× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The demon fairy starts from the six-winged centipede / Шестикрылый демон-фея: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Хочешь попробовать? – Угун приподнялся на бронзовом котле, потирая конечностями одна о другую. Сине-черный панцирь и щупальца окутывала аура зла.

От его жуткого вида у Хонг Нюй и Хуа Лин по спине пробежал холодок, мурашки побежали от копчика до макушки. Любая женщина, каким бы сильным характером ни обладала, старается избегать таких зрелищ. А стоять здесь при виде сороконожки размером с Угуна – это уже подвиг.

– Прошу вашего благословения, ваше величество, – твердо сказал Партуха Свист.

Видя, что Партуха Свист не боится смерти, Угун на мгновение задумался. Внимательно припомнив события из мира расхитителей гробниц и связи между персонажами, в его голове вдруг возникла мысль.

– Хорошо, но сначала ты должен найти кое-кого – Сунь Гофу, человека с Инь-Ян Глазами. Я хочу, чтобы ты привел ко мне всех людей из его школы.

Угун попросил Партуху Свиста найти Сунь Гофу с Глазами Инь-Ян не просто так. У этого человека была книга под названием "Шестнадцать Секретных Техник Инь-Ян Фэн-шуй". Его учеником был Ху Гохуа, дед Ху Байи. Именно после того, как ему передали эту книгу, и закрутился сюжет в мире расхитителей гробниц.

Книга "Шестнадцать Секретных Техник Инь-Ян Фэн-шуй" – это странная книга, которая пронизывает весь мир расхитителей гробниц. Без этой книги по фэн-шуй отправляться в гробницу Царя Сяня – значит идти на верную смерть.

К тому же Перо Мост вскоре станет учеником Монаха Леченя, а этот монах и Сунь Гофу – ученики одного мастера. Их знания Инь и Ян, Пяти Элементов, фэн-шуй и гадания можно считать вершиной в этом мире.

Не говоря уже о младшем брате по имени Цзинь Суаньпань, который в совершенстве овладел искусством Тяньсин Фэншуй.

У У Гуна сейчас были трудности с повышением уровня практики, поэтому он поручил приготовление Гу Чэнь Юйлоу. Сам же по будням был свободен и думал о том, чтобы изучить знания о Пяти Элементах и нумерологии.

– Если бы я мог найти в этом мире великого нумеролога, который научил бы меня Ци Мэнь Дунь Цзя, Инь-Ян Пяти Элементов и Фэншуй, тогда в будущем, изучая более продвинутые знания о формациях, я не был бы в полной слепоте.

Более того, если бы я смог собрать этих мастеров Фэншуй вместе, мне бы не пришлось исследовать гробницы по сюжету.

У Гун давно жаждал духовной энергии, сохранившейся в гробнице Цзеди.

Перед бронзовой плавильной печью Чжу Шаои не мог не улыбнуться, увидев, что У Гун согласился на его просьбу. Поблагодарив У Гуна, он тем же путем удалился.

В коридоре подземного дворца Чжу Шаои был взволнован и не хотел оставаться здесь ни минуты, поэтому сказал Чэнь Юйлоу, стоявшему рядом:

– Брат Чэнь, терять времени нельзя. Я собираюсь сейчас же отправиться на поиски Сунь Гофу, у которого Инь-Ян Глаза. Все дела, касающиеся Пиншаня, я поручаю тебе.

– Брат Чжу Шаои, ты уходишь сейчас?

Чэнь Юйлоу тоже был удивлен. Он не ожидал, что Чжу Шаои отправится в путь сразу после получения известия.

– Брат Чэнь, ты знаешь, что моя семья перемещает горы уже тысячи лет. Время ограничено, и мы не можем останавливаться, – Чжу Шаои был полон надежды, и его сердце горело от волнения.

Чэнь Юйлоу вздохнул и сказал:

– Да, надежда совсем рядом. Брат Чжу Шаои, я надеюсь, что твой путь будет безопасным. Если тебе понадобится помощь, просто подойди к моему залу на горе Чаншэн и назови мое имя.

С этими словами Чэнь Юйлоу передал кусок древнего нефрита, который носил с собой, Чжу Шаои.

На этом древнем нефритовом обереге изображён секретный знак горы Чаншэн – символ вождя клана. С таким знаком можно рассчитывать на поддержку потомков Силина.

Свистун Партизан не стал стесняться и сразу взял оберег.

– Не знаю, как всё обернётся на этот раз, но я в долгу не останусь.

Он слышал про почтенного Суня, которого называли Человек с глазами Инь-Ян, известного мастера Фэн-шуй. Да и заказ У Гуна был непростым – привести всех, кто связан с этим мастером, учеников и последователей. Такое поручение не из лёгких, и затрагивает много судеб. В дальнейшем придётся обращаться в гору Чаншэн за информацией.

После того как Проворный Ястреб с товарищами ушёл, прошло несколько часов. Разбойники наконец закончили грабить подземный дворец, забрав все ценности. Старый Лю Иноземец сперва хотел разобрать и Бессмертный Зал. Дерево, из которого он был построен, – высшего сорта золотистый наньму, очень редкое и дорогое. Но вспомнив, что У Гонг любил сидеть на балках, он не осмелился и оставил эту затею.

У входа в долину Пиншань лежали груды золота, нефрита и бронзовых изделий, разложенные по категориям. Чэнь Сын подсчитал: получилось около двадцати куч. Все эти сокровища – антиквариат эпохи Юань и ещё более ранних времён. Даже маленький круглый амулет с головой тигра в стиле Пагба-ламы был бы редкостью на рынке.

Невероятно, без особых усилий получили почти двадцать телег с сокровищами. Если продавать их не спеша, то золота и серебра можно выручить несметное количество.

Старый Лю Иноземец стоял рядом, его руки дрожали от волнения, пока он курил, а улыбка не сходила с лица.

– Брат Чэнь, кажется, Король собирается стать бессмертным! Он и денег не ценит. Сегодня я, Старый Лю, многое узнал.

– Ваше Величество, вы настоящая небожительница, достигшая просветления! И столько богатства теперь у нас. Нужно будет правильно им распорядиться, – взволнованно произнес Чэнь Юйлоу, глядя на груды древних сокровищ.

Он, конечно, считал себя лидером Хунаньской фракции и видел немало диковинок, но получить столько за один раз – это просто поразительно!

Но самое главное – никто из его людей не погиб и даже не пострадал. А ведь грабить гробницы – дело смертельно опасное. Особенно такие огромные, как эта. Без десятков, а то и сотен жертв тут не обойтись.

А тут, встретив такую могучую фею, просто выполнили работу и получили столько золота, нефрита и прочих ценностей. Теперь разбойники Хунаня смотрят на него с еще большим уважением.

Это же просто блестящий успех – и богатство, и слава!

Вскоре все мешки наполнились, и отряд, сияя от радости, шумно спустился с горы.

Никто не заметил, что в глубокой долине существо, похожее то ли на дракона, то ли на змею, расправило свои шесть крыльев и взмыло в небо вместе с ветром. Оно подняло клубы ядовитого тумана, окутавшего гору Пиншань, и наблюдало, как все уходят.

— Теперь, когда с древней гробницей Пиншань покончено, остается ждать действий Чэнь Юйлоу. Он уже пригласил тех мастеров фэншуй, – пронеслось незаметно.

Гора Лао Сюнлин вздымалась величественно, укрытая густыми лесами, а туман вокруг Пиншань становился все плотнее. Издалека казалось, будто с неба упала огромная ваза, скрытая в дымке, что добавляло ей таинственности.

Тем временем Чэнь Юйлоу, выведя своих людей за пределы Лао Сюнлин, вернулся на свою базу на горе Чаншэн. Они несли с собой бесчисленные сокровища.

– Иди, позови моего отца. Дело это важное, потребуется много людей.

Услышав приказ, Хуа Магуай без промедления побежал в задний двор.

С тех пор как Чэнь Юлоу ушел в горы, управляющий не находил себе места, тревожился днем и ночью. Гора Пиншань была опасной, и он боялся, что с Чэнь Юлоу случится беда, и ему, старому, придется умереть в таком возрасте.

Однажды управляющий сидел, наслаждаясь прохладой, когда вдруг увидел торопливо бегущего Хуа Магуая. Он сразу подумал, что что-то стряслось. Выслушав рассказ Хуа Магуая, он так потрясся, что у него даже руки затряслись, когда он наливал чай.

– Ты сказал, вы столкнулись с демоном-бессмертным на горе Жупин?

Управляющий не верил своим ушам. Он прожил большую часть жизни, но никогда не слышал о таком существе.

– Да, это правда. Гигантская многоножка, толщиной с бочку и несколько десятков метров в длину. Она умеет говорить и управлять магическим оружием. Это было ужасно!

Хуа Магуай живописно описывал способности У Гуна.

– Он отдал вам все сокровища с горы Пиншань? И ни один из моих братьев не пострадал? – Управляющий опустил голову и поспешно отпил чаю, чтобы успокоиться.

– Да, сокровища сложены небольшой горой. Они сейчас у входа в главный зал. Главный генерал просил меня пригласить вас.

– Идем, идем, старик. Пойду посмотрю. Я прожил столько лет, но, кажется, уже совсем не понимаю этот мир.

http://tl.rulate.ru/book/134036/6134629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода