Готовый перевод The Comprehensive Evolution of American Comics / Всесторонняя эволюция американских комиксов: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отведя Питера в ближайший магазин оптики, чтобы тот подобрал себе очки, Ян Лэ вместе с Питером и Гвен зашёл в закусочную неподалёку, пока ждали готовности очков. Недолго думая, Ян Лэ заказал три фирменных набора с бургерами, не оставляя Питеру и Гвен шанса отказаться.

– Спасибо за угощение, мистер Ян Лэ, – поблагодарил Питер сдержанно, тогда как Гвен просто холодно бросила: «Спасибо».

– Питер, я ведь уже говорил, мы друзья. В нашем Китае угощать друзей едой – это обычное дело. Твой серьёзный вид заставляет меня думать, что ты совсем не считаешь меня другом.

Ян Лэ беспомощно посмотрел на Питера, рядом с ним Гвен тоже онемела.

– Я совсем не это имел в виду, просто… просто мне кажется, что всё происходит слишком быстро, я ещё не привык… – поспешно объяснил Питер, тараторя так быстро, что проглатывал слова. Если бы не функция перевода Омнитрикса, заполняющая пробелы, то он, возможно, и не понял бы, что сказал Питер. Ох, нет, это не так, ведь без перевода он бы и так ничего изначально не понял.

– О, Питер, что ты такое говоришь? – Ян Лэ мог понять, но это не означало, что другие тоже могли. Гвен посмотрела на Питера с недоумением.

Услышав жалобу Гвен, Питер покраснел. На самом деле, он очень хотел подружиться с Ян Лэ. Всё-таки Ян Лэ спас его и Гвен, да к тому же оплатил его очки. Однако Ян Лэ так много ему помог, что это становилось бременем. Он чувствовал, что Ян Лэ его благодетель, и из-за этого неосознанно использовал формальные обращения. Он боялся, что из-за своей опрометчивости потеряет Ян Лэ – друга, который достался ему с таким трудом.

– Ян Лэ, можно я буду называть тебя так? – Видя своего скованного друга, Гвен быстро сменила тему. Неловкость в воздухе была осязаема.

– Да, всё верно. Ян – это фамилия, а Ле – имя. Китайское произношение действительно трудновато для тех, кто только начал его учить. Можешь просто звать меня Ян.

Гвен хоть и произнесла фамилию с акцентом, но Ян Ле не придал значения. В дружеском общении главное, чтобы тебя понимали, а небольшие ошибки – ничего страшного.

– Ян? Ян? – повторила Гвен несколько раз, теребя волосы. – Всё равно звучит как-то не так, как ты говоришь. Кстати, у твоего имени есть какое-то значение?

Значение? Ян Ле сначала удивился. С самого детства никто не спрашивал его о значении имени. Ведь для любого китайца оно было очевидным.

– Эм... Иероглиф "Ле" на китайском означает "счастье". Наверное, родители хотели, чтобы я был счастливым? – Неуверенно ответил Ян Ле, ведь он никогда сам не спрашивал.

– Счастье, значит? Тогда я буду звать тебя Хэппи. – Выслушав объяснение, Гвен тут же придумала прозвище.

"Не стану ли я теперь для них каким-нибудь идиотом?" – От этой клички у Ян Ле чуть ли не почернело в глазах. Но, глядя на сияющие глаза Гвен, он смягчился. Подумав, что в Америке всё равно никто не поймёт подвоха, он согласно кивнул.

– Хорошо. Думаю, это прозвище даже поможет кому-то меньше запинаться. – В словах Гвен был смысл, и всем присутствующим было ясно, что "кто-то" – это Питер.

– Я... Я думаю, наш заказ уже готов, я пойду за ним. – Питер решил, что ему нужно немного собраться с мыслями, и вызвался сходить за едой.

– Набор на троих Питеру одному будет тяжело нести, я помогу ему. Хэппи, ты жди здесь. – Сказав это, Гвен последовала за Питером, не оставив Ян Ле шанса возразить.

Гвен увидела Питера в очереди за едой, подошла и похлопала его по плечу. Питер от неожиданности вздрогнул, но, поняв, что это Гвен, расслабился.

– Пожалуйста, не пугай меня так, Гвен, – тихо произнес Питер.

– Питер, ты слишком зажатый. Хэппи из-за этого неловко, – с разочарованием сказала Гвен, глядя на Питера.

– Знаю, но я просто не знаю, как начать. Ты должна помочь мне, Гвен, – попросил Питер.

– Всё не так сложно. Хэппи не из тех, кто придирается. Тебе просто нужно быть естественным и показать свой обычный уровень вроде бы интроверта, но на самом деле очень кокетливого, мистер вроде бы интроверт, но на самом деле очень кокетливый.

Получив совет, Питер успокоился и вернулся к своему месту рядом с Гвен, неся тарелки.

– Прости, Хэппи, мы с Питером не знали, какой напиток ты любишь, поэтому взяли тебе колу. – смущенно объяснила Гвен, а затем передала Яну Ле его набор еды.

– Все в порядке, я люблю колу больше всего. Кола – одно из величайших изобретений, – Ян Ле поднял руки и показал жест "Да здравствует", прежде чем взять еду.

– При условии, что кола ледяная, – тихо сказал Питер сбоку.

– Да-да-да, кола, которая не ледяная, это как Капитан Америка без щита, её сила сильно уменьшена, – согласился Ян Ле.

– О, Хэппи, если бы ты сказал это предложение несколько десятилетий назад, тебя могли бы побить, – напомнил Питер Яну Ле, услышав его сравнение, ведь Капитан Америка – кумир многих, но прошло слишком много времени, и большинство современной молодежи им не очень увлекаются.

Услышав слова Питера, Ян Ле лишь рассмеялся и сделал глоток колы, нисколько не беспокоясь.

Внезапно Ян Ле, казалось, что-то заметил, поставил колу и посмотрел на Питера.

– Как ты меня сейчас назвал? – серьезно сказал Ян Ле, глядя на Питера.

– Э-э, Хэппи... – Питер был поражен внезапной серьезностью Яна Ле. – Конечно, если ты не хочешь, чтобы я так тебя называл...

– Правильно! – Не успел Питер договорить, как Ян Ле перебил его, в то же время встал и похлопал Питера по плечу. – Друзья должны быть непринужденными, я так смущался только что, брат.

Гвен смотрела на Питера с удовлетворением, словно видела, как растет ее ребенок.

Ободренный Питер постепенно отпустил свои переживания и начал болтать с Ян Лэ, и Гвен тоже время от времени вставляла пару слов. Атмосфера между ними становилась все лучше и лучше.

Вскоре они втроем закончили с фаст-фудом. Проверив время и прикинув, что очки должны быть готовы, они направились в оптику.

Как только они пришли, сотрудник магазина сразу же отвел Питера, чтобы примерить готовые очки. Удостоверившись, что все в порядке, трое покинули магазин.

– Уже поздно, я провожу вас домой, – предложил Ян Лэ, взглянув на время.

– Ты уверен, что все в порядке, Хэппи? Тебя не будут ругать за позднее возвращение? – обеспокоенно спросила Гвен.

– Да, отсюда недалеко до моего дома и до дома Гвен, мы можем сами добраться, – Питер тоже почувствовал, что не стоит больше беспокоить Ян Лэ.

– Все в порядке, я старше вас, вполне естественно, что я провожу вас, – отмахнулся Ян Лэ. – К тому же, ничего страшного, если я вернусь поздно, все равно у меня нет семьи в этом мире.

Услышав слова Ян Лэ, Питер и Гвен оба опешили, не зная, что ответить.

– Мне очень жаль, Хэппи, – голос Гвен слегка дрожал, а ее влажные глаза были полны извинения.

http://tl.rulate.ru/book/134387/6242863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода