Его пальцы стали гибкими, словно у искусной музыкантши, извлекая из струн чарующие звуки. Мелодия лилась, как горный ручей, переливаясь лунным светом сквозь дымку тумана, рисуя перед слушателями картину умиротворённой гармонии.
Незаметно для себя он перенёс слушателей в поэтичный мир, где даже ночные птицы не могли устоять перед магией его музыки. Сначала прилетела жаворонок, покружила в воздухе и опустилась на плечо Ян Синчэня. Затем появилась робкая иволга — та, поразмыслив, села на каменный стол, где стояла древняя цинь.
Звуки разносились всё дальше, привлекая сотни пернатых. Скоро весь стол, большие валуны и даже окрестные камни были усеяны птицами. Со стороны это выглядело волшебно: Ян Синчэнь, окутанный сиянием, словно сам стал частью природы, притягивая к себе всё живое.
Когда мелодия закончилась, птицы не улетели. Вместо этого они начали танцевать в ночном небе, их крылья мерцали мягким светом, наполняя пространство жизнью.
Игра на цинь не просто успокаивала душу — она помогала постигать Дао. Тот факт, что музыка собрала вокруг столько живых существ, говорил о многом: Ян Синчэнь уже коснулся границ великого Пути, уловив его отголоски в звуках.
Погружённый в это состояние, он снова заиграл.
Мелодия то напоминала журчание ручья в горном ущелье, то переливалась, как капли росы с сосновых иголок, то лилась плавно, словно облака, плывущие по небу. Слушая её, невозможно было не проникнуться лёгкостью, будто тело вот-вот оторвётся от земли.
Затем музыка стала ещё тоньше, словно невидимая рука раздвинула занавес ночи.
Лунный свет разлился вокруг, и в нём замерцали очертания небесных чертогов. Танцующие феи кружились в воздухе, их движения лёгкие, как дуновение ветра, а аромат, что шёл от них, напоминал цветущий сад.
И тут произошло нечто удивительное: из земли пробились ростки, распустились полевые цветы, наполнив воздух сладким благоуханием.
Казалось, сама музыка обладала магической силой — она пробуждала жизнь, заставляла цвести растения и собирала птиц со всей округи.
Ян Синчэнь светился изнутри, словно божественный лотос, раскрывающийся в ночи. Он постиг суть цинь, прикоснувшись к её тайнам.
– Синь, я и не знала, что ты так играешь… Это прекрасно, – восхищённо прошептала Фанфан.
Он рассмеялся и подхватил её на руки.
Дни текли мирно и счастливо, но вскоре Ян Синчэнь почувствовал – пора отправляться в путь.
– Пора проверить, что за сокровище предсказала астрология, – решил он.
Путь занял бы не больше двух недель, если лететь без остановок.
Он предупредил Фанфан, затем зашёл к старейшине Хуаньаню. Тот без лишних вопросов оформил задание от имени клана – так Ян Синчэнь убил двух зайцев: и личное дело уладил, и очки заслуг заработал.
Таковы привилегии тех, у кого есть влиятельные покровители.
Вскоре он уже покинул пределы Тайсюаньмэня и нёсся к цели.
По дороге до него дошли слухи: по южным землям Восточных пустошей бродит молодой мастер по прозвищу Волчий бог, бросающий вызов известным бойцам – и пока не знающий поражений.
Ян Синчэнь насторожился.
– Волчий бог… Разве это не одно из имён Бессмертного Ван Тэна?
По легендам, тот ещё в пятнадцать лет не оставил шансов всем молодым талантам Северного региона, а затем отправился на восток под этим псевдонимом.
Говорили, он – избранник небес, получивший в дар одно из Девяти великих искусств: Тайну Предвидения.
– Чёрт… Неужели сокровище из предсказания – именно она? Получается, я могу отнять удачу у самого Ван Тэна? – От одной этой мысли кровь ударила в голову.
Какая разница, что Ван Тэн унаследовал силу древнего императора? Какое значение имеет его слава? Тайна Предвидения – это то, ради чего любой готов пойти на всё.
Решив действовать без промедления, Ян Синчэнь ускорился.
Вскоре он достиг небольшого города Пинчэн, затерянного среди живописных гор.
Поселение раскинулось в долине, окружённой водопадами и густыми лесами. На склонах виднелись здания, похожие на монастыри, но чьи именно – было неясно.
Город оказался небольшим, но оживлённым.
Лавки торговали всем: от целебных трав и оружия до простой еды и редких материалов с причудливыми названиями.
Ян Синчэнь шёл, следуя внутреннему чутью, и вскоре остановился у одного из лотков.
Торговец выложил перед собой груду кореньев и странных артефактов.
Среди них лежал кусок старого дерева длиной в пол-аршина.
Ян Синчэнь поднял его. Дерево было тёмным, без блеска, но при постукивании звенело, как металл.
– О, почтенный господин, вы сразу нашли самое ценное! – продавец тут же перешёл в режим льстивых уговоров. – Говорят, эту вещь нашли в древних руинах. Я сам не знаю, что это, но истинные сокровища сами выбирают хозяев. А вы, я вижу, человек с великой судьбой! Может, возьмёте?
– Сколько за этот трухлявый обрубок? – спросил Ян Синчэнь, сохраняя безразличный вид.
**Глава 60: Тайна иероглифа «Предвидение»**
– Десять цзиней чистого источника! – Торговец оценивающе оглядел Ян Синчэня и назвал цену.
– Вот всё, что у меня есть, – Ян Синчэнь достал кусок чистого источника размером с кулак. – Берёшь – забирай, нет – как хочешь.
Продавец скривился, будто его заставили отдать последнее, но всё же принял камень – весом около пяти цзиней.
Обойдя рынок, Ян Синчэнь нашёл безлюдное место, сделал расклад по звёздам и, не оглядываясь, вспорхнул в небо на мерцающем свете.
Он спешил обратно в секту Тайсюань.
**[Благодарность читателям за подписки, вознаграждения и голоса. Ваша поддержка вдохновляет меня продолжать писать!]**
**[Новая книга уже загружена – добавьте её в библиотеку!]**
### **Глава 60: Тайна иероглифа «Предвидение»**
**Грохот.**
В десятке ли от него внезапно вспыхнула мощная энергия. Из пыли и дыма вырвался окровавленный мужчина в одеждах старшего старейшины клана Цзи.
Он… бежал.
Ян Синчэнь ускорился. Ввязываться в разборки сильных мира сего – не для него. Слабак второго уровня Дворца Дао против бойцов уровня старейшин? Нет уж.
**Ещё один громовой раскат.**
Открылся новый портал, и оттуда вынеслась золотая древняя колесница. На ней возвышалась могучая фигура – словно сам демон-владыка.
Колесница гремела, а мужчина в волчьей маске, окутанный сиянием, стоял недвижимо.
Вокруг него вились девять драконов, девять фениксов, девять белых тигров и девять черепах-сюаньу.
– Боги волков… Четыре священных символа… – Ян Синчэнь догадался: это Ван Тэн, скрывающийся под личиной Повелителя Волков.
И он рванул прочь ещё быстрее.
Двое – преследователь и жертва – промчались мимо, направляясь к городу, который Ян Синчэнь только что покинул.
– Повелитель Волков, клан Цзи – не игрушка! Не переходи границ! – крикнул старейшина Цзи.
Но «волк» не отвечал. Сложив печать Истинного Дракона, он обрушил на беглеца силу, подобную небесной каре.
Словно обрушились звёзды – и вперёд ринулись восемьдесят один дракон.
Рёв потряс землю, горы содрогнулись.
Ударная волна швырнула Ян Синчэня в сторону, заставив кувыркаться в воздухе.
К счастью, Ван Тэн гнался за старейшиной, а не за мелкой рыбёшкой вроде него.
Через две недели лихого бегства Ян Синчэнь вернулся в Тайсюань.
—
Опасное было путешествие.
Потратив больше месяца, он сдал задание, наскоро поболтал с Фанфан и детьми и закрылся в meditation.
Достал кусок древнего дерева длиной в пол-чи. Внешне – ничего особенного, только звенел, как металл, при постукивании.
— Если в нём скрыта Тайна «Предвидения», она должна быть связана с духом…
Он сосредоточился, исследуя древесину духовным зрением.
Из его межбровья выпорхнула миниатюрная фигурка – и растворилась в дереве.
В тот же миг древесина вспыхнула ослепительным светом, озаряя комнату, будто второе солнце.
Ян Синчэнь сидел неподвижно, впитывая эту энергию.
Дерево в его руках стало обжигать – будто горело.
Прошли неизмеримые мгновения, и в сознание врезалась древняя истина.
**Высшая тайна – «Предвидение», метод закалки духа.**
В совершенстве освоив его, можно прикасаться к будущему.
Очнувшись, Ян Синчэн задумался.
— В оригинальных записях говорится: «Тайна Шага» влияет на время. «Предвидение» – тоже. Обе, достигнув предела, открывают путь в его область. Их можно соединить… усилить друг друга.
Он убрал древесину и углубился в постижение «Предвидения».
Вскоре его межбровье засияло. Голубое свечение сменилось девятицветным сиянием.
Маленькая фигурка в его сознании изливала потоки света, окутывая тело, словно дождь из радуг.
«Предвидение» укрепляло дух… но и тело тоже, очищая его.
Под напором энергии в Дворце Дао зазвучали древние мелодии – будто песни первопредков.
— «Я» в Дворце Дао… Моё прошлое «я»… благословляет меня?
Священная энергия «Предвидения» пробуждала божественную природу самого Дворца!
Ян Синчэнь быстро заметил общее между новой тайной и Звёздной магией.
Наследие основателя Тайсюаня – лишь жалкие обрывки «Предвидения». Едва намёк.
Но теперь его понимание магии росло. Хотя «Предвидение», без сомнения, стояло на порядки выше.
Девять Великих Тайн…
Дух креп, тело менялось, наполняясь священной силой.
Тело окутало таинственное сияние.
С каждым движением ци в «Предвидении» ощущения становились глубже. Вскоре он погрузился в состояние озарения.
Прошли месяцы.
В воздухе зазвучало жужжание – вибрация, резонанс с окружающей духовной энергией.
«Предвидение» действительно усиливало дух – Ян Синчэнь чувствовал рост.
Теперь его окружало пятицветное сияние.
Будто пять стихий, пять лучей – пять разных тиков энергии, каждый со своим отблеском.
Он ощущал, как в его сознании звучит величественная мелодия мироздания. Бесчисленные отголоски законов вселенной вились вокруг его синего духовного двойника, наполняя разум непостижимой мудростью.
http://tl.rulate.ru/book/133863/6157991
Готово: