Готовый перевод Dimensional Storekeeper / Межпространственный Продавец: Глава 34: Система, почему Цзи Юньчжи лысый?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Глава 34: Система, почему Цзи Юньчжи лысый?


Цзи Юньчжи быстро понял, что, сколько бы он ни предложил, хозяин магазина не станет отступать от правил. И по тому, как он себя вел, было понятно, что он ожидает уважения к своим правилам.

Он не расстроился из-за того, что не смог купить еще одну банку, но не мог не задаться вопросом, почему продажа ограничена одной в день. Однако размышления об этом только расстроили его еще больше.

В конце концов он решил отбросить эту мысль и задал другой вопрос.

— Хозяин магазина, могу ли я взять эту пустую банку с собой? Я бы хотел изучить ее подробнее.

Как алхимик, он привык изучать состав материалов, будь то травы, пилюли или зелья. Даже сама упаковка могла содержать какие-то подсказки. Возможно, в нем содержались следы ингредиентов колы или остатки эссенции. Для человека его ремесла это была элементарная привычка.

Хао, услышав просьбу, не сразу ответил. Вместо этого он переключил внимание на себя.

«Система, может ли он взять ее?»

[Да, хозяин. Кола - один из тех продуктов, которые можно брать с собой. Поскольку она уже куплена, право собственности принадлежит Цзи Юньчжи].

Хао пожал плечами: — Бери.

Цзи Юньчжи вежливо кивнул, а затем представился: — Меня зовут Цзи Юньчжи, я алхимик-изгой.

Хао едва не потерял самообладание. Он сдержал смех.

Лысый алхимик?

В его магазин заходили самые разные люди, но впервые он встретил человека без единой пряди волос. На Земле он прочитал бесчисленное количество веб-романов и комиксов, но ни разу не встретил лысого алхимика.

К тому же наряд Цзи Юньчжи не сулил ему ничего хорошего. Вместо утонченного мастера пилюль он больше походил на закаленного в боях культиватора, только что вернувшегося после изнурительной схватки. Если бы к его спине был пристегнут гигантский меч, Хао принял бы его за воина на пути мести.

Хао потребовалась вся его сила воли, чтобы сохранить спокойным лицо. Если бы он был не один, все обернулось бы катастрофой. Один взгляд друга - и он бы окончательно потерял голову!

— Хао, — он был краток. Еще немного - и он расколется.

Цзи Юньчжи кивнул, запомнив имя. Он вздохнул с облегчением. «Хорошо, что он назвал свое настоящее имя».

Судя по тому, как Хао смотрел на него, он уже все понял. Хотя Хао и не был тем, кто придумал колу, он явно был связан с тем, кто ее придумал. Этот торговец тоже не был простым смертным.

Старый мастер, скрывающий свою личность и притворяющийся простым торговцем? Это было неслыханно. Однако у него не было причин для дальнейших расспросов. У него были дела поважнее.

Цзи Юньчжи попрощался с ним и вышел из магазина, отправившись арендовать алхимическую камеру самого высокого класса, какую только мог себе позволить.

Хао смотрел, как лысый алхимик исчезает в проеме.

«Почему он так выглядит?»

«Стоит ли тратить кристалл, чтобы удовлетворить свое любопытство?»

«Система, сколько стоит получить информацию о виде этого парня?»

[Хозяин, этот запрос будет стоить 1 кристалл. Ваш текущий баланс составляет 1,3 кристалла].

«Тч. Целый кристалл только за это? Что это за грабеж? Разве ты не можешь сделать мне скидку?»

[Хозяин, это честный обмен. За любопытство надо платить.]

«А что, если ты добавишь несколько деталей о его личности?»

[Это будет стоить еще один кристалл, хозяин.]

«Это похоже на одну из тех бесплатных игр, где даже дыхание стоит премиум-валюты».

[Вы можете оставаться в неведении, хозяин.]

«Отлично. Просто возьмите мои деньги. Я хочу знать, почему он так выглядит. Это включает в себя, почему он лысый, верно?»

[Да, хозяин. Это включено.]

[Запрос принят. Хозяин, ваш текущий баланс теперь 0,3 кристалла.]

Перед Хао появился плавающий экран.

[Цзи Юньчжи - лысый по собственному желанию. Волосы для него - помеха. Пряди могут загореться, впитать алхимические пары или помешать тонким экспериментам. Для него чисто выбритая голова - это просто практично].

[Его алхимическая мантия без рукавов служит той же цели. Свободная одежда опасна вблизи открытого огня и летучих веществ. Вместо того чтобы рисковать и иметь шанс поджечь себя, он носит простую, приталенную мантию, чтобы минимизировать опасность].

[Он также носит усиленные перчатки и браслеты для защиты рук, поскольку ожоги и химическая коррозия - обычные риски в алхимии. Его ботинки - не обычная мягкая обувь, которую предпочитают алхимики, а сверхпрочные, способные выдержать взрывы и коррозийные разливы].

«Значит, он побрился налысо ради безопасности? Это... вообще-то довольно умно».

«Почему никто не додумался до этого раньше?»

«Если бы не было волос, то и гореть было бы нечему».

«Алхимики существовали тысячи лет, но Цзи Юньчжи был единственным, кто принял такие меры предосторожности».

«Хорошо потраченный кристалл».

Хао убедил себя в этом. Он совершенно точно не станет раздумывать над тем, был ли кристалл потрачен зря.

В противном случае он может пожалеть об этом.

Прошло время, и Линь Ицзюнь, Хуа Фэйсюэ, Юэ Сюэянь и Сяо Ляньфэн постепенно очнулись от своего просветления. После короткого разговора они отправились за второй порцией лапши быстрого приготовления.

В это же время Мо Сиси наконец-то вернулась из похода по магазинам.

— С возвращением, малышка Сиси.

Мо Сиси остановилась на месте. По какой-то причине это приветствие вызвало у нее ощущение, что она только что вернулась домой. Она покачала головой и отбросила это чувство. «Я не могу чувствовать себя слишком комфортно».

Но даже когда она так думала, ее ноги не двигались. Вместо этого она, естественно, направилась к Хао.

— Я вернулась, босс.

— Как все прошло?

— Все прошло хорошо. Я купила кучу разных халатов и другой одежды. В ближайшее время больше ничего покупать не придется.

— Я потратила всего один кристалл, босс.

Для Мо Сиси это уже было роскошью. Но поскольку сегодня она собиралась снова работать и заработать еще два кристалла, она позволила себе потратить на качественные халаты чуть больше.

Хао погладил Мо Сиси по голове.

— Молодец, малышка Сиси. Так и надо поступать.

Видя ее такой, он был искренне рад. Несмотря на юный возраст, Мо Сиси прошла через ужасные испытания. По крайней мере, сейчас она заслуживала некоторой стабильности.

Мо Сиси моргнула.

Она могла легко увернуться от руки Хао. Собственно, инстинкты культиватора подсказывали ей, что так и должно быть, но по какой-то причине она этого не сделала.

http://tl.rulate.ru/book/134088/6288439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему то представился лысый Снэйп. Хе-хе.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода