Читать Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 111: Фестиваль не за горами

Небо такое огромное. На Земле я чувствовал грандиозность летнего неба, как и сейчас в этом мире. Скоро исполнится год с момента моего прибытия сюда, может, это ностальгия. Хотя моя позиция изменилась, находясь в учебном заведении, я чувствую себя сильнее. Прошел больше месяца с тех пор, как в Ротсгарде начались летние каникулы, но это не значит, что сейчас же начнутся мои уроки. Формально академия возобновила свою деятельность, поэтому студенты должны приходить каждый день, но из-за фестиваля основные занятия в академии ещё не начались. После перерыва длительностью более месяца осталось почти ещё месяц для подготовки, то есть, по сути, перерыв составит два месяца. Правда, для студентов, которые заняты во время этого подготовительного периода, перерыв не будет равняться двум месяцам. По крайней мере, ученики моей группы, тем не менее, сказали, что хотят продолжать посещать мои занятия и во время подготовительного периода. Я отказал. У меня, в конце концов, тоже есть парочка дел, которыми нужно заняться.

Оказывается, этот осенний фестиваль не для того, чтобы отпраздновать урожай или что-то в этом роде. Но, поскольку академия была основана осенью, я могу понять, почему фестиваль проходит именно осенью. Однако, по сравнению с осенним фестивалем культуры, который был в моём мире, этот, кажется, сильно отличается. Он длится целую неделю, и здесь проводится приличное количество мероприятий. Студенты, отвечающие за организацию, — это лучшие студенты, а также ассистенты, выбранные из каждого факультета, в общем, ученики из каждого курса. Кажется, за организацию отвечают немногие, и это своего рода почётное дело. В первую половину фестиваля публикуются некоторые исследования и проводятся выступления на сцене. Во вторую половину фестиваля по расписанию идут турниры, которые продемонстрируют практические навыки. Многие приезжают на этот фестиваль, и даже гостиницы соседних городков заполнены. Пугающее количество народу временно прибыло сюда и поселилось в гостиницах за пределами городка, чтобы просто посмотреть на академический фестиваль. Если честно, приличное количество гостей из Лимии и Гритонии, которые принимают участие на передовой линии войны, были приглашены. Они ищут таланты и проводят несколько дипломатических конференций. Нужно сказать: «Как и ожидалось от главной академии Людей».

Джин и Амелия, кажется, очень целеустремленные. Они не являются лучшими студентами академии, а также не являются выпускниками в этом году. Они будут учиться в академии ещё и в следующем году, и это не их последний школьный фестиваль, но кажется, они старательно выполняют все ежедневные дела для турнира, в котором примут участие. Когда они услышали, что это важно показать свои таланты и чтобы их наняли в будущем куда-нибудь, их настроение невероятно изменилось. Самые лучшие студенты академии должны отнестись к этому событию с невероятной решительностью.

— Райдо-сама, это перечень товаров на академическом фестивале.

Пока я проверял документы компании и смотрел на обстановку, некий голос обратился ко мне. Шики. Как всегда худой. Этим летом мы часто бывали в Азоре, и в какой-то момент наше питание стало странным. Разумеется, тогда я тренировался, и, тем не менее, всё же набрал вес, но он при этом вообще не изменился. Что с тобой? Если это преимущество пакта, то неплохо было бы и мне получить такой же. Он с легкостью превышает рацион в 3000 калорий, благодаря тому, что он объединил сладкое жаркое с майонезом. В общем, его питание более неразумное, чем у меня. Это нечестно.

— Йоу, Макото-кун. Касательно фестиваля, как насчёт того, чтобы пройтись со мной по нескольким местам. Не беспокойся, я не поведу тебя ни в какие странные места.

Рут. Парень с серебристыми волосами. Или мальчик? Возрастом он выглядит как я, но кажется, оба эти обозначения подходят ему. Ладно, «молодой парень» сойдёт. Хотя у него такая внешность, он так же, как и мой последователь Томоэ, является драконом. Более того, он особенный дракон. И он является руководителем одной загадочной организации в этом мире, гильдии авантюристов, а также является её основателем. В общем, у него много званий. Если описывать его вкратце, то это будет так: гений и извращенец. После нашей встречи перед летними каникулами и тех шокирующих вещей, сказанных им, он навещал нас в магазине и приглашал нас на обед или ужин. Кстати, может, из-за того, что я не могу доверять ему в глубине души, я не приводил его в Азору. Томоэ и Шики тоже этого не делали, и должно быть, это значит, что не только я так думаю. Потому, что я сказал своим трём последователям, что в Азору можно приводить кого угодно, если вы посчитаете, что этот человек достоин этого. Прогресс в вопросе передачи мысли и вызова Богини. Срочные дела в основном были завершены. Также все становились постепенно сильнее, не отлынивая от тренировок. Лично я думаю, что показатель роста Шики впечатляет. Поэтому он, кажется, стал более целеустремленным. Кстати, в конце летних каникул я показал результаты своих тренировок всем, и у всех глаза широко открылись. Я не делал ничего странного, поэтому их реакция была чересчур преувеличенной.

— Сегодня поступит список товаров компании, который можно дополнить, так что, можно тогда продолжать. Пожалуйста, выстройте нынешний товар, чтобы на полках было больше места. Рут, если нет проблем в том, чтобы идти рядом с популярным человеком, тогда я пойду. Поэтому, пожалуйста, не приходи каждый день. Как видишь, я занят. — Макото.

— Понял. Что касается обучения новичков, можно ли обсудить это с Береном, чтобы увеличить эффективность? Их количество большевато, и я не могу их всех вписать в оговоренное время. — Шики.

Рут, кажется, согласен. Он кивает с улыбкой на лице и начинает читать книгу, сидя на диване. Хотя думаю, я сказал ему уйти. Когда я спрашиваю его о своих родителях и Каленеоне, он отвечает отговоркой, вроде «Я готовлю ванну». Когда я всё же настойчиво спросил об этом ещё раз, он сказал, что не знает, но объяснил, что он знает лишь чуть-чуть о них двоих, после того как они ушли из страны. Кажется, тогда они были как-то связаны с Богиней. Разумеется, он не знает всего, что происходит в мире, так что, неудивительно, что он не знает деталей того, что делают другие. В итоге, он сказал мне, что если он что-нибудь ещё вспомнит, он поговорит об этом в постели. И тогда я попросил его уйти. Действительно пугает, что он ещё не отчаялся. Как-то он пришёл в облике ужасно красивой женщины.

Она была примерно двадцати лет, но обладала странным шармом. У меня начали закрадываться подозрения, что, возможно, мне нравятся женщины постарше. Внешность Томоэ и Мио основана на этом моём желании? Я подумал, что меня не особо волнует возраст. — «Ах, ясно. Всё в порядке. Я предоставлю это тебе. Думаешь, некоторые из них смогут прийти сюда, пока здесь не станет слишком суетливо?» — Макото.

— «Посмотрим. Думаю, некоторые смогут прийти. Они полулюди, так что, если они не научатся общему языку, мы ничего не сможем предпринять. Поэтому я не могу назвать точное количество людей», — Шики.

Общий язык, ха. В итоге, я махнул рукой на произношение. Если у меня появится возможность встретиться с Богиней лицом к лицу, может, мне стоит попробовать договориться с ней. Если подумать, то я хочу нормально разговаривать. — «А? Будет больше людей, хм. Вы снова собираетесь нанять полулюдей? Макото-кун действительно добр к ним. Нет, может, ты просто ненавидишь Людей?» — Рут.

— «…Рут. У нас также есть Лайм. Я не делаю разницы в расе. Я скажу понятным образом: У-Х-О-Д-И», — Макото.

Просто послушно иди в свою гильдию и поработай. Люди из гильдии, наверное, переживают, что хозяин пропал. Я посмотрел на спину хозяина гильдии, которого я сумел заставить уйти. Я так или иначе изо всех сил стараюсь развиваться как купец, так что гений тоже должен хорошо выполнять свою работу. В последнее время я немного привык к тому, что я купец, но меня всё ещё не сравнить с Шики. Ну, это будет моей задачей — стать лучше. Что касается работы с товаром, я частично предоставлю эту задачу лесным бесам. — «…Этот человек, сколько бы мы ему не говорили, всё равно называет Райдо-сама Макото-сама», — Шики.

— «Даже если мы говорим ему, что мы специально используем это имя, он всё равно не слушает нас. Но он называет меня Райдо-доно, когда рядом есть другие люди. Если отреагировать на это как-то, это лишь обрадует его», — Макото.

— «Я понял это. Если можно, я хотел бы, чтобы он передал мне свои знания, но он не ведёт себя ни с кем дружелюбно, кроме Райдо-сама», — Шики.

Кажется, Шики уважает обширные знания Рута. Из моих последователей Шики единственный, у кого благоприятное мнение о Руте. То, что Шики не разозлился из-за того, что он пришёл к нам, когда мы так заняты подготовкой к школьному фестивалю, должно быть, по этой самой причине. — «Итак. Даже если мы ожидаем кое-какие результаты, всё будет зависеть от людей, которые устроили временный лагерь за пределами городка. Как насчёт того, чтобы пойти в Готетсу, Шики?» — Макото.

— «Временный лагерь, ах, вы говорите о гостиницах на окраине, ха. Специалисты магии стихии земли воздвигли приличное количество зданий в этом месте. Действительно время для прибыли», — Шики.

В этом мире это возможно — построить гостиницы на окраине с помощью магии. После того, как они отслужат своё предназначение, они вынесут мебель и необходимые предметы, и просто вернуть здания обратно земле. По-настоящему удобная система. Необходимо собрать большое количество умелых магов магии стихии земли, но в этом городке это не проблема. — «Верно. Рембрандт-сан и Сиф должны воспользоваться возможностью заработать больше денег», — Макото.

Сиф обладает благословением духа земли, и она может эффективно возвести гостиницы. Она определённо сможет заработать деньги. Хотя она во второй половине каникул вернулась домой, во время первой половины она обрела большое количество силы, так что она может делать что-то такого уровня. Земля и огонь. Поначалу она на 100% специализировалась в атаке, но теперь она также может использовать магию в качестве поддержки на определённом уровне. Её ужасная магия исцеления тоже начала обретать форму. Тем не менее, она приходит каждый день вместе с другими студентами, прося меня учить их. Хотя временные учителя не проводят занятия, пока не закончится школьный фестиваль. Это похоже на продление каникул, но в моём случае, в магазине появляется больше дел, и это важный период, в котором мне нужно подготовиться к фестивалю. Я отказываю им каждый день. — «…Ах, ясно. Сейчас время, в которое обычно приходят Джин и другие. Вы используете обед, чтобы воспользоваться возможностью укрыться в Готетсу, ха. Я пойду с вами», — Шики.

— «Спасибо за понимание. Скажем Эрис, чтобы не становилась высокомерной, прежде чем уйти», — Макото.

Во время каникул, когда Джин и другие проходили дополнительные тренировки, Эрис, которая послужила подстраховкой, сыграла в этом важную роль. Позже Джин и другие поняли, кто она, и теперь её считают невероятной личностью и её сильно уважают. Даже когда я им сказал, что она получеловек, их отношение к ней не сильно изменилось. Поэтому, даже когда Аква говорит ей быть более скромной, она всё равно часто становится заносчивой. На прошлой неделе я отправил её в Азору примерно на неделю, и её сильно укротили там, но, знаете ли, это всё же Эрис. Лучше надеть на неё ошейник. Она сказала Джину, что для того, чтобы тебя взяли работать в Компанию Кузуноха, ты должен быть на хорошем уровне, или что-то в этом роде. Серьёзно, ничего хорошего она никогда не говорит. Будь ты на 1 или 100 уровне, зарплата не изменится. Ах, насчёт зарплаты, думаю, надо об этом подумать хорошенько. Я уже начал понимать другие компании, так что, подумаем об этом после фестиваля. Поскольку сейчас много работы, надо дать им премию. Что касается Готетсу, кажется, в последнее время Ева-сан часто показывалась здесь после работы в академии. Мы частенько встречались здесь. Прежде чем мы стали ходить сюда, там были клиенты, но с тех пор как мы с Шики дали им кое-какие рекомендации, количество клиентов стало увеличиваться. Может, это не моё дело, но это всё же радует меня. Ну, я просто порекомендовал им несколько специй и ингредиентов, которые я использую у себя на родине, так что, теперь там не стоит такой приторно сладкий запах. Шики тоже с энтузиазмом дал рекомендаций для жаркое. Отварной тофу, сделанный из бурой водоросли, и рыба не очень хорошо были приняты, тем не менее, старик владелец Готетсу всё же оставил их в меню, потому что я заказываю их. Спасибо. Я спустился на первый этаж и предупредил Эрис, которая останется смотреть за магазином. Она подпрыгнула, как удивленная кошка, и кивнула головой несколько раз. — «Я приложу все усилия. Я действительно так сделаю. Определённо», — Эрис.

— «Нет, я знаю, что ты хорошо работаешь. Когда придут студенты, отнесись к ним нормально, как к клиентам. Итак, я отойду ненадолго».

— «Хорошей вам дороги», — Эрис.

Увидев вид Эрис, другие сотрудники натянуто улыбнулись. Шики и я ещё раз кивнули и вышли из магазина через чёрный ход. Вечер ещё не настал.

Тем не менее, взглянув на небо, понимаешь, что скоро наступит… — «Цурубэ-отоси, ха. Сегодняшний день сильно напоминает мой мир», — произнес Макото. (*Цурубэ-отоси — существо из японского фольклора, которое скрывается в кронах деревьев и падает на ничего не подозревающих людей*)

Я саркастически усмехнулся, сказав эти слова Шики. — «Райдо-сама?» — спросил Шики.

— «Ничего. Пойдем», — ответил Макото.

Я улыбнулся, успокаивая обеспокоенного Шики. Может быть, у меня было тоскующее выражение лица. До школьного фестиваля оставалась примерно неделя. Скорее всего, в эти дни я увижу больше людей, чем за все время, проведенное в этом мире. Многие приедут из других стран, так что это само собой разумеется. Я просто продолжу делать то, что хочу. Возможно, благодаря силе, которую я обрел во время каникул, я чувствую себя намного увереннее. Даже услышав о большом количестве людей, прибывающих в городок, я не запаниковал и смог принять этот факт. В будущем я встречусь с героями в какой-нибудь части этого мира, так что бессмысленно волноваться о взглядах публики. Я не могу угрожать людям, которые меня видели. Даже если меня бросят на поле битвы, думаю, я справлюсь с этим намного лучше, чем раньше. Теперь я знаю, что стал сильнее, но мои эмоции довольно спокойны.

Когда я вышел на главную улицу, городской шум усилился. Кажется, все с нетерпением ждут фестиваля. Со смешанными чувствами ожидания и тревоги, словно что-то должно произойти, я отправился в Готетсу.

http://tl.rulate.ru/book/134/67303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Большое спасибо !!!
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))))))))))))))
Развернуть
#
"Падает на ничего не подозревающих людей с выкриком *"Ну я же соскальзываю "* "
Развернуть
#
« Но по сравнению с осеним фестивалем культуры, который был в моем мире, этот, кажется, сильно отличается.»
Из описания так и не понял чем отличается)) по крайней мере от аниме-версий.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку