так радушно меня принял, оказывается, ждал случая, чтобы похвастаться. Талант Лу Шэна, конечно, хорош, но с внучкой старика Ся его и сравнивать нельзя. Они почти все… как обычные люди. Семнадцатилетний чиновник первого ранга Духовных Учителей...

Сяо Юхэ смотрел на самодовольное лицо старика Ся и скрежетал зубами от зависти.

– Ах да, чуть не забыл кое о чём сказать, – добавил старик в китайском халате, что-то вспомнив, – Тренировочный лагерь для талантов в столице Дуннина ещё не закончился. Моя внучка звонила мне вчера, сказала, что он продлится ещё как минимум месяц. А вот твой гений из города Байхэ вернулся раньше. Ты понимаешь, о чём я?

Услышав эти слова, лицо Сяо Юхэ ещё больше помрачнело. Конечно, он понимал. Это означало, что лучшие таланты города Байхэ оказались недостаточно сильны и были отсеяны из лагеря раньше срока. И вот, он собирался похвастаться талантом Лу Шэна перед стариком, а тот в ответ выставил напоказ свою внучку, посмеялся над ним и растоптал его достоинство. Проклятье, на сей раз он получил пощёчину, от которой никак не мог оправиться.

Говорят, мастеров такого уровня – «Богов» – десятки тысяч. От этой мысли Сяо Юхэ аж дыхание спёрло. Он просто сидел, пил чай и молчал.

– Сяо, ну не кипятись так, – утешал его старик в тунике. – Подумай сам. Не всем же быть такими способными, как моя внучка. В твоём Байхэ есть ребята и похуже Шарлин, не так ли?

Лицо Сяо Юхэ мрачнело. В этот момент в дверь кабинета постучали.

– Войдите! – выдавил из себя Юхэ, подавляя злость.

Дверь открылась, и секретарша впустила высокого, видного парня.

– Президент, это Лу Шэн.

– О, вот как! Лу Шэн, заходи скорее!

Сяо Юхэ выдавил улыбку и помахал юноше, стоявшему в дверях.

– Здравствуйте, президент Сяо.

Лу Шэн вошёл и заметил, что в кабинете есть ещё кто-то. Видимо, друг президента.

– Сяо, это и есть твой гений из Байхэ, которого ты так хотел мне показать? – Старик в тунике быстро поднялся, лицо его расплылось в улыбке. – Действительно, молод и талантлив, неплохо.

Только Сяо Юхэ услышал в этих словах колкость. Он с трудом улыбнулся Лу Шэну и жестом велел секретарше выйти.

– Это... мой старый товарищ по оружию. Можешь называть его господин Ся.

– Здравствуйте, господин…

— Сiao.

— Здравствуйте, — ответил я.

Старик в китайском френче широко улыбнулся, дружески похлопал меня по плечу и сказал:

— Ты примерно одного возраста с моей внучкой Шарлин. Была бы возможность, я бы вас вытащил, чтобы вы вместе встретились. Как думаешь, Сяо?

Сяо Юйхэ скривился и ответил мрачно:

— Не думаю, что в этом есть необходимость.

Он всё ещё считал, что я недостаточно унижен, и хотел собрать всех вместе, чтобы опозорить меня перед ними?

— Вот я дурак! — старик хлопнул себя по лбу с улыбкой и обратился ко мне: — Лу Шэн, верно? Ты только что вернулся из тренировочного лагеря в Дуннине?

Хотя, как только я вошёл, почувствовал, что обстановка в кабинете какая-то гнетущая, а у Сяо Юйхэ был недовольный вид, но поскольку Сяо Юйхэ сам сказал, что старик его друг, я не стал придавать этому значения и кивнул:

— Да, господин Ся. Вернулся сразу после окончания тренировки.

— Закончилась, вот и возвращайся поскорее, — неторопливо произнёс старик. — Такое место действительно не подходит для простых людей, таких как вы. Хотя моя внучка Шарлин и отличница, она часто мне жалуется, как там тяжело. Говорит, монстров много в тренировочном лагере… Даже моя внучка Шарлин считает их монстрами. Как думаешь, нормальный человек это выдержит? Тебе же пришлось нелегко. О, кстати, молодой человек, знаком с нашей Шарлин?

Я опешил. Старик говорил что-то долгое время, чего я не совсем понимал. Выходит, господин Ся — дедушка Шарлин. Вспоминаю Шарлин, которая в моих воспоминаниях либо бежала, либо притворялась перепелкой каждый раз, когда меня видела, и смотрю на старика передо мной.

http://tl.rulate.ru/book/134530/6232886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода