Готовый перевод I'm Undying, So I Maxed Out Conqueror's Haki First / Сила Короля бессмертного: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это казалось полнейшим бредом! Если бы речь шла даже о Гарпе, это не было бы так невероятно.

Но быстро опомнившись, Сенгоку отдал приказ:

— Немедленно привести в полную боевую готовность всех офицеров штаба! Маринфорд с этого момента переходит в режим военного положения, ни малейшей халатности!

Офицер мгновенно отсалютовал:

— Есть!

Буквально через две-три секунды по всему Маринфорду разнеслась пронзительная сирена.

marineford. Вскоре отряды морских дозорных заняли оборонительные позиции, а над крепостью, крупнейшей в мире, повисла тяжелая, напряженная атмосфера.

Повсюду слышался топот ног. К внутренней гавани стягивались многочисленные силы, выстраиваясь в ровные ряды. Офицеры всех рангов, получив сообщение, тут же поспешили на сборный пункт.

— Что, капитан Шао Ле поймал Роджера?

— Роджер арестован?!

— Как это возможно?!

Сначала все офицеры рангом выше вице-адмирала были поражены и шокированы. Затем до них дошло, и их лица побледнелись от сильного волнения в сердцах.

Потому что почти все сразу поняли – назревает грандиозный шторм, который охватит весь мир.

Перед зданием штаба морского дозора быстро шли люди.

— Вице-адмирал Гарп! — почтительно приветствовали его морские дозорные, стоящие по обе стороны.

Гарп, который шел впереди, выглядел серьезным и потрясенным.

— Этот пацан!

— Это правда?

Но увидев перед зданием адмирала Флота Сенгоку со скрещенными руками и нахмуренным лицом, а также напряженную атмосферу в штабе, он тоже поверил.

— Роджера… неужели Шао Ле?

Гарп застыл. Даже он, его учитель, был в полном замешательстве.

Маринфорд перешёл в режим военного времени. Чёрные пушки быстро меняли угол обстрела, отряды элитных морских дозорных напряжённо стояли в полной боевой готовности, а бесчисленные военные корабли рассредоточились, нацелившись за Врата Правосудия.

За Вратами Правосудия несли дозор военные корабли, на каждом из которых находился офицер рангом выше вице-адмирала.

Было видно, насколько велико давление, оказываемое на Морской Дозор именем Роджера. С таким мировым сильным человеком, если бы он решил устроить хаос в штабе Морского Дозора, остановить его было бы очень трудно.

Примерно через пятнадцать минут за Вратами Правосудия, с патрульного корабля, офицер рангом выше вице-адмирала, держа в руке подзорную трубу, заметил появившуюся на горизонте черную точку.

– Цель обнаружена! По номеру корабля, это судно капитана Шао Ле! Немедленно доложить, корабль капитана Шао Ле вошел в зону видимости!

Новость тут же быстро разнеслась по всему Маринфорду, и Сенгоку с другими сразу узнали, их взгляды стали острыми.

Ветер свистел, развевая их плащи, все были в состоянии повышенной готовности.

Через мгновение корабль Шао Ле стал отчетливо виден.

– Подтверждаем, Король Пиратов Роджер находится на борту корабля капитана Шао Ле, у него на руках наручники. Роджер подтвержденно арестован! Капитан Шао Ле и вся команда на месте, никто не ранен.

Новость, вернувшаяся в Главный Штаб, заставила бесчисленные сердца затрепетать.

Гарп выглядел немного беспокойным, бормоча:

— Слишком медленно!

Тем временем.

Шао Ле и другие, плывущие к Вратам Правосудия, тоже увидели впереди рассыпавшуюся, но при этом аккуратно построенную флотилию эскадры. Было видно невооруженным глазом, что командующие офицеры были опытными ветеранами, прошедшими множество сражений.

Когда их корабль проходил мимо первого, офицер с того судна, находясь на большом расстоянии, отдал ему воинское приветствие.

Шао Ле ответил на приветствие, а потом увидел, как этот военный корабль принимает оборонный строй и следует за его судном.

Затем второй, третий...

К тому моменту, как они добрались до Врат Правосудия, за его спиной и по бокам их сопровождали около сорока военных кораблей; такой огромный эскорт поразил остальных на судне.

Это заставило Шао Ле еще больше посмотреть на Роджера, который сидел на палубе, скрестив ноги, и не двигался.

Можно понять, насколько необычайно высок приоритет, отводимый Морским Корпусом Роджеру.

[Спасибо за ежемесячные билеты и пожертвования: Еще раз - Свет, Книжный друг 130723144716616, Лорд Жуо Лин, Сердце, Хорошенький Молодой Мастер Госслужащий, Мистер W3ST!!!]

Глава 67. Большие новости

Безмолвная торжественность, напряжение витало в воздухе Маринфорда.

Военный корабль медленно проплыл через Врата Правосудия, и еще более густая атмосфера сгустилась вокруг. Во внутренней гавани около сотни военных кораблей выстроились в ровные ряды, countless marines стояли прямо, глядя сюда.

— Морской Штаб, они все в полной боевой готовности! — дрожащим голосом произнес Росинанте.

Увиденное зрелище произвело огромное впечатление на его юное сердце.

Бесчисленные военные корабли Морского Дозора, на площади Маринфорда, огромные силы элитных морских дозорных тихо ждали.

Все находились в боевой готовности, и при любом движении с их корабля, они бы без колебаний атаковали.

В этот момент Врата Правосудия за их спинами медленно закрылись, полностью отрезав путь к отступлению. Это было свидетельством бдительности штаба Морского Дозора, а также минимальным проявлением уважения к Королю Пиратов Роджеру.

Даже несмотря на то, что противник сдался и его руки были скованы наручниками, столкнулись они с ним в состоянии полной боевой готовности.

— Капитан Шао Ле, пожалуйста, проследуйте к 8-му причалу!

По мере того, как корабль приближался к внутренней гавани, впереди раздался наводящий голос.

Шао Ле кивнул, давая знак Слоуэ повернуть рулевое колесо.

Он услышал дрожь в голосе собеседника – офицер, несомненно, был очень напряжён. Можно сказать, что в этот момент весь Морской Дозор пребывал в крайней степени напряжения.

Морской ветер обдувал, развевая белый плащ «Справедливость» на спине Шао Ле.

Корабль медленно пришвартовался в порту, и под напряжённым эскортом отряда морских дозорных, Шао Ле впереди, Роджер позади, спустились по трапу.

— Здесь я впервые! — воскликнул Роджер.

Увидев строго охраняемую крепость и мрачные лица элитных морских дозорных, он тихо рассмеялся.

— Ребята, все очень напряжены!

Шао Ле достал сигару, закурил, затянулся, слегка нахмурившись.

Он, в самом деле, все еще не привык к этому едкому запаху.

– Это самое минимальное уважение к тебе.

Роджер усмехнулся:

– Уважение, говоришь?

– Твои слова интересны.

Они шли впереди, а за ними следовали Крокодайл, Баретт, Ивенс и остальные.

– Младший лейтенант Ся Ле, пожалуйста, доставьте Гол Д. Роджера в Главное здание штаба.

– Адмирал Флота Кун, Вице-адмирал Гарп, Адмирал Сенгоку, Адмирал Зефир ждут вас там! – громко и напряженно крикнул офицер морской пехоты сбоку.

Его глаза смотрели на молодого офицера впереди, а затем на знакомое лицо с усами в стиле "моржовый ус" сзади, и он чувствовал, что его сердце вот-вот вырвется из груди.

Король пиратов Гол Д. Роджер!

Это действительно он!

Ся Ле кивнул и шагнул вперед.

Всю дорогу было тихо, только звенели кандалы на руках Роджера.

Глаза Баретта мерцали, и он неотрывно смотрел на спину впереди.

В его глазах, казалось, было какое-то ожидание, но до самого Главного здания штаба, пока он не увидел эти крепкие фигуры, Роджер оставался совершенно спокойным.

– Гол Д. Роджер!

– Мы наконец-то встретились! – Кун обнял себя за руки, глядя вниз, и глубоко сказал.

В его глазах было восхищение, а в голосе – явная эмоция.

Даже если они и были врагами, смелость и сила противника заслуживали уважения.

– Кун "Стальные Кости"!

– Мы с тобой действительно видимся в первый раз, – рассмеялся Роджер.

– Был очень занят, всегда жалел об этом, – вздохнул Кун.

Затем его взгляд повернулся к Ся Ле, и на лице появилось неприкрытое восхищение.

– Смочь поймать Роджера, независимо от конкретных обстоятельств, ты совершил великий подвиг для флота и для всего мира!

Ся Ле слегка улыбнулся и промолчал.

– Доставьте его в Импел Даун!

– Гарп, Сенгоку, Зефир, это дело поручается вам троим! – Кун снова глубоко вздохнул и сказал с серьезным лицом.

– Мы должны тщательно продумать, как объявить эту информацию миру.

– И детально обсудить решение по делу Роджера.

http://tl.rulate.ru/book/133843/6165150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода