Готовый перевод I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни: Глава 272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А нам, что, совсем нельзя? — подал голос один старик.

Калечные даже не пытались заговорить. Они и так понимали — им повезло, что их вообще не убивают. Они не могли бы помочь племени, но еду продолжали отнимать каждый день. И знали, что в итоге их всё равно прогонят.

— В вашем возрасте шансов нет, — холодно отрезал Ян Цзяо и велел согнать детей.

Перед ним оказалось больше четырёх сотен ребятишек — кто с крыльями, кто с рогами, кто с хвостами. Картина вышла довольно странная.

— У вас есть шанс остаться. Но только сильные будут жить с нами. Слабым придётся уйти, — каждое слово Яна Цзяо резало воздух.

Его взгляд, обращённый к детям, был таким же жёстким. Племя не проявляло жалости только потому, что перед ними дети. Наоборот, чаще всего в набегах именно стариков убивали первыми, а потом детей.

— И что нам делать? — робко спросил один мальчик.

На лицах детей постарше появилось упорство — они хотели остаться.

А малыши четырёх-пяти лет, ещё не понимая происходящего, лишь жаловались на голод.

— Будете драться один на один. Победитель останется, проигравший уйдёт, — спокойно объяснил Ян Цзяо.

В толпе выделялся мальчик с длинными жёлтыми волосами, острыми ушами и янтарными глазами. На вид он был холоден и безэмоционален, но внутри колебался. Наконец спросил ледяным голосом:— Если я выиграю, я смогу стать тотемным воином?

В полдень Су Бай молча сделал своё ежедневное «отмечание» и открыл награду, получив… термокружку на пятьдесят пять градусов.

Утром, проснувшись, он забыл про отметку — всё время рядом крутилась девушка с лисьими ушами, отвлекала.

Он уставился на чёрную кружку в руках и удивился.— Ну надо же, действительно есть такие вещи.

— Хотя… в жаркое лето вещь полезная, — сказал он вслух, открыв крышку и налив туда кипятка.

Плотно закрутил, несколько раз потряс и через пару минут открыл снова. Осторожно пригубил и поднял бровь.— Неплохо. Вода реально стала тёплой, градусов пятьдесят пять.

Эта кружка была новой разработкой с Земли. Суть простая: наливаешь кипяток, трясёшь — и вода остывает до нужной температуры. Секрет был в особом материале в стенках из пищевой нержавейки, который на микроуровне менял фазу при изменении температуры.

Когда вода выше пятидесяти пяти градусов, материал быстро впитывал тепло и доводил до нужного уровня. Когда же температура падала ниже, он наоборот отдавал тепло и поддерживал воду тёплой.

И всё это — чисто физический процесс, никакой химии, материал экологичный и эффективный.

— Никогда бы не подумал, что Система даст мне такую штуку. Первый раз вижу своими глазами, — пробормотал Су Бай.

Хотя, если подумать, это была не высокотехнологичная вещь. Себестоимость у неё, по сути, невысокая.

Под внешней оболочкой кружки находился слой из тригидрата ацетата натрия, примерно двенадцать процентов которого служили для накопления тепла. Кроме того, внутри было пять процентов додекагидрата фосфата натрия — он играл роль кристаллизационного агента, и три процента желатина — как загуститель. Фаза менялась ровно при пятидесяти пяти градусах.

Так называемый «высокотехнологичный» продукт на самом деле работал на основе плавленой соли, у которой температура фазового перехода лежала в диапазоне от пятидесяти до шестидесяти градусов. В зависимости от смеси можно было добиться нужных пятидесяти пяти. Это был самый дешёвый вариант.

Естественно, такой материал применялся не только в кружках.

Например, принцип работы грелок для рук на Земле был таким же — кристаллизация и выделение тепла тригидратом ацетата натрия. Причём такие грелки стоили на рынке всего один юань. Легко представить, что себестоимость всей кружки с материалами — не больше пяти юаней.

Так что и «кружка на 55 градусов» стоила всего на пару монет дороже обычной.

— Ладно, будем считать её забавной новинкой, — усмехнулся Су Бай. — Всё равно лучше, чем ничего.

Кроме того, в жаркое лето, когда хочется пить, а под рукой только кипяток, такая вещь действительно может пригодиться. Пусть даже подобные ситуации бывают нечасто.

Зевок… Су Бай сладко потянулся и пробормотал:— Сегодня днём нужно наверстать сон.

Вчера ночью он снова экспериментировал с техникой исцеления, аж до полуночи. Проверял, можно ли пришить кроличью лапку после того, как он её отрезал.

Сначала он изрубил лапку на мелкие куски и попробовал восстановить.

Второй раз уже не так мелко, и результат оказался хуже.

Третий, четвёртый… после десятка экспериментов у него появилась теория.

Если руку или ногу зверь разорвал в клочья, восстановить их не получится. А вот если конечность была сломана и разделена на куски размером с камешки — ещё есть шанс. Совсем мелкие осколки восстановить невозможно.

«Вчерашние опыты были полезными. Возможно, когда техника исцеления дойдёт до третьего уровня, я смогу сшивать даже раздробленные конечности», — подумал Су Бай.

В этот момент в деревянный дом вошла Ша Лан.— Шаман, я закончила тренировку. Нужно что-то сделать?

— Сходи и собери ещё людей. Нужно увеличить число тех, кто занимается ткачеством льна, изготовлением бумаги и керамикой, — сказал Су Бай.

http://tl.rulate.ru/book/134142/8132459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода