### Глава 28: Игра с бокалами
– Тебе бы на конкурс флэир-бартендинга посмотреть, – улыбнулся Лин Е, убирая бокал, который только что протирал, за спину. Легким движением запястья он подбросил его высоко в воздух. Стеклянный сосуд сделал несколько изящных оборотов и приземлился прямо в его руку перед грудью.
– Вау! Дядя, ты просто супер! – в один голос воскликнули трое малышей, стоявших у стойки, и даже Конан, хоть и без особого энтузиазма, хлопнул в ладоши.
Лин Е когда-то изучал искусство флэир-бартендинга, но не уделял ему много внимания. В конце концов, вино создано для того, чтобы его пить, а не для представлений, и он всегда больше ценил вкус напитка, чем зрелищность.
Но после долгих лет работы за барной стойкой, ежедневно держа в руках бокалы и бутылки, он научился жонглировать ими почти интуитивно – без особых тренировок.
Хотя, ради безопасности, лучше не увлекаться перед детьми. Если разобьётся бутылка, его зарплата...
В прошлой жизни, когда он открыл собственный бар, у него работал один молодой парень. Тот слишком увлёкся трюками перед посетителями и случайно опрокинул бутылку с верхней полки витрины.
А это было коллекционное вино, оставленное на хранение одним клиентом – бутылка стоила десятки тысяч юаней.
Лин Е, конечно, не стал сильно ругать парня, но ответственность пришлось нести.
Тот паренёк был симпатичным, а клиентка – молодой женщиной, чей муж постоянно разъезжал по миру по делам. Лин Е отправил виновника извиняться лично, и дама его простила.
С зарплаты парня вычли два месяца, но он, кажется, даже не расстроился. Вернулся в бар в хорошем настроении и работал ещё усерднее, чем обычно.
Тогда Лин Е подумал: молодым действительно нужны такие уроки, чтобы расти.
Теперь Босс Линь стал младшим продавцом в чужом магазине, и ему лучше было бы держаться потише.
Но дети перед барной стойкой явно думали иначе. Они округлили свои наивные глазки и уставились на него с ожиданием, умоляя дать им что-нибудь ещё.
Линь Е уже начал беспокоиться, как же ему справиться с юными гостями, когда над дверью прозвенел колокольчик.
Увидев, что в магазин зашла Арагаки Кахо, он устремил на неё взгляд, словно увидел спасителя.
Синьюань, взглянув на детей у стойки, подняла брови:
– Ты откуда этих малышей похитил?
Линь рассмеялся с горечью:
– Да кем ты меня считаешь? Это одноклассники Конана.
Девочка в ободке сияющими глазами уставилась на Арагаки:
– Ты такая красивая, сестричка! Прямо как звезда из-за границы!
Арагаки улыбнулась:
– Спасибо, малышка, ты тоже очень милая.
Для женщин комплименты — особенно от детей — всегда были лучшей похвалой.
Глядя на её мягкую улыбку, Линь даже усомнился: неужели это та самая Арагаки? Разве она может так выражать эмоции?
– Маленькая, как тебя зовут? — спросила она.
– Аюми! Ёсида Аюми! — радостно отозвалась девочка. — А тебя как, сестричка?
– Арагаки Кахо.
Она перевела взгляд на мальчиков.
– А вы двое?
Мицуюки застенчиво опустил голову:
– Я… Мицуюки Цубурая. Мне семь лет.
Гэнта же, хмыкнув, перевёл взгляд с Арагаки на Линя и выдал:
– А ты, сестра, девушка этого дяди?
У Арагаки мгновенно запылали щёки, и, сжав кулаки, она сквозь зубы процедила:
– Ха-ха… Малыш, не говори глупостей. Мы просто коллеги.
[Вот же сорванец! Девушка… Да ни за что!]
Линь стоял за стойкой, с ухмылкой наблюдая за происходящим. Но трое назойливых малышей явно не собирались его отпускать.
Дядюшка улыбается, наверное, он заинтересовался сестрой Арагаки. Надо их свести! — Аюми
— Дядя похабно ухмыляется, явно запал на эту сестричку. Раз уж он угощает меня газировкой, я ему помогу. — Юань Тай
— Сестра Арагаки такая красивая… А Аюми будет такой же, когда вырастет? — Мицухико
— И что эти трое затеяли? — Конон
Услышав мысли ребят, Линь Е застыл с застывшей улыбкой.
Что ещё задумали эти маленькие бесенята? Я даже пальцем её не тронул и никак не интересуюсь! Можете перестать городить ерунду?
— Сестричка, дядя только что был просто потрясающий! Бокал сам взлетел у него за спиной, покружился в воздухе и приземлился прямо в его руку перед ним. Это было так круто! — Аюми с восхищением расхваливала Линь Е перед Арагаки.
Линь Е облегчённо выдохнул. Хорошо, что просто хвалят. Со своей внешностью он был вполне уверен и мог это выдержать.
— Да-да, как будто он управлял бокалом силой мысли! Очень клёво! — подхватил Мицухико.
— Я знаю! У дяди суперспособности! — Юань Тай театрально ткнул пальцем в Линь Е за стойкой.
Конон рядом снова сделал своё фирменное выражение лица "ну вот, опять этот бред".
[Ха-ха, и вот появились суперспособности. Да ладно, мы живём в научном мире, тут нет места чудесам.]
Линь Е усмехнулся про себя: "Ошибаешься, Конон. У меня действительно есть суперсила, и она как раз связана с телекинезом".
К этому моменту он уже не считал происходящее с ним галлюцинациями. Всё-таки, то, что он слышал, всегда идеально совпадало с настроением и ситуацией окружающих.
Правда, эта способность немного испортила ему удовольствие от работы. Теперь он не мог, как раньше, читать внутренний мир гостей по их внешности — одежде, жестам, мимике и привычкам речи.
Но для бармена умение слышать самые сокровенные мысли гостей — это величайший талант, как идеальное сочетание виски и льда.
Хороший бармен должен тонко чувствовать душевное состояние посетителей, чтобы создавать подходящие коктейли и использовать напитки как мост к их сердцам.
Однако у каждого гостя свой жизненный опыт и свои мысли. Те, кто погружён в себя, умело скрывают истинные чувства. Даже такой опытный бармен, как Линь Е, иногда ошибается.
Но теперь у него больше не будет таких проблем.
– Не думала, что ты обладаешь сверхспособностями, – Арагаки Сяфань прикрыла рот рукой, улыбаясь.
Линь Е вздохнул:
– И сам не ожидал, что так глубоко запрятал свою тайну, но ты всё равно меня раскусила.
Рядом Конон недовольно пробурчал:
– Эй, дядя, ты что, всерьёз вживаешься в роль?
– Дядя, тебе стоит показать фокус и моей сестре! – Аюми подмигнула ему, словно говоря: *Не благодари, это моя обязанность*.
– Да-да, дядя, покажи ещё раз! Мы тоже хотим посмотреть! – подхватил Юань Тай и, сидя между Митсухико и Кононом, хлопнул обоих по спине. – Вы ведь тоже хотите, правда?
Митсухико тут же закивал:
– Конечно, дядя, мы тоже очень хотим!
Очки Конона едва не слетели с носа. Стиснув зубы, он пробормотал:
– Ха-ха… конечно.
[Этот мелкий чертёнок здорово лупит…]
Атмосфера накалилась, и Линь Е не смог отказать. Он кивнул:
– Хорошо, тогда покажу вам «Три солнца приносят удачу».
Он поставил на стойку три бокала.
– «Три солнца приносят удачу»? Что это значит? – наклонила голову Аюми.
– Это что, идиома? – задумался Митсухико, будто пытаясь вспомнить.
As известно, в японском языке тоже есть устойчивые выражения, похожие на китайские идиомы, – их называют четырёхсимвольными.
Многие из них пришли из древнего Китая, например, "Повторяя старое, узнаём новое", "Окружённый со всех сторон", "Спать на соломе и пробовать жёлчь", "Возвращение с победой", "Цветы, птицы, ветер и луна"...
Но, как видно, никто из них не слышал о "Трёх солнцах, открывающих процветание".
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/133913/6155308
Готово: