× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Deep Dive: I Can Combine Anything / Погружение в Бездну: Я способен сливать любые предметы: Глава 61. Острова Заката

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Итак... ты убил Распорядителя игры, после чего тебя объявили провалившим испытание и телепортировали обратно на корабль? — попыталась подытожить слова Бе Лана Ли Цинлин.

Его объяснение повергло всех четверых в лёгкое замешательство. Тебя отправили на экзамен, а ты взял и убил экзаменатора?

— Да, именно так всё и было, — подтвердил Бе Лан. — Но ничего страшного, я ещё могу пересдать! Дайте мне ещё один свиток телепортации, и я обязательно пройду испытание.

— Мы же одна команда! — продолжил он. — Вы не можете презирать меня, смотреть свысока и насмехаться только из-за того, что у меня нет Последовательности! Как думаете, у меня ещё есть шанс?

— Что за позорище, выйди из группы! — отрезала Ли Цинлин.

— Ха-ха-ха, ты такой нуб! — расхохотался Ван Чжа.

...

[Мэй Маобин и Нин Сюань]

— Ты веришь тому, что сказал Бе Лан? — спросил Мэй Маобин.

Нин Сюань лишь вопросительно посмотрела на него.

— Я ни капли не верю его бредням, — продолжил Мэй.

— Верить или не верить — какая разница? — равнодушно отозвалась Нин Сюань.

— Ты что, дура? — возмутился Мэй Маобин. — Он что-то скрывает и не показывает нам свою Последовательность, наверняка потому, что его Фракция отличается от нашей!

— Почему бы тогда не разоблачить его прямо в лицо?

— Я вижу, что эта Ли Цинлин довольно близка с Бе Ланом, кто знает, на чьей она стороне. А этот Ван Чжа вообще как рыба-прилипала... — Мэй Маобин подозрительно покосился в сторону остальных. — Я обратился к тебе без каких-либо задних мыслей. Просто если мы встретимся в будущем, надеюсь, ты будешь настороже. Если он действительно из вражеской фракции, мы должны объединиться и одолеть его!

...

Пока временные товарищи по команде строили свои планы, Бе Лан тоже общался с кем-то в личных сообщениях. Эх, пять человек, а уже разбились на две маленькие группировки. Только Ван Чжа, словно рыба-прилипала, держался сам по себе.

[Бе Лан и Ли Цинлин]

— Ты из фракции Хаоса?! — Ли Цинлин сразу перешла к делу, без всяких экивоков.

— Нет! — отрезал Бе Лан.

— Твой ответ "нет", а не "у меня нет последовательности"! — подметила она.

— Выключаюсь, пора спать! — не желая продолжать спор о последовательности с Ли Цинлин, Бе Лан решил закончить разговор. В этом не было смысла.

Он лишь наполовину понимал свою собственную последовательность, но в целом уже составил представление о ситуации других игроков. В морском регионе 9527 было 10 000 человек, но только пятеро из них получили Свиток телепортации в храм и присоединились к проекту восхождения к божественности.

Общая численность населения планеты D составляла 7 миллиардов, но, похоже, в Море Тумана попали только молодые и зрелые люди в возрасте от 18 до 40 лет — этот вопрос уже обсуждался в общем чате. "Пастырь" всё же не полностью лишён человечности.

Даже если учитывать только людей этого возраста, численность оставалась огромной — примерно 2 миллиарда человек. Так сколько же Избранников в Море Тумана? Если применить соотношение пять на десять тысяч, то получается около миллиона Избранников!

Через семь дней закончится период защиты новичков, и все корабли и плоты поплывут в Большой Мир. К тому времени все выжившие с планеты D, возможно, встретятся. Правило, согласно которому Избранники могут убивать других Избранников для получения божественной силы, гарантирует, что люди не будут дружелюбны при встрече.

Нужно защищаться от стихийных бедствий, от монстров, и ещё от своих же сородичей. Такая ситуация напоминает разведение ядовитых насекомых в одном сосуде. Это угроза от представителей своего же вида, но есть ещё опасность от коренных обитателей Моря Тумана.

Что касается той маски, она сказала: "Испытание — это ловушка богов", но Бе Лан не получил чёткого представления об этом. По словам Ли Цинлин и остальных, убивая других, можно повысить уровень божественной силы и продвинуться в рейтинге Последовательности. Чем выше позиция в Последовательности, тем сильнее эффект усиления способностей.

Этот факт косвенно подтверждался тем, что его Маска, занимающая 17-ю позицию в Последовательности, давала гораздо больший прирост характеристик, чем позиции в несколько тысяч или десятков тысяч, которые были у других. Но к утверждению, что "первое место в Последовательности означает становление богом", Бе Лан относился скептически.

Размышлять слишком много не имело смысла. Самой актуальной и неотложной угрозой было приближающееся стихийное бедствие и вездесущие "лазейки". Чтобы узнать больше, вероятно, нужно было установить контакт с коренными жителями более высокого уровня силы.

Пора спать!

...

Бе Лану приснился сон. Во сне он увидел мужчину в маске, парящего в воздухе, окружённого пламенем демонической энергии. Этот человек участвовал в масштабной битве, где морское чудовище размером больше футбольного поля, гигантские драконы в небе и стальные колоссы длиной в сотни метров служили лишь фоном.

Этот человек, подобно демоническому богу, спустившемуся в мир, с непобедимым видом истреблял всё живое, куда бы ни падал его взгляд. Слишком жестоко...

Бе Лан содрогнулся от страха. Неужели человек может быть настолько ужасающим? Затем камера приблизилась к лицу этого человека, который медленно снимал маску в лучах заходящего солнца. И тут Бе Лан проснулся...

«Чёрт, ну и сны мне снятся!» — проворчал он, осознав, что человеком в маске из сна был он сам.

Встав и одевшись, он вышел из каюты.

— Лан, ты проснулся? — выйдя за дверь, Бе Лан услышал мягкий женский голос.

Механик Лили гладила поверхность Каменыша и, обернувшись, с улыбкой поприветствовала его.

— Как ты меня назвала? — Бе Лан был немного растерян, думая, что ослышался.

Лили, казалось, не понимала сути вопроса:

— Лан, а что-то не так?

— В следующий раз, пожалуйста, обращайся ко мне по полному имени.

— Но там, откуда я родом, обращение к человеку по фамилии считается очень невежливым, — объяснила она.

— Откуда ты? С Островов Заката? — раз уж разговор зашёл об этом, Бе Лан временно перестал зацикливаться на вопросе обращения.

— Да, Острова Заката — родина бога технологий и мудрости, прекрасное место, — на лице Лили появилось выражение ностальгии, было видно, что она испытывает глубокие чувства к своей родине.

— Можешь рассказать мне об Островах Заката? — как бы между прочим спросил Бе Лан, доставая из ящика немного еды.

— Конечно, об Островах Заката я могу говорить три дня и три ночи.

...

Острова Заката можно считать всего лишь небольшим регионом главного мира, с населением около 10 миллионов человек. Архипелаг состоит из 81 острова, на трёх крупнейших расположены города людей.

Жители Островов Заката поклоняются богу технологий и мудрости и имеют собственную научную систему. Технологии, магическая энергия и механизмы — вечные темы для обсуждения. Механик — самая распространённая профессия на архипелаге, а всевозможные магические огнестрельные оружия — местный специалитет.

Правят Островами Заката пять старейшин, представляющих пять древнейших семей архипелага. В других регионах Моря Тумана концепции расы и происхождения глубоко укоренились, вызывая крайнюю враждебность к чужакам. В сравнении с ними Острова Заката, стремящиеся к технологиям и прогрессу, всегда приветливо относятся к пришельцам. Более того, оформив простые документы, можно обосноваться здесь на долгий срок.

Глаза Лили сияли гордостью:

— Острова Заката символизируют человеческое стремление к знаниям и любовь к ним. Мы верим, что только технологии могут вывести нас из тьмы невежества.

Бе Лан кивнул, составив собственное определение этого места.

«Понятно, значит, деревня новичков...»

http://tl.rulate.ru/book/134158/6189625

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода