× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Path to Perfection: It All Began with a Vow to Marry Liu Shen / Моя невеста — богиня: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В зарослях водорослей маленькая птица-луань начала тихо ворковать, возвещая о приближении нового дня.

Ши Хэн и Цин Линь Ин, человек и ястреб, снова преодолели день и ночь в полёте, прежде чем вернуться в деревню Ши.

Цин Линь Ин чувствовала себя измотанной — не от боя, а от постоянных выходок Ши Хэна и долгого пути.

Теперь она поняла, почему у Ши Хэна было столько сокровищ, и решила впредь учиться у него.

Полагаться только на силу — ошибка, ведь за эти дни Ши Хэн кормил её мясом существ уровня Мин Вэнь, и каждый раз — разное.

– Ладно, ты пойдёшь в пещеру или предпочитаешь свободный полёт? – спросил Ши Хэн, ступив на берег озера.

Цин Линь Ин устало взмахнула крыльями.

– Я лучше полечу сама, верховный жрец.

Ей отчаянно хотелось в своё гнездо, чтобы наконец выспаться.

Он кивнул, и ястреб, взмахнув крыльями, исчез в небе.

Хотя Ши Хэн и обладал безграничной энергией благодаря таинственному "сокровищу печени", сейчас он тоже чувствовал усталость.

Не тревожа деревню, он тихо пробрался в свой каменный дом и рухнул на ложе.

Будь то усталость или давний недосып – Ши Хэн погрузился в глубокий сон, полный странных снов.

Ему снилось, что Священная Ива пробудилась и хлещет его ветвями, крича:

– Вот что ты наделал! Все бессмертные короли Пустоши ищут тебя!

Потом его окружила толпа владык, избивая и спрашивая, зачем он всё испортил.

А затем пришли короли из Чужого Мира и начали избивать его без всяких вопросов…

– Хозяин! Просыпайся! – Сяо Мэн дрожащими руками трясла Ши Хэна.

Он резко открыл глаза, сел и обтёр пот со лба.

Оказалось, зверёк накрыл его шкурой так плотно, что она обернулась кошмаром…

Ши Хэн задумался: а вдруг, когда Ива пробудится, всё будет как во сне?

Он содрогнулся, вспомнив прошлые удары её ветвей, от которых боль не проходила днями.

– Хозяин! Ива пробудилась! – Сяо Мэн, уменьшившись до трёх дюймов, пронзительно закричала ему в ухо.

Ши Хэн вскочил, не в силах вымолвить ни слова, на ходу накинул платье старейшины, обул сапоги и распахнул дверь.

**Глава 60. Пробуждение**

Над деревней уже сгущались сумерки.

Ива у въезда вдруг засияла мягким светом, как в горах Цан Ман — так же, как когда-то её сияние защищало деревню по ночам.

Все жители собрались у алтаря на поляне. Старейшина, сложив ладони, украдкой поглядывал на часы.

Увидев Ши Хэна, он удивился, но времени на разговоры не было — лишь жестом позвал его подойти.

Ши Хэн вздохнул с облегчением: без Сяо Мэн он бы проспал. Заняв место рядом со старейшиной, он начал ритуал — обряд давно был ему известен.

Деревенские молились с искренней верой, выражая глубочайшее почтение к духу-покровителю.

Главная задача верховного жреца — проводить ритуалы, молиться и передавать послания — вроде бы ничего сложного.

После обряда старейшина отчитался о жизни деревни за год.

Ши Хэн, стоя в первом ряду, терзался дурными предчувствиями — а вдруг сон окажется правдой?..

Старейшина говорил почти час: о прогрессе жителей, о находках и успехах Ши Хо, о хитроумных изобретениях Ши Хэна, о его похождениях в округе, о залежах костяных реликвий и новых жителях.

Священная Ива молчала, лишь её сияние местами мерцало, будто она реагировала на слова.

Чем дольше говорил старейшина, тем больше Ши Хэна покрывался холодным потом.

Ши Хо, стоявший за ним, хихикал, догадываясь о причинах страха.

Даже сидевший у него на плече Мао Цю возмущённо заерзал от его дрожи.

Рыбаки Ши Линьху и Ши Фэйцзяо, стоявшие во втором ряду, удивлялись, почему верховному жрецу так жарко ранней весной.

– О дух-покровитель, таковы наши свершения за этот год, – закончил старейшина, бросая взгляд на Ши Хэна.

Наступила долгая тишина, и вот наконец раздался голос Священной Ивы:

– Вы… превзошли все ожидания. Даже в древности самые могущественные звери, такие как Чжэнь или Золотокрылый Птиц, не могли в юности поднять более 100 тысяч цзиней, а Ши Хо уже осилил 120 тысяч… Это достойно похвалы.

Голос её был бесстрастен, ни мужским, ни женским.

Но важнее было то, что она отвечала им — впервые за столько времени!

Жители деревни сияли от счастья: их труд был признан.

  阿二,是婶婶,是大娘,是阿姨...

  他装着痛觉,却眼中带着笑意,一边走,一边对着或许柳神或许柳婷或许柳叶,在心里乱喊称呼。

  缠绕在周身的那股冷冽寒意,在石恒喊完称呼后,如同凝实一般,缠得石恒差点,又要跌落进湖水中,喊痛的幅度,又幅度增大。

  哼!小小天人境初期,也敢继续给我取外号。

  她从沉眠中苏醒,也是被他身上的‘偷人’的手段,所惊醒的。

  其后发生的事颇多,只能说是因缘际会间,将她原本的计划,全盘打乱。

  虽说如此,她却没有责怪他的念头,弱者的帮助,在她眼里显得尤为可贵。

  尤其是他说的那些话……

Лю Шэнь продолжила вещать, обращаясь к их сознанию:

– Особенно Ши Хэн. Теперь он верховный жрец, и его мастерство вызывает у меня восхищение.

Ши Линьху и остальные согласно кивнули – все были согласны с тем, что Ши Хэн стал верховным жрецом. Его силу они признавали искренне и без вопросов.

Ши Хэна же от этих слов будто ударило током – сознание помутнело. Он прекрасно уловил едкую иронию в словах Лю Шэнь.

– Разве должность верховного жреца и уровень "Пещерного Неба" вообще заслуживают её внимания? – пронеслось у него в голове. – Она ведь не хвалила дела деревни в целом, а сразу перешла ко мне.

Ему вспомнилось, как перед погружением в сон Лю Шэнь спросила, не ждёт ли он этого с нетерпением. Теперь приходится расплачиваться – он заранее знал, чем обернётся его самостоятельность за её спиной.

Старейшина, выслушав слова Лю Шэнь, не мог остаться в стороне. Пришлось взять на себя часть вины Ши Хэна.

– Прости нас, о дух-хранитель, – почтительно сказал он, обращаясь к иве. – Это я предложил сделать Ши Хэна верховным жрецом.

Старейшина осторожничал, боясь повлиять на суждение Лю Шэнь, так что свалил на Ши Хэна лишь малую толику ответственности.

– Лю Шэнь, дядя Хэн – правда очень сильный! – вдруг раздался звонкий голосок. – У него целый мир внутри, где куча ценных вещей и диковинных трофеев! Вот, посмотрите, он дал мне волшебный мешочек – тут столько вкусного мяса! Маоцю просто обожает его!

Ши Хао, сияя от счастья, достал из мешочка огромный кусок мяса, оставшийся от зверя уровня "Руничного Писания", и радостно помахал им перед всеми.

Мальчик, ещё не понимая подтекста слов Лю Шэнь, наивно решил похвастаться тем, что знал о своём дяде. Но для Ши Хэна это прозвучало как соль на свежую рану – он стиснул зубы и подумал:

– Ну всё, теперь точно влетит.

Но раз уж так вышло, он решил идти до конца – поднял голову, выпрямился и уставился на обгоревший ствол ивы с видом человека, готового принять любое наказание.

– Да, Ши Хэн… действительно хорош, – прозвучало в сознании всех, на этот раз ещё медленнее.

Но для Ши Хэна это прозвучало как:

– Сейчас я тебя так отлуплю, что мало не покажется.

Через некоторое время Лю Шэнь добавила:

– Вы можете продолжать преодолевать пределы своего тела. Мне интересно, какие ещё перемены принесёт Ши Хэн. Надеюсь, он оправдает… наши ожидания.

Жители деревни подумали, что "наши" – это Лю Шэнь, Ши Хэн и старейшина.

Но сам Ши Хэн и старейшина понимали, о ком шла речь. Услышав её одобрение, они едва сдерживали облегчение.

– Я буду стараться! – Ши Хао загорелся, сжав кулачки.

Юноши деревни тоже закивали, полные решимости тренироваться ещё усерднее. Их душевный подъём был настолько силён, что казалось – само их стремление способно пробить небо.

Через некоторое время Ши Хао робко спросил:

– Лю Шэнь… а вы можете показать мне, что скрыто в моей памяти? Я хочу узнать, что случилось тогда…

Ши Хэн грустно взглянул на мальчика. Детство кончалось – рождённый небожителем рода Ши, он уже начинал осознавать груз ответственности.

Ши Хао, казалось, и сам догадывался о случившемся. Ему просто хотелось узнать правду… и вновь увидеть лица родителей.

– Могу, – ответила Лю Шэнь.

Обгоревший ствол ивы начал излучать мягкий туман, распространявшийся вокруг. В воздухе заструился хаос, будто мир снова погружался в эпоху до сотворения.

Все отпрянули в страхе – раньше лишь одна ветвь ивы светилась, но теперь даже обугленный ствол преобразился, создав столь потрясающее зрелище.

– Пи-пи! – Маоцю в ужасе спрыгнул с плеча Ши Хао и застыл у озера, глядя вдаль. Даже ослабленный, он, бывший властитель, чувствовал мощь этой магии.

Ши Хэн отступал, не сводя глаз с ивы, размышляя о происходящем. Но он не заметил, как туман вокруг него сгустился.

– Шлёп! Шлёп!

Прежде чем он успел вырваться, невидимая сила швырнула его в озеро.

Никто не увидел, что случилось – все уже отошли в сторону. Лишь Ши Хао остался под сенью тумана, сквозь который уже невозможно было что-либо разглядеть.

Он стоял неподвижно, словно на краю мира, окружённый потоками первозданного хаоса. Забытые из-за юного возраста воспоминания всплывали перед ним.

– *Великое Дао – начало всего. С рождением небес и земли заложен порядок вещей. Пять стихий сменяют друг друга…*

Так началось его путешествие в прошлое.

Прошло немало времени, пока лёгкий ветерок не разогнал туман.

Ши Хао стоял в одиночестве, лицо мокрое от слёз. Он наконец узнал правду.

Лю Шэнь продолжила беседовать с мальчиком, но Ши Хэн не вмешивался – да и не мог бы, даже если бы захотел. После падения в озеро всё тело горело от боли.

– Ну и ведьма… – пробурчал он про себя.

После той ночи год назад Лю Шэнь не обращалась с ним мягко.

Мечты сбылись, правда, лишь на треть. Как только он замешкался, её ветви уже хлестали его несчётное число раз.

Несмотря на боль, Ши Хэн вынырнул из воды с широкой улыбкой.

### **Глава 61. Дерево и человек**

**Связи.**

Всё, что он делал, было ради этого.

Когда юноши Ши покинут Великую Пустошь, их мощь окажется беспрецедентной.

Хотя Лю Шэнь ничего не сказала ему напрямую, он чувствовал её раздражение. Она не хотела обременять себя связями в этом мире, а он… развернул перед ней целое полотно.

Он сдерживал смех, подплывая к берегу. Год стараний – и вот, хоть крохотный, но результат.

Она подбодрила юношей, а потом отлупила его – знак того, что она злится, но его труды ей не чужды.

Но стоило ему слишком возгордиться, как лёд сдавил тело.

– Ой-ой-ой! – Ши Хэн скорчился, изображая муки, и поплыл к берегу.

В мыслях он перебирал возможные обращения:

– Тётушка… тётя… матушка…

Холод лишь сжал его сильнее, едва не отправив обратно в воду.

– Хм! – словно прозвучало в воздухе. – Малышка в начальном Небесно-человеческом уровне – и ещё смеет давать мне прозвища!

Его "уловка" с похищением людей разбудила её ото сна и перевернула все её планы.

Но зла на него она не держала. Желание слабого помочь тронуло её.

Особенно те слова, что он сказал…

Не получив ответа, Ши Хэн понял, что она просто не может отвлечься — прилюдно набрасываться на него было бы нелепо, это испортило бы образ обоих.

При этой мысли его лицо сразу поникло, а в душе неожиданно защемило.

*"Ничтожный муравей из крошечного мирка осмелился бросить вызов Мастеру? Смешно, просто смешно."*

— Хе-хе! — раздался смешок Сяо Мэн.

С тех пор, как она разбудила его, и до самого обряда жертвоприношения, Ши Хэн так и не видел её. А ведь обычно Сяо Мэн не отходила от него ни на шаг.

Лишь после возвращения в деревню она стала часто исчезать, и он не знал, чем она занималась.

— Чему ты ржёшь?! Разве не видишь, что твой хозяин получил по шее?! — мокрый с ног до головы, Ши Хэн стоял на травянистом берегу озера и смотрел на Сяо Мэн, которая держалась за живот от смеха.

В Деревне Камня его главная тайна была известна лишь Духу Ивы. Остальное скрывать не имело смысла, да и во многих делах без её помощи было не обойтись.

Хотя Сяо Мэн и была существом необычным, Дух Ивы уже давно получил от него права второго уровня доступа. Так что сейчас, когда Сяо Мэн появилась, Дух Ивы наверняка всё видит.

— Бллррр! А кто виноват, что хозяин за спиной у госпож… — не дав договорить, Ши Хэн бросился к ней и зажал ей рот ладонью.

Холодный пот выступил у него на спине. Не ожидал он, что и Сяо Мэн решит подлить масла в огонь. Маленькая плутовка!

Сяо Мэн закатила глаза, судорожно дрыгая ногами по траве, изображая удушье с явным преувеличением.

http://tl.rulate.ru/book/134086/6148564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода