Читать Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 210 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 210: Контрплан не удался

— Разрешение на мелкую торговлю компании Кузуноха? —

— Да, он спас мою жизнь и жизнь его Величества в Ротсгарде. Мы позвали его сюда, чтобы выразить благодарность, так что ничего не сделать не пойдет. Райдо сам попросил, и это не тот вопрос, который требует жесткого регулирования, так что я дал положительный ответ, — ответил Джошуа.

— Ясно.

— В этом есть какая-то проблема? Некоторые люди из знати, которые хотят, чтобы он открыл магазин, вероятно, будут недовольны этим решением, но для нас в этом не должно быть никакой невыгоды, — сказал Джошуа.

— Да, думаю, Джошуа-сама правильно мыслит. Если такое его желание, это должно быть подходящим способом выразить благодарность.

— Меня радует, что Хибики говорит так. Но меня беспокоит то, что сейчас это единственная просьба Райдо. Мне бы было намного легче, если он попросил бы кусок земли или звание пэра, — заметил Джошуа.

Разговор Джошуи и Хибики. Они обсуждали компанию Кузуноха и обещание, которое Джошуа дал Райдо насчет разрешения на мелкую торговлю компании Кузуноха на их территории. Бредда тоже был там, но пока не присоединялся к разговору.

— Вероятно, он думает, что получил достаточно компенсации, — предположила Хибики.

— Не может быть. Сказать, что этого достаточно, тогда как он спас короля и принца крупной державы, наверное, нет никого, кто так думает, — возразил Джошуа.

— …Что касается его, это возможно. Он такой человек, — ответила Хибики.

— У Райдо и вправду, гхм… доброе мышление, которое не подходит купцу. Но даже у него должна быть некоторая алчность. Я тоже хотел бы вознаградить его побольше. Не хорошо доставлять какие-либо длительные неудобства, как никак, — поделился Джошуа.

— Вы хотите сказать, что у него наивное мышление, да, Джошуа-сама? Знаете ли, это на самом деле правда, — подытожила Хибики.

Хибики перефразировала слова Джошуи, который пытался подобрать правильные слова. Джошуа упрекнул ее, но между ними не нависла никакая неспокойная атмосфера. Бредда молча пил чай. Было легко понять, что это обычное явление.

— Что Джошуа-сама думает о том, как нам стоит взаимодействовать отныне с ними? — спросила Хибики.

Истинное значение вопроса Хибики не было в том, чтобы спросить личного мнения Джошуи, а узнать также точку зрения короля и желание знати. Джошуа является советником короля, и немало тех людей, кто думает, что его мнение — это мнение короля.

— Он сам является тем, у кого нет злых намерений. Сила, которая есть у них в качестве компании, и способность его сотрудников могут стать угрозой, в зависимости от того, какую сторону они займут, но, по сути, я хочу построить благоприятные отношения. Ясно, что это не просто мелкая торговля, и на деле вклад Мио-доно был потрясающим, что позволило нам опередить расписание реконструкции. Кажется, они содействовали реконструкции в Ротсгарде, но судя по всему, вероятно, они сделали больше, чем простое содействие. Я собирался изучить этот момент в отчете, который получил, — ответил Джошуа.

— Ротсгард уже обрел прежний вид и продвигается еще дальше этого. Жаль, конечно, но скорость становления на ноги у них определенно была больше, чем у столицы. Нет сомнений, что компания Кузуноха сыграла в этом большую роль. Лишь смотря на их достижения, они кажутся по-настоящему заманчивым созданием, но… — Хибики задумалась.

Страдания заметны на лице Хибики.

— Как я и подумал, в этом тоже есть проблемы, ха. В моих глазах они выглядят как партнеры, которые могут стать очень выгодными… Тогда, с точки зрения Хибики, каким он кажется тебе? — спросил Джошуа.

— Сейчас трудно выразить это словами, но… есть несколько моментов, — ответила Хибики.

— Мне все равно. Давай выслушаем, — сказал Джошуа.

— Во-первых, он не заинтересован в войне, которая сейчас происходит в мире. Кроме того, хотя он глава мощи, которую можно сравнить с государством, он не намерен получать больше, чем он решил для себя. Это невероятно неустойчиво, и беспечно связываться с ними слишком опасно, — объяснила Хибики.

— Предполагая, что есть несколько других людей, у которых такая же сила, как у Мио-доно, в компании Кузуноха, и учитывая также силу Райдо, они сравнимы не только с группой наемников, но они обладают военной мощью как у государства. Я считаю, что можно их поставить на один уровень с государством. Но почему он не заинтересован в войне? Я не понимаю этот момент о неустойчивости, — не понимал Джошуа.

— Это означает именно то, что я сказала. У него есть примечательное свойство, что сколько бы Людей, Полулюдей, Демонов не воевали бы, ему все равно. Также, он не относится с дискриминацией к полулюдям, и возможно, если попросить его оказать услугу из-за неких проблем… скорее всего, они будут продавать товар даже расе демонов, — пояснила Хибики.

— Не может быть! Это предательство Людей!

Бредда заговорил впервые за все это время. Занимаясь бизнесом в стране Людей, они продают товар расе демонов. Если подумать об этом с точки зрения здравого смысла Бредды — нет, с точки зрения здравого смысла Людей — это непостижимый поступок.

— …Даже расе демонов? Не было похоже, что он такой беспринципный, — удивился Джошуа.

Джошуа нахмурил брови в ответ на мнение Хибики. Потому что в глазах Джошуи Райдо не был человеком, который стал бы продавать товар расе демонов ради прибыли.

— ….Дело не в беспринципности и прибыли. В этом плане я думаю, он в проигрыше. Здесь важную роль играет нахождение в трудности, — сказала Хибики.

— Например, в чем бы ни была проблема, если какая-то деревня расы демонов не сможет обеспечить поставку еды зимой, и от них поступит просьба о помощи, они помогут им, хоть и сомнительно, будет ли оплата? — предположил Джошуа.

— Да. Разумеется, даже если будет просьба о подобной помощи от Людей или Полулюдей, они скорее всего примут такое же решение. Он… добрый, как никак, — ответила Хибики.

— В результате война затянется… и будет потеряно много жизней, превращая руины в мир в целом, тем не менее, он все же сделал бы это? — спросил Джошуа.

— Он, как никак, добрый. Если у кого-то проблемы, неважно, Человек это или Демон, он скорее всего спасет его. Полулюди раненые Людьми, Люди раненые Полулюдьми… никакой дискриминации, — подтвердила Хибики.

— …Ясно. Райдо-доно и вправду кажется таким. В плане выбора помощи над прибылью. Если в его голове Люди и Полулюди одинаково достойны спасения, они станут невероятно проблематичным созданием, — заключил Джошуа.

— Да. Как для Людей, так и для Демонов они станут очень опасным созданием, — согласилась Хибики.

— Это так неожиданно, что трудно поверить, но поскольку это говорит Хибики, это стоит учесть. Если они, так же как и нам, содействуют расе демонов, это будет плохо. Но… даже если это и вправду так, у нас все же нет другого выбора, как продолжить взаимодействовать с ними так же как сейчас.

— Ясно, значит, вот что беспокоило тебя, Хибики, — сказал Джошуа.

Он продолжил размышлять о методе, который можно было бы применить к компании Кузуноха, а затем заметил причину мрачного выражения лица Хибики. — …Да. У нас нет другого выбора, кроме как установить благоприятные отношения с ними. Если они существо, которое приносит выгоду обоим сторонам, нам нужно тоже иметь связи с ними, — согласилась Хибики.

Выражение лица Хибики по-прежнему было мрачным, и это было понятно. Если это существо, от связей с которым они могут ожидать выгоду, хоть они также приносят выгоду врагу, у них нет другого выбора, кроме как тоже иметь связи с ними. Хоть они опасны, если у них не будет четких контрмер против них, они не смогут пробиться через этот тупик, так что им нужно продолжить поддерживать нынешние отношения с ними. — Хехехе, верно. Нет причин нам самим отказываться от этой выгоды. И если честно, за этот визит мы уже достаточно хорошо использовали их. Тем не менее, они считаются угрозой. Это действительно невезение, — самоиронично усмехнулся Джошуа.

Касательно визита компании Кузуноха у них было несколько целей, о которых им не сказали. Подумав об этом, улыбка неосознанно появилась у него на лице. — Я попытаюсь хотя бы убедить их. Если… он встанет на нашу сторону, это решит большинство проблем, никаких сомнений в этом, — сказала Хибики.

— У тебя на лице написано, что ты не думаешь, что это сработает, — заметил Джошуа.

— По правде говоря, я не уверена. Его чувство значимости уже сильно отличается от моего. Не знаю, сможем ли мы прийти к пониманию, — призналась Хибики.

— Я буду молиться за твой успех. Я хочу продолжить поддерживать хорошие отношения с ним, как никак, — ответил Джошуа.

— Что касается этого, я искренне согласна с этим. Это тот, с кем я определенно не хотела бы иметь проблемы, — подтвердила Хибики.

— Кто-то, с кем определенно не хочется иметь проблем, ха. Ну, ладно тогда. Касательно Райдо, я предоставлю принятие решения тебе. Итак, Хибики, ты не против, если я начну делать так, как мы договорились, да? — спросил Джошуа.

— Да. Мио-сан немного вмешалась в мои дела, но никаких проблем не будет. Продолжим это сразу же, — ответила Хибики.

— Понятно, — кивнул Джошуа.

Разговор закончился, и Хибики встала со своего места. Джошуа тоже встал секундой позже и проводил ее. Бредда собирался выйти из комнаты за Хибики, но в этот момент его позвали сзади. — Бредда, мне нужно поговорить с тобой кое о чем.

— А? — ошарашенно воскликнул Бредда.

От необычного разворота ситуации Бредда ошарашенно воскликнул. Иногда Бредда присутствовал при разговорах Хибики с Джошуей, но никогда они не разговаривали после этого сами. Он думал о том, чтобы только сопроводить Хибики, поэтому это была естественная реакция. — Ааа, тогда я пойду, — сказала Хибики.

Хибики не проявила никакого удивления и быстро покинула комнату. — Пог-, Хибики?! — воскликнул Бредда.

Дверь безжалостно закрылась. — …Серьезно, что ты хочешь, Джошуа? — спросил Бредда.

Из-за того, что Хибики теперь ушла, Бредда говорит с Джошуа как с братом и немного озлоблено садится на свое место. Он спрашивает у Джошуи, какое у него дело к нему. — Брат, я организовал несколько подобных собраний, но ты не принимал участия ни на одном из них должным образом, да? — спросил Джошуа.

— Я присутствую лишь как рыцарь и телохранитель Хибики. Вообще-то, я не в том положении, чтобы говорить свое мнение, — ответил Бредда.

— Из-за того, что король тоже пожелал это, я молча соглашался с поведением брата доселе, но поскольку столица в таком состоянии, я не могу оставить все как есть, — продолжил Джошуа.

— …Слушай, Джошуа… — начал Бредда.

— Разве сейчас не время подумать о том, чтобы править страной? Не как рыцарь, не как член команды Хибики, а как приемник отца, — спросил Джошуа.

— …Ты об этом говоришь? Я решил быть щитом Хибики в качестве рыцаря. Если это насчет трона, ты унаследуй его. Если это будет Джошуа, никто не будет против этого, — ответил Бредда.

— У меня нет дара быть правителем. В это военное время роль короля заключается в том, чтобы подбадривать всю страну, и больше всех подходишь для роли короля Лимии ты, брат. Вообще-то, я уже отказался от унаследования трона, — сказал Джошуа.

— Можно просто сказать, что ты снова хочешь этого. Вообще-то, то, что я являюсь декорацией, а ты советником, не особо отличается от того, если ты напрямую начнешь править. Я отказываюсь быть просто висячим украшением, — заявил Бредда.

— Отказ от унаследования трона не является чем-то настолько простым, как ты думаешь. Также, если ты можешь исполнять роль украшения, тогда по сути, это можно назвать талантом быть королем, — парировал Джошуа.

— Но я говорил тебе, не так ли? Я хочу быть полезным Хибики—, начал Бредда.

— Если ты так думаешь, почему ты не можешь понять, что стать следующим королем будет лучшим ходом?! — перебил Джошуа.

Бредда пытался закончить разговор на той же ноте, но сегодня это отличалось во всех смыслах. Перебив его, Джошуа крикнул ему эти слова. В то же время Джошуа ударил по столу, и громкий звук прозвучал в помещении. — …Что ты сказал? — спросил Бредда.

— Если посмотреть на нынешнюю Хибики, ты должен понять. Она уже на территории, куда не добраться обычному человеку. Верно… уже невозможно брату стать щитом Хибики! Когда ты в команде, самое большее, что ты можешь сделать, это охранять жрицу и Вуди, да?! — сказал Джошуа.

Посмотрев на товарищеский бой с Райдо, Джошуа смог достаточно хорошо понять, что сила Хибики уже превзошла границы нормы. Ее сила определенно пошла по другому пути в отличие от сильного авантюриста. То же самое можно сказать и о Райдо, но было очевидно, что это было другое измерение в отличие от натренированной силы Бредды. — Джошуа, ты… что ты пытаешься сказать… — спросил Бредда.

— Брат определенно станет кандалами для Хибики со временем, вот что я пытаюсь сказать. Пока не дошло до этого, я советую тебе помочь ей в политике! Позволь вот что сказать, ты одаренный лишь по происхождению. Потому что ты из родословной короля, — заявил Джошуа.

— Заткнись!! — крикнул Бредда.

— Например, трое из компании Кузуноха, неважно с кем из троих брат сразится, ты не сможешь сразить никого. Но если ты начнешь действовать как король Лимии, у брата будет достаточно полномочий, чтобы стать мощью Хибики, — продолжил Джошуа.

— Я говорю, заткнись! — повторил Бредда.

— Это воля отца! — заявил Джошуа.

— ?!! — Бредда был ошарашен.

— …Дело не в том, что я так думаю. Если столица снова будет атакована, есть ли гарантия, что король будет в безопасности? Если он падет, так и не объявив следующего приемника… Мы не можем дать Лимии сражаться над тем, кто станет следующим приемником. Что-то в этом роде даже брат понимает, да? Отец думает о том, чтобы объявить брата следующим приемником. Ты должен сам понимать, что на душе у отца, не вынуждая меня говорить тебе, брат! — закончил Джошуа.

— Я могу сделать это.

— Я стану сильнее и помогу Хибики — заявил Бредда.

— Я знаю, что брат — это тот, кто прилагает хорошие усилия, но не только Хибики; жрица Вуди, а также Навал — все обладают отличным талантом. Это не то, чего можно добиться лишь с помощью усердной работы. К счастью, оборонительная техника фехтования у брата может помочь в моменты необходимости. Пожалуйста, прими во внимание мои слова — сказал Джошуа.

— Тогда что им делать насчет моей замены?! Да, силы у меня и вправду недостаточно, но есть ли другой человек, который сможет поддерживать Хибики, находясь рядом с ней? Прежде чем говорить о моем становлении королем, разве не стоит сначала найти такого человека? — возразил Бредда.

— …Есть такой — ответил Джошуа.

— Что? — удивился Бредда.

— Я сказал, есть такой человек. Мы встретимся с этим человеком после того, как уедет компания Кузуноха — объяснил Джошуа.

Бессердечные слова прозвучали из уст Джошуа. Бредда потерял дар речи, и был ошарашен непреклонным поведением своего младшего брата, чего он раньше никогда не видел. ◇◆◇◆◇◆◇◆

Ночью, закончив со своими планами на день, я вернулся к себе в комнату и отдыхал вместе с Лаймом. Он приводил в порядок свою катану, которая закончила восстановление, в хорошем настроении, разговаривая о состоянии территории рядом с замком.

— Как и ожидалось, они все еще далеки от завершения реконструкции — заметил Макото.

— Верно. Также есть такой момент, что в Ротсгарде реконструкция происходит слишком быстро. Сестра Мио показала несколько вещей, так что, вероятно, будет просьба о помощи, или может, что-то еще — добавил Лайм.

— Если это насчет помощи в реконструкции, я не против помочь на допустимом уровне. Будет определенно намного легче людям, которые приедут с Ротсгарда, если фундаментальная работа будет сделана — заявил Макото.

— Будет хорошо, если этого будет достаточно — согласился Лайм.

— Это максимум, что мы можем сделать. В любом случае, если война обострится еще больше… — продолжил Макото.

— Раса демонов, ха. Не думаю, что они будут учитывать удобства людей и не атакуют зимой, но… интересно, что они планируют. Будь это я, я тут же сразил бы ослабшую Лимию — предположил Лайм.

Для расы демонов зима — сезон, когда им легче всего защищаться. Людям же трудно атаковать зимой. Но как Лайм и сказал, это не значит, что демонам тоже будет трудно атаковать. Это я могу сказать с уверенностью после встречи с ними; Лорд Демонов не из тех, кто даст слабину в нападении. Он тот, кто атакует без всяких раздумий. Иными словами, есть причина тому, почему они не атакуют. В таком случае, нынешнее время, когда они ждут весну и прилагают все усилия на реконструкции, является жизненно важным для людей. Потому что это значит, что демоны готовят что-то более крупное, чем атаковать нынешнюю Лимию.

— Верно. Ну, когда придет время, я тоже начну действовать, так что худший сценарий не развернется — заключил Макото.

— Босс начнет действовать? Вы, кажется, особо не были заинтересованы в войне — заметил Лайм.

— Хм? Я не заинтересован в войне, я также не намерен участвовать. Просто, не думаю, что раса демонов намерена связываться с купцами и авантюристами так сильно, так что, что бы ни произошло с гегемонией общества, не думаю, что произойдут большие изменения в бытовой жизни — объяснил Макото.

— …Ладить с расой демонов это как бы… сложно. Тогда что вы имеете в виду под «начну действовать»? — спросил Лайм.

— Я имею в виду, что постараюсь спасти хотя бы сэмпая. Но не знаю насчет страны — ответил Макото.

— …Это в стиле Босса. Хм? Кто-то идет. Это… Хибики. Так поздно ночью, это странно — заметил Лайм.

— Сэмпай? Если у нее есть какое-то дело, то наверное ко мне — предположил Макото.

— Скорее всего. Ну, даже если Босс и Хибики проведут ночь вместе, ничего не произойдет, так что, скорее всего это не дойдет до обольщения — заметил Лайм.

— Ох, ну и словечки. Судя по тому, что я знаю, сэмпай довольно популярна, знаешь ли? — заметил Макото.

— …Ну, она делает вид, будто знает, как иметь дело с мужчинами. Но она такая же, как Босс, так что, она не сможет делать подобные вещи — ответил Лайм.

— Такая же, как я? — спросил Макото.

— Хехе, не обращайте внимания на бредовые слова парня, который пробыл с ней некоторое время — ответил Лайм.

О чем он говорит? У нас с сэмпаем мало чего общего, знаешь ли. Спустя некоторое время прозвучал стук в дверь.

— Да? — спросил Макото.

— Это Хибики. У тебя есть немного времени? — спросила Хибики.

— Входи — разрешил Макото.

Как Лайм и сказал, это была сэмпай.

— …Лайм тоже здесь. Не мог бы ты, пожалуйста… нет, Райдо-доно, не мог бы ты отойти со мной ненадолго? Это может занять некоторое время — попросила Хибики.

Это что-то, о чем она не хочет говорить в этой комнате? По крайней мере, не похоже, что это имеет некое отношение к жрице-сан. Не думаю, что мы пойдем навещать ее в такой поздний час.

— Ладно. Тогда, Лайм, я оставлю тебя ненадолго. Можешь идти спать, не дожидаясь меня — сказал Макото.

— Ладно. Я так и сделаю — согласился Лайм.

Лайм опускает голову. Его губы изогнуты в улыбке, но глаза не улыбались. Может, потому что Томоэ или кто-то еще попросил его быть настороженным к ней? Но даже если он собирается подслушивать, меня не побеспокоит, если он услышит разговор, так что, я просто позволю ему делать то, что он захочет.

— Тогда, пойдем — предложил Макото.

— Да — согласилась Хибики.

Сэмпай пытается как обычно притворяться, но я заметил по ее телу, что она напряжена. Также как когда мы говорили о жрице, я не думаю, что эт

http://tl.rulate.ru/book/134/136035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку