× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Deep Dive: I Can Combine Anything / Погружение в Бездну: Я способен сливать любые предметы: Глава 131. Сделка в Приморской гильдии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув городскую ратушу, Бе Лан и Лили направились в 【Приморскую торговую гильдию】. Прошлой ночью Каменыш не сомкнул глаз, трудясь над разбором восьми тысяч единиц чёрного льда. На этот раз Бе Лан взял с собой три тысячи единиц, намереваясь обменять их на другие ресурсы. Оставшиеся пять тысяч он планировал использовать для строительства ледяного хранилища, выплавки ледяной стали и создания оборонительного оружия.

Три тысячи единиц чёрного льда можно было обменять на равное количество золота или даже больше. Бе Лан рассчитывал получить пять тысяч золотых монет или ресурсы эквивалентной стоимости. Эта сумма на самом деле была немалой. В мире коренного населения даже такие как Лили при жизни, обладавшие боевой силой в триста единиц, считались элитой. Весь товар на корабле 【торговца Эрика】 вряд ли можно было продать по такой цене.

Следуя указаниям прохожих, Бе Лан и Лили наконец нашли 【Приморскую торговую гильдию】, которая располагалась в южной части города, недалеко от причала. Штаб-квартира гильдии представляла собой роскошное трёхэтажное здание. Его внешний вид украшали изысканные скульптуры и великолепные фрески, подчёркивающие высокий статус организации.

Войдя внутрь, они оказались в просторном и светлом холле, заполненном различными витринами с редкими сокровищами и изящными изделиями ручной работы, привлекавшими множество посетителей. Сотрудники за стойками деловито и организованно проводили сделки, с улыбкой обслуживая каждого клиента.

Бе Лан и Лили направились прямо к стойке администратора и объяснили цель своего визита:

— У меня есть некоторое количество чёрного льда, и я хотел бы поручить вам его продажу или продать напрямую вашей гильдии. Есть ли здесь ответственное лицо? — спросил Бе Лан.

Администратор вежливо начала отвечать:

— Конечно, наша гильдия предоставляет услуги комиссионной продажи, — но на полуслове она внезапно остановилась. — Подождите, чёрный лёд? Сэр, вы говорите о магическом материале чёрном льде, который не тает десять тысяч лет?!

Бе Лан достал небольшой кусочек чёрного льда и положил его на стойку перед ней:

— Да, именно такой чёрный лёд. У меня его примерно несколько тысяч единиц.

— Несколько тысяч! — администратор вздрогнула от удивления.

Она вышла из-за стойки и повела их к двери одного из кабинетов. Ещё в коридоре Бе Лан услышал доносившиеся изнутри звуки спора.

— Господин президент, вы должны отнестись к этому серьёзно. Я собственными ушами слышала, как повелитель морских существ назвал 【графа Андре】 предателем бездны. Я почувствовала в нём тревожную ауру. Он гораздо могущественнее, чем мы думаем, даже легендарный морской демон 【Уладогус】 не смог с ним справиться.

Женщина говорила взволнованно, и её голос показался Бе Лану знакомым. Возможно, он где-то его уже слышал.

Затем из кабинета донёсся другой, мужской голос:

— Довольно, Шанна. Это дела Штормовой Гавани, они не имеют отношения к нашим Островам Заката. Граф Андре — хозяин Штормовой Гавани, и даже если у него есть какие-то секреты, не твоё дело их раскрывать!

Голос мужчины был спокойным, но с явными нотками упрёка.

— Отец! Вы должны отнестись к этому серьёзно! Сообщите об этом совету, примите меры против графа Андре, — женщина не отступала, отстаивая свою позицию.

— Дерзость! Ты понимаешь, что это значит? Это значит война! Ты подстрекаешь к войне! — голос мужчины повысился.

Женщина помолчала некоторое время, а затем твёрдо сказала:

— Война? Настоящая война — это борьба с мутировавшими видами, с холодными волнами, с коварными древними богами. Отец, не забывайте, как пало 【Заброшенное Святилище】!

— Выйди!

— Отец!

— Вон отсюда!

Женщина в растерянности выбежала из кабинета. Стоявший у двери Бе Лан столкнулся с ней лицом к лицу. Ситуация была немного неловкой.

И это действительно оказалась знакомая личность. 【Магический консультант Шанна】! Эта женщина произвела на Бе Лана сильное впечатление, поскольку её ментальное сканирование чуть не привело его к социальной смерти. Хотя Бе Лан был одет в другие роскошные доспехи, Шанна всё равно узнала его. Маги, подобные ей, привыкли использовать свою духовную силу для восприятия мира, полагаясь не только на зрение.

— Что ты здесь делаешь? — Шанна подошла к Бе Лану, не скрывая своей неприязни к человеку в железных доспехах.

— Веду дела, — коротко ответил Бе Лан, не желая с ней связываться.

— Ведёшь дела без капитала? Это не то место, где ты можешь устраивать свои игры, — Шанна была агрессивно настроена, выплёскивая своё раздражение на Бе Лана.

Казалось, она была готова взорваться, но это было понятно. В конце концов, она только что потерпела поражение в споре с отцом.

Администратор, сопровождавшая Бе Лана, нервно объяснила:

— Госпожа Шанна, этот господин — важный клиент. Он хочет продать большое количество чёрного льда. Он говорит, что у него есть три тысячи единиц, это слишком крупная партия, поэтому я привела его к президенту для консультации.

— Он? Три тысячи единиц чёрного льда? — Шанна вспомнила, что недавно видела этого человека в железных доспехах в море.

Тогда у него был примитивный корабль, похожий на лодку первобытных людей, и он мог предложить лишь несколько сотен медных монет. Она немного сомневалась, но быстро поверила. В конце концов, у него не было причин лгать и тратить чужое время.

— Тогда будь осторожен, внутри сидит член совета Островов Заката, самый большой кровопийца на трёх островах! — бросила Шанна эти слова и ушла вниз по лестнице, не оглядываясь.

Бе Лан почесал затылок. «Значит, Шанна — дочь президента гильдии. И так подрывает авторитет своего отца».

Администратор постучала в дверь и, получив разрешение, провела Бе Лана в кабинет. В кабинете сидел мужчина средних лет. Он был одет в роскошный костюм, его борода была аккуратно подстрижена, и в целом он выглядел опрятно и благородно. Однако на его лице читалась явная усталость.

Выслушав Бе Лана, он собрался с силами, позвал своего помощника и организовал оценку. Через несколько минут эксперт закончил осмотр и высказал своё мнение:

— Три тысячи единиц чёрного льда, состояние хорошее. Правда, процесс добычи был слишком грубым, что привело к недостаточной целостности, из-за чего плавка будет немного проблематичной.

Получив чёткий результат и придя в себя, президент обратился к Бе Лану:

— Молодой человек, откуда у вас чёрный лёд? Это чрезвычайно востребованный ресурс.

Бе Лан улыбнулся:

— С горы Небесный Столп.

— Гора Небесный Столп, там действительно когда-то было много чёрного льда. Но из-за бродящих там ледяных гигантов мало кто осмеливается туда заходить. Похоже, вы сильный рыцарь.

— Вы мне льстите. Давайте лучше обсудим цену, — ответил Бе Лан.

Президент вернулся к деловому тону:

— Конечно. Я готов обменять его на равное количество золота, как вам такое предложение?

— Ценность чёрного льда несравнима с золотом, господин президент. Нужно добавить! — возразил Бе Лан. — Шесть тысяч золотых монет, цена окончательная.

Президент постучал по столу:

— Шесть тысяч золотых монет — это слишком высокая цена. Если вы настаиваете, то мы не сможем заключить сделку.

Бе Лан улыбнулся:

— Тогда как насчёт такого варианта: я обменяю три тысячи единиц чёрного льда на ваши товары стоимостью шесть тысяч золотых монет.

Товары Приморской торговой гильдии стоимостью шесть тысяч золотых монет включали в себя и прибыль гильдии. Их прибыль обычно составляла от пятнадцати до сорока процентов. Если посчитать, это примерно 3600-5100 золотых монет.

Президент подумал и решил, что такое предложение приемлемо.

— Рад сотрудничеству.

http://tl.rulate.ru/book/134158/6189799

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода