× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Marvel's strongest warden / Самый сильный страж Марвела: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Питер Паркер, прозванный среди своих Маленьким Пауком, не понял, почему мистер Мэйсон задал такой вопрос. Он немного растерялся и ответил:

– Я знаю её, но мы просто одноклассники.

Он говорил правду. После того как Питер стал героем, у него почти не оставалось времени на общение с одноклассницами. Для него школьные задания теперь казались пустяком, но вот тренировки с бывалыми бойцами были куда сложнее. Сначала его долго учили всему новому, а теперь тренировки стали ещё строже. И появился ещё надсмотрщик. После знакомства с ним у них возникли интересные идеи и наработки. Времени на свидания просто не было.

В школе Питер становился всё более молчаливым, не любил говорить и общаться. Все его мысли занимали вопросы: «Как правильно использовать свою силу?» и «Как сделать паутину ещё прочнее?».

Гвен запомнилась ему потому, что в прошлый раз, когда он погрузился в свои мысли, произошла очередная неловкая история. Кто-то запустил в Питера баскетбольным мячом прямо в голову. Как и следовало ожидать, Питер машинально среагировал, всё ещё находясь в своих мыслях. Когда он пришёл в себя, оказалось, что он сломал руку незадачливому обидчику.

Сначала хотели вызвать тётю Мэй. Отчаявшийся Питер Паркер обратился за помощью к мистеру Мэйсону, и дело удалось уладить. Мэйсон сам предложил бесплатно подлечить парня и даже прислал человека, который выступил в роли его опекуна. В конце концов, для него помочь ребёнку в своей же больнице было делом несложным.

Гвен, случайно проходившая мимо, увидела всё это. Ей стало вдруг очень любопытно узнать побольше о Питере. Почему этот тихий парень, над которым раньше все только издевались, вдруг смог так измениться? Гвен была человеком с обострённым чувством справедливости. Сначала она хотела подойти и остановить драку, но не успела опомниться, как Питер Паркер уже действовал и сломал обидчику руку.

Любопытство – это начало симпатии.

Честно говоря, она встречала немало красивых парней, а теперь по субботам и воскресеньям стажировалась в компании "Осборн Индастриз". Там было много видных исследователей, но Питер Паркер один вызвал у нее особые чувства.

В это время маленькому Человеку-пауку было не до Гвен. Он был очень занят. После того, как Мейсон выслушал его объяснения, он ничего не сказал. Просто велел быть осторожнее. Этот страшный здоровяк сегодня ночью явно был непростым противником.

Человек-паук хмыкнул и повесил трубку. Мейсон положил телефон и сказал оставшимся руководителям отрядов:

– Возьмите своих людей и осторожно отправляйтесь на Манхэттен. Мне нужно, чтобы вы кое-кого забрали, когда начнётся бой. Кого-то похитили. Это профессор университета, и вы увидите его кровь, смешанную с зелёной. Мне нужно, чтобы вы вернули этого профессора и всю остальную кровь. Помните, проявите максимальную осторожность, чтобы вернуть профессора Сэмюэля Стерна. И прежде чем вы его вернёте, не забудьте ткнуть его дважды проклятым кинжалом.

Оставшиеся два отряда покинули офис, а Мейсон с дочерью остались, спокойно ожидая темноты.

В это время на Манхэттене тоже сгущались тучи. В кафе, старик в куртке заказал чашку кофе и сел у окна. Если бы Мейсон его увидел, то мог бы узнать. Это был тот самый старик, которого он встретил в пригороде, на Харлее. Он не знал, когда тот сюда приехал. В руке у него был журнал, и он сидел у окна, словно собирался убить время.

В офисе компании неподалеку, за панорамными окнами сидели двое. Уайтхолл сидел в кресле босса и смотрел наружу. Рядом с ним был старый Клаузевиц.

– Клаузевиц, то хорошее шоу, о котором ты мне рассказывал, сегодня ночью будет здесь?

В его голосе всегда звучала какая-то странная усмешка. У старого Клаузевица в последнее время были синяки под глазами, и ему очень не везло.

Даже несмотря на все его умения и методы, это всё равно казалось немного хлопотным.

Но сегодня вечером они не говорили об этом. Клаузевиц сказал Уайтхоллу:

– Я попросил тебя подойти сегодня, чтобы посмотреть, какую силу они могут тебе дать.

Уайтхолл усмехнулся и спросил:

– Итак, Клаузевиц, что ты собираешься мне сказать? Что ты хочешь взамен на то, что я увижу?

Старый Клаузевиц посмотрел на него и ответил:

– Мы хотим узнать секрет твоего омоложения.

На самом деле, больше всего этот секрет хотел узнать Декан Малик, ветеран «Гидры», который имел дело с Уайтхоллом.

По реальному возрасту Уайтхолл был старше Малика, но сейчас даже посторонние могли видеть, что Уайтхолл явно в расцвете сил, а Малик, даже если его богатства были разбросаны по всему миру, даже если он мог позволить себе всё лучшее в каждом приёме пищи, даже если у него были лучшие врачи и условия.

Но он всё равно не мог отсрочить старение.

Он отчаянно желал узнать секрет вечной молодости Уайтхолла. Если бы Уайтхолл не был так силён, он бы даже прибег к силе.

Когда Уайтхолл услышал просьбу Клаузевица, он игриво улыбнулся и сказал:

– Боюсь, это не твоя идея, верно? Это Малик попросил тебя прийти сюда? Какую цену он готов заплатить, чтобы получить этот секрет?

Клаузевиц посмотрел на него и ответил:

– Все.

...

Брюс Бэннер и понятия не имел, что за ним следит столько глаз. Он нашёл мистера Блю, также известного как Доктор Стерн. Доктор Стерн привёл его в свою квартиру и планировал дать ему противоядие.

Перед этим Доктор Стерн серьёзно посмотрел на Бэннера и спросил:

– Ты подумал? Если тебе сделают этот укол, ты потеряешь свои сверхспособности.

– Нет, это не сверхспособность, это проклятие, – серьёзно возразил Бэннер.

Он лёг на кровать, позволяя ремням крепко его удерживать, и наблюдал, как лекарство медленно течёт по его венам по всему телу.

У дверей стоял генерал Росс со своей командой, впереди — Блонски. Собственно, из-за Блонски старик Клаузевиц и понял, что Халк здесь.

Лицо Блонски было искажено ненавистью. Дважды проиграть Халку – это пятно, которое не смыть. Хотелось рвануть вперед, но остановили.

Дочь генерала внутри!

Вот именно, дочь генерала внутри!

Дурацкие чиновники!

Блонски ругался про себя, крепко сжимая гранатомет. Но знал – ослушаться генерала нельзя.

Генерал Росс сидел в вертолете, смотрел через специальное оборудование, что творится в квартире, и отдавал приказы.

– Снайпер, заряжай успокаивающие патроны, готовься стрелять.

http://tl.rulate.ru/book/134372/6247261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода