— Ну тогда ладно. Пойдём вместе, — удивился Су Бай такому лёгкому согласию Ян Цзяо.
Он не знал, что вождь видел, насколько полезной была дочь во время похода к племени Пятнистого Оленя. А раз теперь они шли всего лишь к озеру, то это был отличный шанс для её обучения. Ян Цзяо, мечтая, чтобы дочь стала жрицей-шаманкой, не мог упустить такую возможность.
Отряд покинул племя и направился к озеру, откуда они брали воду. На этот раз с ними пошли и Хэй Я с другими. Ян Цзяо остался в племени, следить за ткацким станком, жерновом и распределением добычи.
Су Бай и остальные прошли через густой лес и вышли к озеру, поднявшись на небольшой утёс.
Он был неширокий — максимум пять человек могли встать рядом.
Су Бай посмотрел вниз и увидел Каменных Бронированных Крокодилов, что лежали у берега с разинутыми пастями. Их острые зубы сверкали, от одного вида мороз пробегал по коже.
— Шаман, можем начинать? — Кан Ши едва сдерживал волнение.
— Насаживайте червей на крючки и закидывайте, — сказал Су Бай.
— Понял! — сразу оживился Кан Ши и велел людям насаживать наживку.
Эти черви были вырыты по указанию Су Бая. Они напоминали земных дождевых, только здесь назывались «земляные черви».
Су Бай взял удочку с уже насаженным червём, махнул рукой и закинул крючок в озеро.
Плюх! Крючок медленно ушёл под воду, а деревянный поплавок плавно качнулся на поверхности.
Кан Ши и остальные тоже начали забрасывать снасти. Некоторые даже несколько раз подряд.
Янь Хуа проводила взглядом крючок, пока тот не скрылся в воде, и только тогда очнулась.
Она подошла к краю утёса и спросила:— Шаман, а сколько обычно ждать, пока клюнет рыба?
— Точного времени нет. Всё зависит от удачи. Если повезёт — сразу. Если нет, можно и целый день просидеть впустую. Но главное — сидеть спокойно и не шуметь, — сказал Су Бай с лёгкой улыбкой.
Янь Хуа инстинктивно прикрыла рот рукой и шёпотом сказала:— Хорошо.
Крючки опустились в воду почти беззвучно. Каменные Бронированные Крокодилы на берегу даже не шелохнулись. Им, как всегда, было лень двигаться. Они просто лежали, раскрывая пасти и наслаждаясь солнцем.
Через несколько минут поплавок на удочке Су Бая начал ритмично дёргаться.
Он сразу насторожился и серьёзно сказал:— Смотрите внимательно, так выглядит момент, когда рыба клюёт.
— Да! — первым уставился на поверхность озера Кан Ши, а за ним и остальные стали следить, не отрывая глаз.
— Если поплавок часто и глубоко уходит под воду — тянуть нужно сразу. Успех или провал зависят именно от этого, — наставлял Су Бай.
Все слушали предельно внимательно, даже девушка с рогами, у которой удочки не было.
Поплавок на его удочке всё сильнее уходил вниз. Су Бай крепче сжал рукоять, а потом слегка ослабил хват от мизинца к большому пальцу и громко крикнул:— Смотрите внимательно! Сейчас!
Он резко дёрнул обеими руками, и удочка изогнулась дугой. Крючок вылетел из воды уже с рыбой. Всплеск, брызги — и чешуя рыбы засияла на солнце.
Плюх! Шлёп-шлёп… Рыба билась на земле, разевая пасть.
Она была довольно крупной — длиной с руку взрослого человека и шириной больше сорока сантиметров. На Земле такую сочли бы трофейной.
Кан Ши и остальные не могли оторвать взгляд от действий Су Бая, особенно от того, как рыба трепыхалась на земле.
Все его движения были точными и уверенными, без малейшей заминки. Наблюдатели даже засомневались — а точно ли это его первый раз?
Правда, так как утёс был высоко над водой, рыба не вылетела прямо на берег, а сначала повисла в воздухе, и лишь потом её вытянули.
— Шаман, я не думал, что рыбалка такая простая! — воскликнул Кан Ши.
— Попробуй сам — и узнаешь, простая ли она, — улыбнулся Су Бай, подумав, какие же они наивные.
…
В лесу то и дело раздавались крики диких зверей, но густые кроны деревьев глушили их. Зато от жары укрыться удалось — место было в тени.
Правда, от комаров это не спасало. Почти все были искусаны.
Кан Ши, похоже, не обращал внимания, лишь изредка отмахивался. Его фиолетовые глаза не отрывались от поплавков.
А вот другие мучились. Например, Хэй Я постоянно чесал руки и ноги, выглядел ужасно раздражённым.
— У вас нет способа отгонять комаров? — нахмурился Су Бай. Ему это показалось серьёзной проблемой. Сам он перед выходом сбрызнулся цветочной водой, но её он, конечно, не мог показать другим.
— Когда идём на охоту, мажемся грязью или соком растений, — объяснил Кан Ши.
Су Бай скривился. [Ходить в грязи, которая засохнет и покроет тело коркой? Бр-р… Сок растений ещё куда ни шло, но вдруг попадётся ядовитый — и тогда будет хуже, чем от укусов.]
— Это не лучший способ, — покачал он головой.
— Других у нас нет. Но мы привыкли, — пожал плечами Кан Ши.
— На обратном пути попробуем найти растения, что отпугивают комаров, — спокойно сказал Су Бай, хотя сам понимал, что это будет нелегко. [К укусам привыкнуть нельзя. Даже звери хвостами машут, а люди тем более должны искать выход.]
— Хорошо… — только и сказал Кан Ши, решив позже спросить у Шамана подробнее про такие растения.
Янь Хуа, в отличие от других, выглядела вполне довольной. Её красные глаза хитро блестели — ведь и она перед выходом побрызгалась цветочной водой.
http://tl.rulate.ru/book/134142/7712986
Готово: