Готовый перевод I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни: Глава 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Отлично! Хорошо, что именно её много. Мы принесли целую охапку, — облегчённо сказал Кан Ши.

— Принесли много? Замечательно. Сегодня я дам вам попробовать кое-что новое, — сказал Су Бай, поднимаясь.

Кан Ши не поверил своим ушам:— Шаман, вы только что сказали «попробовать». Это… это можно есть?!

— Конечно. Почему нет? — с улыбкой ответил Су Бай.

— Но у неё концы все пушистые! Как это есть? Если зажарить — они сгорят. Что, придётся грызть сырым? Наверняка вкус ужасный! — Кан Ши с недоверием посмотрел на траву.

Су Бай не стал спорить. Просто пошёл к выходу и бросил через плечо:— Пойдёшь со мной — сам увидишь.

— Э-э… ладно, — опешив, последовал за ним Кан Ши.

— Ах да, Сяо Ю, позови пару ловких девушек из племени, пусть пойдут с нами, — сказал Су Бай.

Ю Ин на миг замерла, но тут же кивнула:— Да, Шаман, сейчас же позову.

И они все вместе вышли из главного шалаша, направляясь к месту, где охотники сложили принесённые растения.

Через несколько минут они пришли за «класс», туда, где обычно складывали добычу после охоты. На земле лежала большая куча Травы Волчий Хвост — всего три разновидности. Две встречались редко, поэтому их было совсем немного, а вот третья росла особенно обильно, и её было вдвое больше, чем остальных вместе взятых.

— Шаман, эти девушки обычно занимаются шитьём из звериных шкур. У них руки очень ловкие, — сказала Ю Ин, указывая на стоящих позади девушек.

Су Бай кивнул:— Смотрите внимательно. Я покажу один раз, а потом вы должны будете обработать всю эту Траву Волчий Хвост.

— Да, Шаман, — дружно кивнули девушки.

Су Бай взял один стебель и начал обрывать с верхушки маленькие зёрнышки, похожие на крупинки. Сложил их на большой лист и сказал:— Делайте так же. Нужно полностью убрать все зёрна.

Когда он впервые увидел эту траву, подумал, что она пригодится только для бумаги. Но заметив колоски с зёрнами, сразу пришла ещё одна мысль.

[Из неё можно делать лапшу. Свежая Трава Волчий Хвост наверняка богата жирами, белками и клетчаткой. Значит, это очень питательно. А самое главное — это предок проса, и все зёрна можно использовать в пищу.]

Он помнил, что в его памяти колоски этой травы должны были давать очень мелкие зёрна. Но здесь они оказались неожиданно крупными, почти как рис на Земле. Первая мысль — готовить из них еду.

Ю Ин взяла стебель и стала тщательно обрывать зёрна одно за другим. Её милое личико было сосредоточенным до предела.

Она подняла голову и спросила с любопытством:— Шаман, а для чего эти маленькие зёрнышки?

— Когда соберём побольше — сама увидишь, что я приготовлю, — ответил Су Бай, и в глазах у него загорелся азарт.

Янь Хуа схватила колосок и с силой провела рукой сверху вниз, стряхнув зёрна прямо на лист.

Прикусила губу и после нескольких обработанных стеблей спросила:— Шаман, сколько нужно?

Су Бай присел рядом и сказал:— Чем больше, тем лучше. Но пока подготовьте хотя бы столько, чтобы я мог приготовить что-то одно.

— Шаман, вы хотите сделать шаманские костяные таблички? — наивно спросила Янь Хуа.

— Ахуа, ну что ты! — засмеялась Ю Ин. — Шаман же сказал, что эта трава съедобная. Значит, для еды.

— Сяо Ю права. Это для приготовления еды. Так что работайте дальше, а я пока подумаю, как готовить, — усмехнулся Су Бай.

С тех пор как он оказался в этом мире, он ещё ни разу сам не готовил. И на Земле готовил давно. Теперь нужно было учитывать примитивные условия и доступные продукты, чтобы сделать что-то вкусное.

Янь Хуа посмотрела на траву в руках, замялась на мгновение, а потом схватила сразу охапку и снова принялась за своё грубое «сдирание».

— Ахуа, так плохо очищается. Дай я, — Ю Ин протянула руку.

— Ладно, я сделаю первый шаг, а ты доведёшь до ума, — весело согласилась Янь Хуа, протянув ей стебель.

Спустя полчаса на большом листе уже лежала целая куча зелёных зёрен. Выглядело это очень аппетитно.

Ю Ин вытерла пот со лба и спросила:— Шаман, этого достаточно? Уже ведь немало.

Янь Хуа встала, радостно улыбнулась и сказала:— Шаман, я собрала много. Посмотрите, хватит?

Голова у неё была вся в обломках травы, растрёпанная и забавная.

Су Бай усмехнулся:— Достаточно. Пусть остальные продолжают, а мы начнём готовить.

— Ура! Что будем делать? — воодушевлённо спросила Янь Хуа, потирая ладони.

Ю Ин заморгала розовыми глазами и добавила:— Шаман, это будет сложно?

— Нет, не слишком. Но нужно кое-что подготовить, — сказал Су Бай.

— Что нужно? Я всё сделаю, — тут же отозвалась Ю Ин.

Су Бай на секунду задумался и сказал:— Принеси мне большой плоский камень и ещё один, поменьше, прямоугольный.

— Хорошо, сейчас найду, — кивнула Ю Ин, но тут же обернулась с неловкой улыбкой:— Шаман, а что такое прямоугольный камень?

— Ах да, я забыл, — Су Бай показал руками форму и пояснил: — Вот такой. И не забудь хорошо вымыть.

— Поняла, — сказала Ю Ин, весело виляя хвостиком, и побежала.

Су Бай обернулся к девушке с рогами и спросил:— Ахуа, у нас в племени есть яйца?

— Есть, но немного. Никто ведь не знает, что с ними делать, вот их и держат в шалашах без дела, — кивнула Янь Хуа.

— А яйца каких зверей? — уточнил Су Бай, в уме представляя себе куриные.

Янь Хуа задумалась и сказала:— Дикие куриные яйца. В крапинку. Выглядят не очень аппетитно.

http://tl.rulate.ru/book/134142/7712967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода