× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I chased the corpse maker and rushed the corpse to a blind date / Я гнался за воскрешателем и вёл мертвеца на свидание: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пфф!

Шумная торговая улица вдруг расступилась, открывая взглядам свободное пространство. Прохожие уставились на режиссера, которого только что вышвырнули со съемочной площадки, и начали перешептываться, показывая на него пальцами.

– Чего уставились? Красавчика не видели, что ли?! – выплюнул режиссер, поднимаясь с земли. Он метнул злобный взгляд на закрытую дверь и усмехнулся: – Нет места для такого мастера здесь – найдется место для такого мастера и где-то ещё!

Не успел он толком пожаловаться на судьбу, как издалека по многолюдной улице раздался вой сирены. Вскоре режиссера, который уже встал, окружили семь или восемь полицейских мотоциклов.

Режиссер в растерянности уставился на сотрудников полиции города Тяньву и робко спросил:

– Господин полицейский, плеваться ведь тоже противозаконно?

– Господин Чэнь Хайфу, вы подозреваетесь в растрате государственных средств, жестоком обращении с покемонами, незаконном лишении свободы и других преступлениях. Пожалуйста, пройдите с нами в участок.

– Нет, господин полицейский... – Режиссер в шоке побледнел. Только он собрался возразить, как в него полетели несколько лучей электричества:

– Манектрик, используй электроволну!

– Лебо~

Вжих!

Вжих!...

Семь Манектриков одновременно использовали электроволну. Режиссера отбросило в воздух, а затем он рухнул на тротуарную плитку торговой улицы и забился в судорогах, изо рта пошла пена.

...

На съемочной площадке,

Да Гу, который заново собрал команду, провел Цзян Сяо и других в студию.

Он погладил по голове Элекида и виновато сказал:

– Айдол, мне правда очень жаль за то, что произошло. Я тогда разговаривал с отцом по телефону, иначе я бы обязательно вышел и остановил это как можно быстрее. Этот тип почувствовал себя всемогущим, сняв несколько фильмов.

– Ему всегда кажется, что без него съёмки просто остановятся, и он постоянно ищет разные причины, чтобы выбивать деньги у компании, – злился Да Гу, всё сильнее ударяя кулаком по столу. – Из-за этого вся команда страдает, и даже покемоны, у которых заключены контракты на съёмки, тоже получают от него.

Цзян Сяо неторопливо отпил чай. В его движениях чувствовалась какая-то зрелость, непривычная для восьмилетнего ребёнка.

– Все взрослые, заинтересованные только в своей выгоде. Мир взрослых слишком сложный, – проронил он.

– Не все взрослые такие плохие. Мне кажется, папа и бабушка вполне себе нормальные, – улыбнулся Вэй Шань.

Сяо Линь молча опустил голову, погруженный в свои мысли.

[Хлоп!]

Наверное, заметив грусть Сяо Линя, Чармандер, который сидел на земле и уплетал обед, поднял свою лысую голову и добродушно улыбнулся.

– Спасибо, Чармандер. Я в порядке, – Сяо Линь погладил его по голове и протянул ему ещё один обед. Чармандер радостно принял его, хоть и съел уже семь порций.

Поговорив ещё немного, все засобирались.

– Мой папа подготовил для меня кое-какие дела, так что я не смогу пойти с тобой дальше, кумир. Прости, что провожаю только досюда, – сказал Да Гу, стоя у выхода со съёмочной площадки рядом с Элекидом. – Давайте увидимся в следующий понедельник.

– Ну, до завтра!

– Треск!

Цзян Сяо махнул рукой и, вместе с Вэй Шанем и Сяо Линем, растворился в бурлящей толпе.

Наблюдая, как Цзян Сяо удаляется, Да Гу не смог удержаться от вздоха:

– Я думал, что смогу потягаться с гигантским Ленивцем своего кумира, но не ожидал, что один только Радостный заставит нас застыть в недоумении.

– Пип!

Два электрода на голове Элекида сверкнули ослепительно, он был полон боевого духа.

– Haha, да, в конце концов, это мой кумир, надеюсь, однажды я смогу почувствовать мощь гигантского Ленивца в бою.

– Давайте будем трудиться вместе!

...

Торговая улица, лавка старика с жареными шашлыками.

Высокий и худой старик, в фартуке, с тревогой наливал полное ведро растительного масла в кастрюлю.

– Эй, ты уверен, что всё в порядке? Мне кажется, это как-то подозрительно, – прошептал Цзян Сяо, высунув голову.

– Не переживайте, босс, – гордо ответил Вэй Шань, похлопав себя по груди. – Я вырос на еде из этой лавки, тут всё чисто и гигиенично, никаких проблем!

– Вырос на еде? Тебе всего 8, сколько лет ты тут ешь?

В этот момент Единственный официант в заведении, Мистер Мим, подошел к ним с меню. Разнообразные жареные шашлыки на картинках ослепляли, но выглядели, честно говоря, так себе.

– Привет, голем!

– Угу.

Мистер Мим, похоже, узнал Вэй Шаня и тепло поприветствовал его.

[Мистер Майм (Уровень 15)]

[Потенциал: 😀]

[Тип: Психический, Волшебный]

[Особенность: Звукоизоляция (делает неуязвимым к звуковым атакам врага и своим собственным звуковым атакам)]

[Предметы: Нет]

[Генетические навыки: Ложный Выпад, Гипноз]

[Базовые навыки: Обмен Силой, Обмен Защитой, Замешательство, Удар, Двойной Удар, Имитация, Барьер]

[Навыки профессора: Обмен Навыками]

[Перезарядка навыков: Нет]

[Примечания: Хорошо изображает мима, создает стены при помощи волн, испускаемых из пальцев, защищая себя от большинства атак.]

– Покемон Психического типа и правда интересный, просто уйма всяких приемов превращений, – улыбнулся Цзян Сяо, принимая меню от Мистера Майма. Он принялся выбирать свои любимые жареные шашлычки. – Шашлык из ягненка, сосиски, хрустящие стейки, шашлык из фрикаделек, шашлык из кальмаров, шашлык из картофеля, баклажаны, жареный лук…

Когда все трое закончили заказывать, старый повар в лавке тоже принялся за дело. Старикан работал умело, вот только выглядел так, словно вот-вот упадет. Наконец Мистер Майм, что стоял рядом, подал ему руку помощи, чем заметно успокоил других посетителей.

В ожидании еды Цзян Сяо обернулся и постучал по воздуху позади себя. С тихим звуком удара его глаза загорелись.

– Интересно, прозрачные стены, – сказал он.

Увидев, как Цзян Сяо обрадовался, Сяо Линь, сидевший с ним за одним столом, тоже протянул руку, чтобы проверить воздух вокруг себя, словно это было обычным делом. И правда, вокруг стола с трех сторон была возведена прозрачная стена.

– Босс, это тоже особенность их заведения, и будут еще более интересные.

Вэй Шань воспринял это как должное и загадочно и хитро улыбнулся.

– Что же там еще интересного?

– Ну, вот как раз и идет! – Вэй Шань поднял голову вперед и посмотрел в том направлении: Мистер Майм…

Продавец возле магазина стоял. Он шёл к ним с горячими жареными шашлычками. Странно, что шашлычки лежали не на тарелке железной, а будто в воздухе висели.

– Ну надо же, они стену невидимую вместо тарелки используют, – Цзян Сяо понял, в чём дело, – Сейчас даже шашлыки "летать" умеют, а есть тут некоторые, кто только "Клинок Утёса" освоить не может.

Пока они с интересом эту воздушную тарелку рассматривали, вдруг с улицы, у самой двери, донёсся громкий ругань...

http://tl.rulate.ru/book/134511/6229321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода