Готовый перевод The Comprehensive Evolution of American Comics / Всесторонняя эволюция американских комиксов: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Надеюсь, вы принесете мне хорошие новости, — сказал Кингпин, крутя в пальцах старинную золотую монету. Его толстые пальцы на удивление ловко подбрасывали и ловили ценную монету.

При этом он ни разу не взглянул на Мишен и Горгону, которые стояли перед ним на одном колене.

— В конце концов, ваш лидер недавно уже облажался, и я не хочу, чтобы это повторилось.

— Мы не подвели ваших ожиданий. Хотя путь был тернистым, но мы все же доставили груз, — ответила Мишен, склонив голову. Обеими руками она держала портфель и медленно подошла к Кингпину.

Кингпин остановил свои манипуляции с монетой и взял портфель из рук Мишен.

— Шокер уже проверил его. Внутри действительно что-то есть, но никто не гарантирует, что оно подлинное.

— Это требует профессиональной оценки, — сказал Кингпин, открыл портфель, мельком взглянул на содержимое, затем медленно закрыл его и передал своему телохранителю, приказав отнести куда-то.

— Впрочем, по информации моего осведомителя, оно должно быть подлинным. Если, конечно, тот человек не обманывает даже своих подчиненных. Кстати, все следы зачищены?

— Все зачищено, — почтительно ответила Мишен. — Однако, там случился небольшой эпизод, который, возможно, вас заинтересует.

— О? Что же это? — Кингпин снова начал играть с золотой монетой, возвращаясь к своему расслабленному состоянию. В конце концов, главное событие этого вечера, по его мнению, уже произошло.

Мишен тут же начала подробно рассказывать о событиях в порту с начала до конца.

— Человек с головой тигра и женщина в маске? — задумчиво произнес Кингпин, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

— Да, оба были обращены в камень способностью Горгоны и оставлены в порту. Нужно ли их доставить сюда?

— Серьезно ранили Шокера и заставили вас почувствовать себя беспомощными... Это и правда интересно, — Кингпин перестал играть с монетой.

–Сначала пошли разговоры про какого-то овоща, потом был четырёхрукий громила, который свалил Носорога, нечто, похожее на Человека-мотылька, с которым столкнулся Мэтт, и, наконец, этот человек с головой тигра, с которым вы встретились сегодня. В последнее время Нью-Йорк просто кишит разными монстрами и чертями.

Отец, окончив говорить, встал, повернулся и подошёл к огромному окну во всю стену, откуда открывался вид на самый богатый район Нью-Йорка.

Отец просто молча смотрел, и остальные могли лишь тихонько ждать, пока заговорит этот император преступного мира.

–Это явно не к добру, – медленно проговорил Отец после долгого молчания.

–Однако, опасность часто идёт рука об руку с возможностью, это то, во что я всегда верил, – решительно добавил Отец, его уверенность проистекала из жизненного опыта. Он достиг своего положения, преодолевая одну трудность за другой.

–Привезите сюда те две статуи, они мне нужны для завершения моего плана, – обернувшись, приказал Отец.

–Горгон, ты займёшься снятием окаменения с помощью магии.

–Есть, сэр, – ответили Пуля и Горгон, принимая приказ и медленно выходя из комнаты.

После ухода всех подчинённых Отец снова повернулся, любуясь ночным Нью-Йорком.

–Почти пришло время, – тихо проговорил Отец.

–Скоро я перестану быть императором преступного мира, а стану… королём всего мира!

***

–Похоже, мы опоздали на один шаг, – сказала Пуля, вернувшись в порт.

Рядом молча стоял Горгон, явно удивлённый произошедшим.

–Что ты имеешь в виду? Неужели их утащили какие-нибудь мародёры? – Пуля взглянула на Горгона.

–Невозможно, – Горгон отверг предположение Пули.

–Мои глаза могут превращать существ в настоящий камень. Эти две статуи не смогут унести обычные люди. Чтобы их сдвинуть, нужен как минимум вилочный погрузчик, не говоря уже о транспортировке. Нужна как минимум такая же команда, как у нас.

Горгона указала назад, туда, где стояли их вилочный погрузчик, грузовик и ждали подчинённые.

– На дорогу туда и обратно мы потратили не больше полутора часов. Обычные люди не смогли бы за это время их собрать.

– Значит, вы хотите сказать, что у них есть сообщники, и именно сообщники увезли их? – вставил свою реплику Буллсай.

– Такой возможности исключать нельзя, – кивнула Горгона. – Конечно, нельзя исключать и того, что моя способность окаменения дала сбой. Впрочем, ни то, ни другое – не сулит ничего хорошего.

– Похоже, нам придётся вернуться с пустыми руками, – беспомощно вздохнул Буллсай.

Тем временем герои их обсуждения, Янь Лэ и Гвен, уже вернулись домой и собирались перекусить посреди ночи.

С тех пор как Гвен стала Женщиной-Пауком, каждый раз, возвращаясь домой после ночных прогулок, они обязательно устраивали ночную трапезу. Иногда готовили сами, иногда заказывали еду. Это стало их привычкой.

Настолько вошло в привычку, что даже когда они не выходили «бороться с преступностью», Янь Лэ и Гвен всё равно по привычке ели ночью. Эта привычка вернулась, когда Гвен однажды после душа решила встать на весы.

Обычно у сверхчеловека должен быть такой обмен веществ, что Гвен не набирала вес, но тут уж ничего не поделать – калорийность большинства американских продуктов прямо пропорциональна их вкуснотище.

Плюс к тому, Гвен ест много, а тренируется (борется с преступностью) через раз, так что со временем, естественно, прибавила в весе. И даже Янь Лэ заметно располнел.

Сегодня, поскольку они «потренировались», у них есть полное право насладиться ночным перекусом.

Однако это должно было быть радостное событие, но у Янь Лэ и Гвен не было особого настроения.

Янь Лэ посмотрел на Гвен, которая вилкой ковыряла спагетти. Паста уже давно остыла, но Гвен почти не прикоснулась к ней, что было полной противоположностью её привычкам.

Янь Лэ спросил:

– Что случилось, Гвен? Не по вкусу?

Гвен, которую окликнул Янь Лэ, остановила движение и слабо произнесла:

–Нет, Хэппи, я просто задумалась.

Гвен замолчала, и Ян Лэ не торопил её. Он знал, что сейчас нужно просто подождать, а не давить.

Через пять-шесть минут молчания Гвен снова заговорила:

–Меня просто то, что сегодня случилось, напугало... Прости, я не хочу говорить ничего такого грустного... Просто думаю... Мне, наверное... Прости.

Гвен снова закончила извинениями. Для старшеклассницы пережить такое – слишком тяжело. То, что она вообще не сломалась, а просто пришла к нему излить душу, уже о многом говорит.

–Это я должен просить прощения, – Ян Лэ встал, подошёл к Гвен и присел на корточки, чтобы видеть её лицо, склонившееся вниз. – Я сейчас не о том, что плохо тебя защитил… Я о другом. Прости, что я плохой учитель.

Ян Лэ выглядел виноватым.

Гвен поспешила его утешить:

–Что ты такое говоришь? Хэппи, ты научил меня многому!

http://tl.rulate.ru/book/134387/6245225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода