× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни: Глава 166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вот и хорошо. Продолжай практиковаться. Если что-то будет непонятно — спросишь у меня. А я пока проверю, как идёт работа с тканью и бумагой, — сказал Су Бай и направился к жерновам, которые равномерно вращались.

[Только на одних людях далеко не уедешь…] — Су Бай задумчиво почесал подбородок и пробормотал себе под нос:— Вот были бы у нас ослы или лошади, было бы куда лучше. Тогда часть людей можно было бы освободить от тяжёлой работы. Самое главное, чего сейчас не хватает нашему первобытному племени — это люди. Если ради одного жернова нужно задействовать несколько человек, то керамика окажется слишком дорогой ценой.

— Шаман, что вы сказали? — Ю Ин заметила, что он что-то бормочет.

— Ничего, просто думаю, — улыбнулся Су Бай и снова посмотрел на работу жернова.

Он отметил, что теперь бумагу делают куда быстрее, чем вначале. Раньше они путались и за день могли сделать всего несколько десятков листов. А теперь доходили до сотни в день, и все эти листы складывались в вигваме Су Бая.

Показывать их было пока рано. Надо дождаться, пока они вернут себе Землю Предков и племя станет достаточно большим. Иначе всё могло обернуться бедой, если вдруг придут чужаки с толпой и попытаются всё отобрать.

Тук-тук-тук… Су Бай подошёл к ткацкому станку. Ткачихи тоже заметно продвинулись. Теперь они уже легко управлялись со станком и могли за несколько движений соткать кусок ткани.

Полчаса спустя, проверив бумажное и ткацкое дело, он вернулся к гончарному месту.

Жу, с руками, перепачканными в глине, радостно воскликнул:— Шаман, у меня получилось!

Су Бай посмотрел на миску из глины, что стояла на только что остановившейся плите. И правда, выглядела она вполне прилично — размер правильный, поверхность более-менее гладкая, форма тоже ничего.

— Неплохо. Ты и правда быстро учишься. Ещё немного практики — и станет лучше, — похвалил его Су Бай.

Для человека, который всю жизнь только ел мясо и занимался грубой работой, это был большой шаг. Да, миска была не идеальная, но по сравнению с первыми попытками Жу — огромный прогресс.

— Понял, — радостно кивнул Жу.

Он тут же снова смочил руки, взял кусок жёлтой глины и начал лепить новую заготовку.

— Готовые работы вынесите сушиться на солнце. Когда подсохнут — будем покрывать глазурью, — распорядился Су Бай.

— Хорошо, — кивнул воин-ученик и понёс три готовых изделия — те самые, что делал сам Су Бай в качестве примера.

Шаман объяснял Жу разные приёмы: как мять глину, как использовать «замес в форме головы барана», чтобы равномерно перемешивать сухие и влажные части.

Ведь первый и самый важный шаг в керамике — это правильно вымесить глину. Если сделать плохо, большинство изделий потом окажется бракованным. Попадёт внутрь воздух — сосуды будут трескаться. Спиральный замес идеально выдавливает пузырьки.

Су Бай подробно показал оба способа — «замес барана» и спиральный, чтобы Жу всё понял.

Следующий шаг — бросить комок глины на центр вращающегося круга. Потом уже руками, напрягая и расслабляя пальцы, придавать форму.

После того как основа готова, нужно подравнять края. Для этого во время вращения используют гладкую звериную кость, чтобы толщина стенок была ровной, а поверхность — гладкой и внутри, и снаружи.

Затем идёт сушка. И только после того, как изделие высохнет, можно приступать к глазури.

Покрытие глазурью кажется простым, но на деле это один из самых важных и сложных этапов. Нужно, чтобы слой лёг равномерно, с правильной толщиной. Для этого важно учитывать разную текучесть разных видов глазури.

И лишь после глазури изделие отправляется в печь. Тогда процесс можно считать завершённым.

Су Бай объяснял каждый шаг максимально подробно, раскрывая, зачем именно это нужно.

— Шаман, я правильно делаю? — спросил Жу, месивший глину по новой технике.

— Угу. Только смотри — обязательно вымеси все пузырьки. Если они останутся, сосуд треснет, — объяснил Су Бай.

— Понял, — ответил Жу, не поднимая головы. Он быстро освоил оба способа и вскоре довёл глину до нужного состояния.

Су Бай кивнул и сказал:— Сделай ещё одну работу. Если получится хорошо — значит, ты и правда освоил.

Этот шаг был хлопотным, но необходимым. Потратить силы на обучение сегодня — значит в будущем освободить себя. Иначе, если бы Су Бай делал керамику только своими руками, сколько бы времени на это ушло? К тому же у него и без того было полно дел.

Поэтому оставалось лишь набраться терпения, научить одного человека, а дальше он сам продолжит.

— Хорошо, — Жу тут же взялся за новое изделие. Он положил кусок жёлтой глины на каменную плиту, та закрутилась, и его руки начали формировать заготовку.

Через полчаса у него вышла ещё одна маленькая миска. И выглядела она заметно лучше предыдущей.

— Шаман, как вам? — с волнением спросил Жу, надеясь на похвалу. И действительно, было видно, что прогресс налицо.

— Неплохо. Эта лучше прошлой. Продолжай тренироваться весь день, — сказал Су Бай, заложив руки за спину. — Работай с жёлтой глиной, а завтра мы вынесем готовые изделия сушиться.

Су Бай считал, что керамика должна быть качественной. Пусть и не изысканной, но точно не грубой.

http://tl.rulate.ru/book/134142/7829250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вообще-то годами люди учатся. А тут в 50 лет и за пару тройку часов!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода