× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Villain Simulation: At the Beginning, My Supreme Emperor Bone Was Taken / Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора: Глава 75: Зови меня дядя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[???]

[Какой была бы твоя реакция, увидев большую жёлтую собаку ростом с половину человека, с жёлтой мордой и белым ртом, бегущую к тебе, говорящую человеческим голосом и называющую тебя маленьким хозяином?]

[«Чёрт возьми!»]

[Эта внезапная сцена полностью тебя ошеломила.]

[*Топ!*]

[Большая жёлтая собака бежала на четырёх лапах, оставляя следы цветов сливы, поднимая жёлтую песчаную бурю, в мгновение ока оказавшись перед тобой.]

[В следующий момент огромная собачья морда приблизилась к твоему лицу, ласково облизывая твоё растерянное лицо, болтая как говорун.]

[— Маленький хозяин, старый слуга, почуяв твой запах, прибыл в "Долину скрытого дракона" и без остановки спешил тебя найти, наконец добрался, ты помнишь старого слугу? В детстве ты меня постоянно обнимал.]

[— Тот бесполезный старый дракон, мозги промыло речной водой, даже "собаку" не смог остановить, чуть не напугал маленького хозяина, заслуживает побоев.]

[— Маленький хозяин, не волнуйся, ты прошёл три заставы, оставленные хозяином, успешно пришёл сюда, даже если придёт сам небесный царь, тебя не тронет.]

[Пока большая жёлтая собака облизывала твоё лицо и раны, ты внезапно обнаружил, что большая дыра в груди начала чудесным образом заживать, даже боль в теле начала в основном исчезать.]

[Слюна этой собаки имела такой чудесный эффект, почти как волшебная пилюля?!]

[— Дядя пёс? — ты попробовал позвать.]

[Хотя ты не понимал ситуации, в таких обстоятельствах назвать дядей не было потерей.]

[По белым усам этой собаки было видно, что она немолода, это была старая собака.]

[Из её недавних слов, что она знала тебя с детства, вероятно, это духовный питомец какого-то старшего?]

[— Зови старого слугу А Хуан, хватит, какой дядя Пёс! — глаза большой жёлтой собаки загорелись, лицо было полно радости, хвост безумно вилял.]

[Видя эту сцену, ты понял, что угадал правильно.]

[Отброшенный «человек в кровавом плаще» с недостающей плотью на груди, обнажившими белые кости, в жалком состоянии, видя, как вы с собакой устанавливаете родственные связи, испугался, но всё же стиснув зубы, гневно сказал: — Как ты смеешь на меня нападать, я же…]

[— Смеешь мешать моему разговору с маленьким хозяином, да ты ищешь смерти!]

[Большая жёлтая собака убрала улыбку, зарычала, мгновенно поднялись бесчисленные жёлтые песчаные бури, создавая картину природного бедствия.]

[В этот момент эта большая жёлтая собака дала тебе ощущение непостижимого ужаса, даже более свирепого, чем человек в кровавом плаще и дракон в реке!]

[Мгновенно в песчаной буре раздались крики боли человека в кровавом плаще.]

[— Согласно договору, маленький хозяин, войдя в горы, пройдя три заставы, прибыв в "Долину скрытого дракона", может получить защиту хозяина.]

[— Кто дал вам, собачьим выродкам, смелость ступить на эту землю!]

[Дядя Пёс властно зарычал.]

[«Человек в кровавом плаще», который раньше преследовал тебя почти до смерти, был безумно измучен жёлтой песчаной бурей, плоть на теле стёрлась, вскоре остались только белые кости...]

[— Ради твоего хозяина сегодня не убью тебя, но хотя смертный грех можно простить, живой грех трудно избежать. Убирайся!]

[Измученный до состояния белого скелета, но всё ещё не умерший «человек в кровавом плаще» больше не смел кричать, окутанный кровавым светом, готовясь убежать.]

[*Бум!*]

[Из реки внезапно вылетел драконий хвост, жестоко ударив по кровавому свету, словно играя в боулинг, отбросив человека в кровавом плаще, который издал болезненный крик...]

[— Агх! Я обязательно вернусь!]

[Став свидетелем этой сцены, твоей первой реакцией было не удивление ужасающей боевой силе большой жёлтой собаки, а изумление живучестью человека в кровавом плаще. Даже это его не убило!]

[— Маленький хозяин, если бы не наказ хозяина оставить ему собачью жизнь, старый слуга сегодня обязательно отомстил бы за тебя, убив его, — большая жёлтая собака опустила голову, объяснив тебе на ухо несколько слов.]

[— Спасибо, дядя Пёс, — ты был слегка тронут в сердце, понимая, что большая жёлтая собака только что использовала предлог, чтобы отомстить за тебя.]

[— Пойдём, маленький хозяин, следуй за старым слугой, — большая жёлтая собака пошла впереди, направляясь вглубь долины, показывая тебе следовать.]

[— Хорошо!]

[Ты, с в основном зажившими ранами, видя, как человека в кровавом плаще избили и прогнали, почувствовал, как тяжёлый камень упал с сердца и стало легче.]

[Ты знал, что сейчас большая жёлтая собака должна была привести тебя к её хозяину, который также был тем, кто действительно мог тебя защитить.]

[Сейчас у тебя были некоторые догадки, но ты всё ещё не был полностью уверен, поэтому по пути пытался выведать у большой жёлтой собаки личность хозяина.]

[— Придёшь — узнаешь, маленький хозяин, — большая жёлтая собака таинственно улыбнулась, не ответив, интригуя.]

[На это ты понял, что эта большая жёлтая собака не такая честная, как казалось бы на первый взгляд.]

[Когда ты вошёл в долину, ты мгновенно застыл, перед глазами предстал огромный город с суровой атмосферой.]

[В Десяти тысячах гор скрывался целый город?!]

[А в городе было множество человеческих фигур, мужчины и женщины, дети бегали и играли.]

[Твой острый глаз заметил, что большинство этих людей имели суровую ауру, многие были без рук или ног, со шрамами, давая тебе странное ощущение давления...]

[На одежде некоторых людей были знаки армии империи Да Ся.]

[«Эти люди — закалённые в боях ветераны армии империи Да Ся, элитные солдаты, специально сражающиеся с таинственными иными расами, элита среди элиты!»]

[Ты был потрясён в сердце, весь город скрывал как минимум несколько сотен тысяч элитных солдат армии империи Да Ся с культивацией, что это означало...]

[Этого хватило бы для основы восстания.]

[Что ещё больше потрясло тебя, так это то, что эти предположительно элитные солдаты, казалось, чрезвычайно уважали тебя, везде, где ты проходил, молча уступали дорогу...]

[В этот момент ты стал более уверен в определённой догадке в сердце.]

[— Хозяин, я привёл маленького хозяина.]

[Вскоре под руководством «дяди Пса» ты пришёл к самому высокому зданию в городе, вошёл в него и вскоре встретил того, кто мог тебя защитить.]

[Это был мужчина средних лет с седыми висками, усталым взглядом, красивый и воинственный, дающий тебе ощущение давления вышестоящего.]

[Увидев этого мужчину средних лет, твой мозг загудел, словно получив тяжёлый удар, ты погрузился в мёртвую тишину, потому что этот мужчина средних лет давал тебе ощущение, почти идентичное идолу в храме.]

[Что ещё больше шокировало и поразило тебя, так это то, что когда мужчина средних лет посмотрел на тебя, твоя кровь начала кипеть, невольно возникло чувство родства.]

[Даже «Кость Верховного Императора» в твоём теле отреагировала, слегка дрожа, словно в нём было что-то, близкое к «Кости Верховного Императора»...]

[— Вы... — ты не смог удержаться.]

[Красивый и воинственный мужчина средних лет долго смотрел на тебя, затем медленно сказал: — Меня зовут Ян Хун, можешь также звать меня дядей.]

http://tl.rulate.ru/book/134019/6687809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода