Готовый перевод The Comprehensive Evolution of American Comics / Всесторонняя эволюция американских комиксов: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В отличие от агентов Щ.И.Т.а, которые носились вокруг, будучи начеку, Ян Лэ спокойно копался в другой части выставочного зала.

Что странно, на выставке участвовало много крупных компаний, но никто из их представителей не поспешил разобраться с последствиями беспорядков. Впрочем, возможно, дело было в том, что Щ.И.Т. оцепил территорию.

– Ну, в таком случае надо бы поблагодарить Щ.И.Т., – пробормотал Ян Лэ, ощупывая и рассматривая все вокруг. Без гениального ума в голове ему было сложно понять, что из этого ценно и пригодится, а что – нет.

Хотя, даже будь эти вещи ценными, толку от них мало. Носорог все перевернул вверх дном, и целых вещей тут практически не осталось.

– Ладно, сборщик хлама должен знать свое место, – Ян Лэ использовал Ледяное дыхание, чтобы скрепить несколько обломков в коробку высотой полметра. Затем он собрал с пола кое-какие относительно целые вещи и бросил их внутрь.

Вскоре коробка была наполнена до краев. Внутри лежало всякое барахло, но в основном – части механического оборудования.

Ян Лэ удовлетворенно посмотрел на свою добычу и кивнул. Только он собрался подхватить коробку и уходить, как услышал шаги.

Шаги были очень тихими, обычный человек их вряд ли бы заметил даже в тишине зала. Но необычный Ледяной Фантом уловил звук ног, ступающих по мелким обломкам.

Душа вспыхнула, и Ян Лэ активировал Неосязаемость. Его тело снова растворилось в темноте, и он стал осматриваться с воздуха.

И вот, паря в воздухе, Ян Лэ заметил несколько фигур, крадущихся по залу. Это были те самые агенты Щ.И.Т.а.

Сначала Ян Лэ подумал, что агенты просто осматривают эту часть зала заодно. Но увидев, с каким напряжением они прижимают оружие и насколько бдительны, Ян Лэ передумал.

"Здесь есть кто-то еще? Или меня заметили?"

Ян Лэ наблюдал, как агенты Щ.И.Т.а слаженно прочёсывают местность, и глубоко задумался.

У этих агентов вряд ли есть способ напрямую его обнаружить. Став бесплотным, он совершенно открыто висел в воздухе прямо перед ними, но они до сих пор его не видели. Значит, у них нет средств, позволяющих его заметить.

Чёткой цели у агентов тоже быть не должно. Если бы цель была ясной, послали бы не пару-тройку человек, а человек двенадцать, и Мелинда бы пришла.

Значит, агенты напали на след, обнаружив какие-то зацепки. Но что именно?

Ян Лэ по привычке потрогал подбородок, размышляя. Внезапно он почувствовал холод на пальцах. Глянув вниз, он увидел, как на пальцах появляется иней.

«Чёрт, это из–за дыхания Ледяного Фантома», — наконец понял Ян Лэ. Вероятнее всего, когда он подглядывал, был слишком близко к агентам, и они что-то почувствовали.

Ян Лэ на мгновение потерял дар речи. Ледяному Фантому, по сути, дышать не нужно, но привычка взяла своё, и он машинально вздохнул. Кто же знал, что это его выдаст?

Ян Лэ мысленно сделал себе зарубку: человеческие привычки — это плохая привычка для пришельцев, нужно быть внимательнее.

Ян Лэ посмотрел на агентов, которые всё ближе подходили к его коробке, и решил действовать, пока их мало.

Агенты стояли довольно рассредоточенно. Хотя такая расстановка позволяла быстро обыскивать местность, она давала шанс и Ян Лэ.

Ян Лэ бесшумно подлетел к агенту, стоявшему чуть поодаль, рассчитал силу и одним ударом отправил его в отключку.

Убрав бессознательного агента в сторону, Ян Лэ тем же способом справился с остальными двумя. Возможно, эти агенты и были элитой среди людей, но против героя-пришельца они оказались бессильны. А Ян Лэ, имея преимущество невидимости, справился с ними и того легче.

Пока другие агенты еще не подоспели, Ян Ле с собранной коробкой в обнимку вышел из выставочного зала через окно.

– Мел, мы потеряли связь с Ником и остальными, – доложила Лиза Мелинде, которая в это время осматривала другую часть помещения.

Мелинда тут же приложила ладонь к гарнитуре на правом ухе.

– Как давно потеряна связь? Можешь определить их местоположение?

– Я звонила им три минуты назад и не получила ответа. Система показывает, что они сейчас находятся в секторе C выставочного зала.

– Поняла, немедленно выезжаю туда с отрядом, – закончила связь Мелинда и повела свою команду в сектор C.

"Надеюсь, ничего не случилось", – тревожно подумала Мелинда.

В отличие от обеспокоенной Мелинды, Ян Ле, полный удовлетворения от "урожая", уже спешил домой.

Поставив коробку на стол, Ян Ле размял конечности и сладко зевнул.

– Ха-а-а, денек сегодня был что надо, – Ян Ле потер уставшие глаза, взглянул на часы и обнаружил, что уже далеко за полночь.

– Остальное сделаю завтра, – потирая плечи, решил Ян Ле и начал готовиться ко сну.

Однако стоило ему забраться в гамак, как зазвонил телефон. Он взял его и увидел, что сообщение пришло от Гвен. Ян Ле заметил множество новых сообщений от нее.

Он открыл переписку. Первое сообщение было с вопросом, где он, с просьбой не принимать близко к сердцу произошедшее, и что она собирается разрешить недоразумение между ним и ее отцом.

Второе сообщение спрашивало его о паучьих суперспособностях, а затем шли извинения, вероятно, потому, что она подумала, будто он разозлился и поэтому не читал сообщения.

Ян Ле понимающе улыбнулся и стал печатать ответ:

Ян Ле: – Прости, я был слишком уставшим и все время спал, только сейчас проснулся.

Гвен: – Ты меня напугал до смерти. Я видела, что сообщение не прочитано, и подумала, что ты злишься.

Ян Ле: – Не до такой степени.

Гвен: – Извини, мой папа был слишком импульсивным.

Ян Ле:

– Понимаю, он просто за свою дочь волнуется. У тебя хороший отец, Гвен.

Гвен:

– Рада, что ты так считаешь, Хобби.

Ян Ле:

– Хотя пострадал-то я.

Гвен:

– ?

Ян Ле:

– Что за вопросы? Это мне порвали одежду, и я голый остался.

Гвен потёрла глаза, решив не задерживаться на этой теме слишком долго.

Гвен:

– Что думаешь о моих изменениях?

Ян Ле посерьёзнел, увидев её вопрос. Всё-таки они говорили о важном.

Ян Ле:

– Слишком хлопотно печатать, парой слов не объяснишь. Как насчёт завтра? У тебя есть время?

Гвен задумалась. Обычно завтра у неё были занятия, но из-за случая с Носорогом и обморока Джордж специально оформил ей три дня больничного для восстановления. А поскольку появились паучьи способности, она с радостью согласилась. Кстати, Питер и Мэри Джейн тоже счастливо получили три выходных.

Гвен:

– Я свободна. Мне приехать к тебе? К тебе домой ты же, наверное, пока не сможешь.

Ян Ле:

– Всё в порядке, тогда встретимся завтра в обычное время в обычном месте, это не займёт много времени.

Возможно, уверенность в словах Ян Ле передалась Гвен. Хмуринка на её лице постепенно разгладилась. Может быть, поэтому ей нравилось быть рядом с Ян Ле. Он всегда давал ей ощущение безопасности.

Гвен:

– Хорошо, тогда встретимся на старом месте. Спокойной ночи.

Ян Ле:

– Спокойной ночи.

http://tl.rulate.ru/book/134387/6244013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода